Сколько всего я еще не знаю о них и о том, что творилось во дворце?!
– Я не хочу в этом участвовать, – тихо выдыхаю после нескольких минут боли, разрывающей сердце.
Склонив голову, Чэн заглядывает мне в лицо:
– Так ли это, кириса?
– О чем ты?! – враждебно отзываюсь я, не желая слышать участия в его голосе.
– Вас тяготит несправедливость. Вы хотите, чтобы торжествовала правда.
– И что? – бурчу я, вытирая слезы.
– А то, что только вы сами можете отвоевать свою правду. И только вы сами можете восстановить справедливость в отношении себя. Никто другой.
Поднимаю на него взгляд.
– Не придет к вам защитник в белом плаще и не сделает за вас всю работу. Это только ваш личный выбор – мириться со всем или отстаивать свои права, – произносит Чэн, и в его глазах в этот момент отражаются столь странные эмоции, что я не сразу их определяю.
– Вы когда-то тоже проходили через это? – с искренним интересом спрашиваю я.
– Нет, кириса. Моя история совсем другая, – усмехнувшись, с какой-то горькой злобой на лице отвечает Чэн, а затем отворачивается. – Не пытайтесь сравнивать нас: это бесполезно и даже опасно. Не надо вам знать обо мне ничего. Просто примите к сведению: я доведу вас до столицы. До самого дворца правителя. Оставлю перед вашим отцом – и там наши пути разойдутся.
Не понимаю, почему, услышав последние слова, я чувствую легкую грусть… Я знала, что мы разойдемся в разные стороны. Но за эти два дня я так привыкла к нему, что мысли о скором расставании пробуждают внутри непонятную глубокую тоску.
Я уже много лет ни к кому не была так привязана, как к этому юноше.
Протягиваю руку и осторожно цепляюсь за край его штанины. Поднимаю голову, чтобы увидеть лицо.
– Спасибо, – только и говорю я.
Я не буду просить его остаться рядом со мной. Я не имею права требовать чего-то большего. Я должна быть благодарна уже за то, что он решил сопровождать меня.
Некоторое время мы не двигаемся, молча глядя друг на друга. А затем Чэн присаживается на корточки и кладет мне на лицо ладонь:
– Если кто-то и достоин зваться Святой на этой проклятой земле, то это вы, Дэй’Аи.
– Почему ты так говоришь? – спрашиваю, выбитая из колеи его внезапным жестом.
– Потому что ваша сила спасла мне жизнь, – отвечает Чэн, а затем добавляет бесцветным голосом: – Пусть я и не был этого достоин.
– Что за глупости?! Как человек вообще может быть не достоин жить?! – Смотрю я на него во все глаза. Потом, опустив взгляд вслед за взглядом Чэна, смотрю на лезвие меча, виднеющееся из ножен.
Так вот зачем он до меня дотронулся. Хотел проверить?
Лезвие не светилось, несмотря на прикосновение.
– Любопытно, как это работает, – с неприкрытым интересом произносит Чэн.
Отстраняю его ладонь, встаю и сухо отвечаю:
– Понятия не имею.
– Похоже, в тот раз вы сильно захотели спасти меня, кириса, – усмехнувшись, замечает мой страж и поднимается следом.
– С чего ты взял? – бросаю я, расправляя складки на одежде.
И с чего я вообще злюсь?
– Кажется, на вас мертвецы не реагируют: ни кошка, откопавшаяся во дворце, ни умертвия, бродившие по деревне.
– Странное заявление! – Иду вперед, желая сделать вид, что меня больше ничего не беспокоит. – Нас обоих окружили, и ты берешься утверждать, что целью был только ты один?
– Возможно, мой вывод поспешен, – кивает Чэн, подстраиваясь под мой шаг, – но его стоит проверить.
– Обязательно, как только найдем очередную деревеньку с восставшими мертвецами, – киваю в ответ с серьезным видом.
Мой страж хмыкает. Кажется, он действительно намерен проверять.
– К слову, о силе и возможностях, – демонстративно перевожу взгляд на его оружие. – Когда ты научился так орудовать мечом? Он же огромен! А по моим подсчетам ты пришел в летний дворец в пятнадцать лет…
– У меня была очень бурная молодость, – вновь усмехается Чэн. – А этот меч со мной едва ли не с рождения.
Так и вижу, как он играет с ним в полтора года, пока нянечка меняет его грязные пеленки.
– Твоя родня намного хуже моей, – заключаю я, покачав головой.
– Это так. Но я предлагаю отвлечься от наших славных детских воспоминаний: что бы там с нами ни происходило, я рад, что здесь и сейчас вы пришли в себя. – Совершенно другим голосом он добавляет: – А теперь давайте обсудим то, что произошло перед нашим побегом. В деревню приехала ваша сестра.
Глава 8. Время разобраться во всем… Или хотя бы попытаться
Я откликаюсь, глядя себе под ноги:
– Да. И она приехала с отрядом стражников.
– И у них была дощечка с проклятием.
– Они принесли ее с кладбища, – поправляю его я. Потом задумываюсь. – Но как они догадались искать ее там?
Неужели то, что мертвые поднимаются из-за проклятой вещицы, подкинутой со злым умыслом, настолько обыденно?
– Мне интересно другое: как они ее там нашли? Вся земля была перекопана ночью. Искать небольшой предмет на перерытом кладбище в свежезакопанных могилах – все равно что искать иголку в стоге сена, – замечает Чэн.
– Они ее чувствовали?
– Вы их с кем-то путаете. Это всего лишь стражники.
– Но тогда я не понимаю…