Заложница метки. Демона - читать онлайн бесплатно, автор Анастасия Алексеевна Смирнова, ЛитПортал
bannerbanner
Заложница метки. Демона
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анастасия Смирнова

Заложница метки. Демона

Глава 1

Я шла по дорожке к особняку, и с каждым шагом моё сердце билось всё чаще. Когда мы вошли внутрь, я увидела их – родителей Айшира.

Айрен, отец Айшира, стоял у камина, его взгляд был холодным и презрительным. Австейя, его жена, стояла рядом, но её поза была более расслабленной.

– Что это значит, Айшир? – произнёс Айрен, его голос звучал резко и недовольно. – Ты привёл человека в наш дом?

– Отец, – начал Айшир, но Айрен перебил его.

– Мы никогда не смешивали нашу кровь с человеческой! – воскликнул он, его глаза сверкали гневом. – Это противоречит всем нашим традициям!

Я почувствовала, как страх сжимает моё сердце. Я не ожидала такой реакции.

– Папа, пожалуйста, – вмешалась Австейя, её голос звучал успокаивающе. – Давай выслушаем нашего сына.

– Выслушать? – фыркнул Айрен. – Что тут слушать? Она человек!

– Я люблю её, – произнёс Айшир, его голос звучал твёрдо и решительно. – И я не отступлюсь.

Я посмотрела на него, и в этот момент все мои страхи отступили на второй план. Я знала, что он не оставит меня здесь одну.

– Любовь? – усмехнулся Айрен. – Ты говоришь о любви к человеку?

– Да, – ответил Айшир, делая шаг вперёд. – Я говорю о любви.

Австейя подошла к мужу и положила руку ему на плечо.

– Милый, – произнесла она мягко. – Давай дадим им шанс.

– Шанс? – повторил Айрен, его голос звучал почти насмешливо. – На что?

– На то, чтобы доказать свою любовь, – ответила Австейя, её взгляд был полон понимания. – Разве это так плохо?

Айрен молчал, его взгляд метался между нами. Я чувствовала, как напряжение в комнате становится почти осязаемым.

– Хорошо, – наконец произнёс он, его голос звучал почти устало. – Пусть будет по-твоему.

Австейя улыбнулась и подошла ко мне.

– Добро пожаловать в наш дом, Мелисса, – произнесла она, её голос звучал искренне. – Надеюсь, ты сделаешь нашего сына счастливым.

Я кивнула, чувствуя, как слёзы подступают к глазам.

– Я постараюсь, – ответила я, мой голос дрожал от эмоций.

– А теперь, – произнесла Австейя, беря меня за руку. – Давайте сядем и поговорим.

Она отвела меня к дивану, и я села, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает меня. Айшир сел рядом, его рука нашла мою, и я сжала её в ответ.

– Что ж, – произнёс Айрен, садясь напротив нас. – Давайте послушаем вашу историю.

И я начала рассказывать, чувствуя, как Айшир поддерживает меня своей рукой. Я рассказывала о том, как мы встретились, о том, как я узнала о его истинной природе, о том, как мы поняли, что любим друг друга.

Австейя слушала внимательно, иногда кивая головой. Айрен же сидел молча, его взгляд был задумчивым.

Когда я закончила, в комнате снова повисло молчание. Я чувствовала, как моё сердце бьётся чаще, ожидая его вердикта.

– Что ж, – наконец произнёс Айрен, его голос звучал уже не так резко. – Похоже, у вас есть история.

– Да, – ответил Айшир, его голос звучал уверенно. – И мы готовы доказать, что наша любовь настоящая.

– Хорошо, – произнёс Айрен, поднимаясь. – Давайте дадим этому шанс.

Он протянул руку, и Айшир пожал её. Я почувствовала, как напряжение окончательно покидает меня.

– Добро пожаловать в семью, Мелисса, – произнёс Айрен, его голос звучал уже не так холодно. – Надеюсь, ты сделаешь нашего сына счастливым.

Я улыбнулась, чувствуя, как слёзы радости катятся по моим щекам.

– Я сделаю всё возможное, – ответила я, мой голос звучал уверенно.

Австейя обняла меня, и я почувствовала, как тепло разливается по моему телу.

– Теперь, – произнесла она, отстраняясь. – Давайте сядем за стол. Обед уже готов.

И мы пошли в столовую, где начался новый этап нашей жизни.

Я никогда не видела ничего подобного. Особняк семьи Айшира оказался настоящим произведением искусства. Высокие потолки, украшенные лепниной, создавали ощущение, будто находишься в старинном замке. Широкие коридоры были украшены картинами в тяжёлых золочёных рамах, а на стенах мерцали старинные подсвечники.

Гостиная поразила меня своей величественной красотой. Огромный камин, в котором уютно потрескивали дрова, занимал почти целую стену. Напротив него стоял роскошный диван из бархата глубокого бордового цвета, а по бокам располагались кресла с такой же обивкой.

Особенно меня впечатлила библиотека. Целая стена была занята книжными полками, между которыми проглядывали старинные фолианты. Здесь царила особая атмосфера – запах старых книг смешивался с ароматом дерева и воска, создавая неповторимое ощущение уюта и старины.

Обеденный зал поражал своими размерами. Огромный стол из тёмного дерева, за которым, как мне показалось, могли разместиться человек двадцать, был накрыт белоснежной скатертью. Хрустальные бокалы сверкали в свете свечей, а на стенах висели портреты предков семьи.

Но больше всего меня тронуло то, как Австейя показала мне мою комнату. Просторная спальня с собственной ванной была обставлена с изысканным вкусом. Шёлковые шторы переливались в лучах солнца, а на туалетном столике уже были приготовлены свежие цветы.

– Здесь ты будешь чувствовать себя как дома, – улыбнулась Австейя, заметив мой восхищённый взгляд.

– Это просто невероятно, – выдохнула я, всё ещё не веря своим глазам. – Такой прекрасный дом…

– Спасибо, дорогая, – ответила она, погладив меня по руке. – Мы старались создать уютное место для всей семьи.

Я огляделась вокруг, пытаясь представить, как здесь будет проходить моя новая жизнь. Высокие окна открывали вид на ухоженный сад, где, несмотря на конец весны, уже цвели первые цветы.

– Если тебе что-то понадобится, просто позови слуг, – продолжала Австейя. – Они всегда готовы помочь.

– Слуги? – переспросила я, чувствуя, как волнение возвращается.

– О, не волнуйся, – рассмеялась она. – Они все очень дружелюбны и профессиональны.

В этот момент в комнату вошёл один из слуг с подносом, на котором были чай и печенье. Его движения были плавными и уверенными, а манеры – безупречными.

– Вот, госпожа Австейя, – произнёс он, расставляя всё на столике. – Свежесваренный чай.

– Спасибо, Томас, – кивнула Австейя. – Можешь быть свободен.

Когда слуга вышел, я снова огляделась вокруг, пытаясь привыкнуть к мысли, что теперь это мой дом.

– Знаешь, – произнесла Австейя, разливая чай. – Я понимаю твоё волнение. Когда я впервые попала в этот дом, я тоже чувствовала себя немного потерянной.

– Правда? – спросила я, беря чашку с горячим напитком.

– Да, – улыбнулась она. – Но со временем ты привыкнешь. Этот дом станет твоим убежищем, местом, где ты всегда будешь чувствовать себя в безопасности.

Её слова успокоили меня, и я сделала глоток чая, наслаждаясь его теплом.

– Спасибо вам, – произнесла я, глядя ей в глаза. – За вашу поддержку и понимание.

– Не за что, дорогая, – ответила она, накрывая мою руку своей. – Мы семья, а семья всегда поддерживает друг друга.

Её слова согрели моё сердце, и я почувствовала, как тревога постепенно отступает.

Я сидела в своей комнате, всё ещё пытаясь привыкнуть к мысли, что теперь это мой дом. Австейя оставила меня одну, чтобы я могла немного освоиться.

Внезапно дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Айшир. Его взгляд был серьёзным, но в уголках глаз пряталась улыбка.

– Ты действительно талантливая актриса, – произнёс он, подходя ближе и касаясь моей руки.

– Это ты сказал сыграть роль, – ответила я, пытаясь скрыть волнение.

Он притянул меня ближе, и я замерла в его объятиях.

– Мелисса, – прошептал он, его дыхание касалось моей щеки. – Ты знаешь, что я не могу быть терпеливым вечно.

– Но ты обещал дать мне время, – произнесла я, чувствуя, как сердце бьётся чаще.

– Обещал, – согласился он. – Но здесь у всего есть уши. Мы должны выглядеть как влюблённая пара.

Он наклонился ближе, и я почувствовала его губы на своей шее.

– Айшир… – начала я, но он перебил меня.

– Мы должны быть убедительными, – прошептал он, его голос звучал почти нежно. – Ради всего, что нам дорого.

Я колебалась, но потом закрыла глаза, позволяя себе раствориться в моменте. Его руки были сильными и надёжными, а прикосновения – осторожными и бережными.

– Я не хочу, чтобы ты думал, что я… – начала я, но замолчала, не зная, как продолжить.

– Знаю, – ответил он, его голос звучал мягко. – Но пока нам нужно притворяться.

Он поцеловал меня в лоб, и я почувствовала, как тепло разливается по всему телу.

– Я буду терпеливым, – прошептал он. – Но не забывай, что я всё ещё жду твоего решения.

Он отпустил меня и отступил на шаг, его взгляд был полон нежности и понимания.

– Нам нужно идти вниз, – произнёс он, протягивая мне руку. – Обед уже готов.

Я взяла его руку, чувствуя, как наши пальцы переплетаются.

– Ты справишься, – прошептал он, его голос звучал почти как обещание.

Я кивнула, пытаясь собраться с мыслями.

– Да, – ответила я, поднимаясь. – Я справлюсь.

Мы вышли из комнаты, и я почувствовала, как тревога возвращается. Но рядом был Айшир, и его присутствие придавало мне сил.

Глава 2

Мы спустились в обеденный зал, где уже собрались Айрен и Австейя. Я старалась держаться естественно, хотя внутри всё дрожало от напряжения. Айшир сел рядом со мной, его прикосновение было почти незаметным, но я чувствовала, как его бедро слегка касается моего.

– Ну вот, – произнесла Австейя, приветливо улыбаясь. – А мы уже начали волноваться.

– Простите за задержку, – ответил Айшир, его голос звучал чуть ниже обычного. – Мелисса осваивается в новом доме.

– Это нормально, – успокоил Айрен, но его взгляд был пристальным и изучающим.

Обед проходил в напряжённой атмосфере. Я старалась поддерживать беседу, но каждое слово давалось с трудом. Айшир незаметно подбадривал меня, его пальцы слегка сжимали мою руку под столом.

– Как вам ваша комната? – спросила Австейя, пытаясь разрядить обстановку.

– Очень красивая, – ответила я, стараясь звучать искренне. – Дом просто потрясающий.

– Мы старались, – улыбнулся Айрен, но его взгляд всё ещё оставался холодным.

После обеда Австейя предложила прогуляться по саду, и я с радостью согласилась. Свежий воздух был мне необходим, чтобы собраться с мыслями.

– Как ты? – спросил Айшир, идя рядом со мной.

– Сложно, – призналась я. – Я не привыкла к такому… притворству.

– Знаешь, – произнёс он, его голос звучал почти игриво. – А мне нравится, как ты притворяешься.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я, чувствуя, как щёки краснеют.

– О, не делай вид, что не понимаешь, – ответил он, его взгляд скользил по моему лицу. – Я вижу, как ты на меня смотришь.

– Я… я не… – начала я, запинаясь.

– Мелисса, – прошептал он, останавливаясь и поворачиваясь ко мне. – Ты думаешь, что я не замечаю, как ты реагируешь на моё присутствие?

Его близость заставила моё сердце биться чаще. Я отступила на шаг, но он последовал за мной.

– Айшир… – начала я, но он перебил меня.

– Знаешь, – произнёс он, его голос звучал почти нежно. – Я могу быть очень терпеливым… но только до определённого момента.

Он наклонился ближе, его дыхание касалось моей щеки.

– И что будет, когда этот момент наступит? – спросила я, пытаясь звучать уверенно.

– О, – ответил он, его глаза сверкали. – Ты узнаешь.

Он отступил на шаг, его улыбка была почти дразнящей.

– А теперь, – произнёс он, протягивая мне руку. – Давай продолжим прогулку. Нам нужно выглядеть убедительно.

Я взяла его руку, чувствуя, как дрожь пробегает по телу.

– Ты играешь со мной, – произнесла я, пытаясь скрыть волнение.

– Возможно, – ответил он, его голос звучал почти весело. – Но разве это не делает всё более интересным?

Мы продолжали прогулку по саду, и я всё ещё пыталась прийти в себя после его последних слов. Внезапно я остановилась и повернулась к нему.

– Айшир, – спросила я, стараясь звучать уверенно. – А где твои брат и сестра, Айтер и Австерия? Почему их нет в поместье?

Он пожал плечами, его взгляд стал серьёзным.

– Честно говоря, – ответил он. – Даже я не знаю, куда эта парочка запропастилась. Они имеют обыкновение исчезать, когда им вздумается.

– И тебя это не беспокоит? – спросила я, удивлённая его спокойствием.

– Нет, – ответил он. – Они всегда возвращаются, когда считают нужным. – Да, и сегодня, ты не будешь делить постель одна.

Мы продолжили идти, но я чувствовала, что он что-то не договаривает.

– Айшир, – произнесла я, останавливаясь снова. – Что ты имел в виду, когда сказал, что сегодня я буду делить постель не одна?

Его взгляд стал пронзительным, а голос – низким.

– То, что ты слышала, – ответил он. – Сегодня всё должно выглядеть максимально правдоподобно.

– Но… – начала я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.

– Я обещал отцу, что мы сделаем всё, как надо, – произнёс он, его голос звучал почти жёстко.

– Что именно ты обещал? – спросила я, пытаясь сохранить самообладание.

– То, что необходимо для успеха нашего плана, – ответил он, его взгляд не отрывался от моего. – Мелисса, ты должна понять – так надо.

– Но… – начала я, но он перебил меня.

– Никаких "но", – произнёс он, его голос звучал твёрдо. – Мы зашли слишком далеко, чтобы отступать.

Я отступила на шаг, чувствуя, как тревога возвращается с новой силой.

– Айшир… – начала я, но он снова взял меня за руку.

– Доверься мне, – прошептал он, его голос звучал почти нежно. – Я знаю, что делаю.

Его близость заставила меня замереть. Я чувствовала, как его пальцы сжимают мою руку, а его дыхание касается моей щеки.

– Но что будет дальше? – спросила я, пытаясь скрыть волнение.

– Дальше будет лучше, – ответил он, его голос звучал уверенно. – Обещаю.

Он отпустил мою руку и отступил на шаг.

– А теперь, – произнёс он, его голос снова стал спокойным. – Нам нужно вернуться в дом. Время идёт.

Я кивнула, пытаясь собраться с мыслями.

– Хорошо, – ответила я, хотя внутри всё дрожало от напряжения.

Мы вернулись в особняк, и я старалась держаться естественно, хотя внутри всё переворачивалось от тревоги и волнения.

Мы возвращались в особняк, когда внезапно увидели Айтера и Австерию, выходящих из-за кустов сирени. Их улыбки были такими искренними и в то же время… понимающими.

– О, вот вы где! – воскликнула Австерия, её голос звучал весело. – А мы вас повсюду ищем.

– Да уж, – добавил Айтер, его взгляд на мгновение задержался на наших сцепленных руках. – Решили устроить нам сюрприз?

Я почувствовала, как краска приливает к щекам. Я поняла – Айтер рассказал Австерии о том случае в карете.

– Мы просто… – начала я, но Айшир перебил меня.

– Прогуливались, – ответил он, его голос звучал спокойно. – Обсуждали дела.

– Ну конечно, – протянула Австерия, её улыбка стала ещё шире. – И как, обсудили?

– Более чем, – ответил Айшир, его взгляд на мгновение метнулся к брату и сестре.

– А мы, кстати, вернулись раньше, чем планировали, – сообщила Австерия. – Решили сделать вам сюрприз.

– И у нас есть отличная новость, – добавил Айтер, его глаза сверкали.

Я чувствовала себя неловко под их взглядами. Казалось, они знают больше, чем я думала.

– Какая новость? – спросил Айшир, его голос звучал заинтересованно.

– Мы решили остаться на ужин, – ответила Австерия. – И, возможно, на ночь.

Я замерла, чувствуя, как тревога возвращается с новой силой. Остаться на ночь… Это означало, что наш обман может быть раскрыт в любой момент.

– Замечательная идея, – ответил Айшир, его голос звучал почти естественно. – Чем больше, тем веселее.

– Именно, – согласился Айтер, его взгляд снова остановился на мне. – Верно, Мелисса?

Я кивнула, хотя внутри всё сжималось от напряжения.

– Да, – ответила я, стараясь звучать уверенно. – Конечно.

Австерия подошла ближе, её улыбка стала более тёплой и искренней.

– Знаешь, – произнесла она, её голос звучал почти нежно. – Я рада, что ты здесь.

Её слова немного успокоили меня, но я всё ещё чувствовала себя неловко под взглядами Айтера.

– Спасибо, – ответила я, пытаясь улыбнуться. – Это очень важно для меня.

– А теперь, – произнёс Айшир, его голос звучал решительно. – Давайте вернёмся в дом. У нас много дел.

Мы вернулись в особняк, и я старалась держаться естественно, хотя внутри всё переворачивалось от тревоги и волнения.

Глава 3

После возвращения в особняк я нашла момент, чтобы увести Айтера и Австерию в сторону.

– Послушайте, – начала я, стараясь говорить тихо. – Я должна попросить вас… не говорите, пожалуйста, о том случае в карете.

Австерия улыбнулась, её глаза светились пониманием.

– Мелисса, – произнесла она мягко. – Мы не собираемся ничего рассказывать.

– Но я должна вам сказать, – продолжила я, чувствуя, как краснеют щёки. – Мои чувства к Айширу… они не такие, как вы думаете.

Айтер усмехнулся, его взгляд стал более серьёзным.

– Знаешь, – ответил он. – Мы не так просты, как кажется. Мы видим, как ты смотришь на нашего брата.

– И как же я смотрю? – спросила я, пытаясь скрыть волнение.

– С тревогой и интересом, – ответила Австерия. – С каким-то особенным блеском в глазах.

– Но это не значит, что я… – начала я, но Австерия перебила меня.

– Мы не говорим о любви, – произнесла она. – Мы говорим о том, что ты чувствуешь.

– И что же я чувствую? – спросила я, пытаясь разобраться в собственных эмоциях.

– Сама знаешь, – ответил Айтер, его голос звучал почти нежно. – Просто признайся себе в этом.

– Я… – начала я, но запнулась. – Я ещё не решила. Я не знаю, нравится мне Айшир или нет.

Австерия улыбнулась, её взгляд был полным понимания.

– Знаешь, – произнесла она. – Иногда лучшее, что можно сделать – это позволить сердцу самому выбрать.

– Но что, если я выберу не то? – спросила я, чувствуя, как тревога возвращается.

– Тогда это будет твой выбор, – ответил Айтер. – И ты должна будешь с ним жить.

Его слова заставили меня задуматься. Действительно ли я ещё не решила, как отношусь к Айширу? Или просто боюсь признаться себе в своих чувствах?

– А что, если я просто запуталась? – спросила я, пытаясь найти ответ.

– Тогда разберись в себе, – ответила Австерия. – Но не торопись с выводами.

– И помни, – добавил Айтер. – Иногда то, что мы считаем долгом, может стать судьбой.

Их слова звучали как напутствие, и я понимала, что они правы. Мне нужно разобраться в своих чувствах, прежде чем принимать какие-либо решения.

– Спасибо, – ответила я, чувствуя, как становится легче. – Я… я постараюсь.

Они улыбнулись, их взгляды были полны поддержки.

– Мы будем рядом, – произнесла Австерия. – Если понадобится помощь.

– И помни, – добавил Айтер. – Иногда лучшее решение – это позволить событиям идти своим чередом.

Мы вернулись в основную часть дома, где Айшир не мог не заметить, как я разговаривала с его братом и сестрой.

– О чём вы там шептали? – спросил он, его голос звучал немного настороженно. – Надеюсь, никаких проделок?

– Ничего такого, – ответила я, стараясь звучать спокойно. – Мы просто обсуждали, как проведём время, пока будем здесь.

– И что же вы придумали? – спросил он, его взгляд не отрывался от моего.

– Ну, – произнесла я, пытаясь сменить тему. – Австерия рассказывала о каких-то новых садовых растениях, которые она хочет посадить.

– И только? – спросил он, его голос звучал немного разочарованно.

– Да, – ответила я, стараясь не показывать своих эмоций. – А что, ты ожидал чего-то другого?

– Нет, – ответил он, но я видела, что он не до конца верит мне. – Просто хотел убедиться.

– Айшир, – произнесла я, пытаясь успокоить его. – Я обещаю, что ничего лишнего не было сказано.

Он кивнул, но его взгляд оставался пристальным.

– Хорошо, – ответил он. – Я рад, что ты здесь.

Его слова заставили меня задуматься. Действительно ли он рад моему присутствию, или это просто часть игры?

– Кстати, – произнесла я, пытаясь перевести разговор на другую тему. – Ты помнишь, что обещал отправить меня домой через портал?

– Конечно, помню, – ответил он, его голос звучал уверенно. – Я не забыл о своём обещании.

– И когда ты планируешь это сделать? – спросила я, стараясь звучать естественно.

– Как только наступит подходящее время, – ответил он. – Я хочу, чтобы всё было сделано правильно.

– А что значит "правильно"? – спросила я, пытаясь понять его планы.

– Это значит, – произнёс он, его голос звучал почти нежно. – Что я хочу быть уверен, что ты действительно готова к этому шагу.

– Но я уже готова, – ответила я, пытаясь скрыть волнение. – Мои родные ждут вестей.

– Я знаю, – ответил он. – И я сделаю всё возможное, чтобы ты смогла их увидеть.

Его слова немного успокоили меня, но я всё ещё чувствовала, что он что-то не договаривает.

– А что будет после того, как я навещу их? – спросила я, пытаясь заглянуть в будущее.

– После? – спросил он, его взгляд стал более серьёзным. – После мы продолжим наш план.

– И что это за план? – спросила я, пытаясь понять его намерения.

– План, – ответил он, его голос звучал уверенно. – Который приведёт нас к успеху.

Его слова звучали загадочно, но я понимала, что сейчас не время задавать больше вопросов.

Я отступила к окну, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Айшир вошёл в мою комнату, и полумрак создавал таинственные тени на его лице.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

– Пришло время исполнить мой план, – ответил он, его голос звучал почти зловеще.

Он подошёл ближе, и я почувствовала, как краснею от смущения и страха одновременно.

Его рука коснулась моей щеки, и я вздрогнула, но не отстранилась, чувствуя, как моё тело предаёт меня.

– Ты знаешь, – произнёс он шёпотом, его дыхание касалось моей кожи. – Я давно ждал этого момента.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я, пытаясь сохранить самообладание, хотя внутри всё переворачивалось.

– То, что ты не можешь отрицать, – ответил он, его голос звучал почти нежно.

Он взял меня за руку, его прикосновение было лёгким, почти невесомым, но я чувствовала, как электрический разряд проходит через всё моё тело.

– Отпусти, – произнесла я, но мой голос звучал слабо и неубедительно.

– Не могу, – ответил он, его взгляд стал более пристальным. – Теперь, когда я наконец-то могу воплотить свой план в жизнь.

Он притянул меня ближе, и я почувствовала, как жар охватывает моё тело, смешиваясь со страхом и трепетом. Моё сердце билось так сильно, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

– Я… – начала я, но запнулась, не в силах закончить фразу.

Он улыбнулся, его улыбка была полна понимания и какого-то тёмного триумфа.

– Ты не можешь сопротивляться, – произнёс он. – Потому что знаешь, что это бесполезно.

Его пальцы нежно коснулись моих волос, и я почувствовала, как пылаю от смущения, но в то же время моё тело отзывалось на каждое его прикосновение.

– Прекрати, – произнесла я, но мой голос дрожал, выдавая мои истинные чувства.

– Почему? – спросил он почти нежно, его голос обволакивал меня, как шёлк.

Он притянул меня ещё ближе, и я почувствовала, как моё сердце готово разорваться от противоречивых эмоций. Страх смешивался с желанием, отвращение – с влечением, и я не могла понять, что из этого сильнее.

– Я… – начала я снова, но снова запнулась, не в силах выразить словами то, что чувствовала.

Он улыбнулся, его взгляд был полон уверенности и какой-то мрачной решимости.

– Ты не можешь сопротивляться, – повторил он. – Потому что знаешь, что это бесполезно.

Его губы коснулись моих, и я почувствовала, как волна страсти и страха одновременно охватывает меня. Моё тело предавало меня, отзываясь на его прикосновения, в то время как разум кричал, чтобы я сопротивлялась.

– Айшир… – начала я, но он перебил меня, углубляя поцелуй.

В этот момент я поняла, что действительно не могу сопротивляться. Моё сердце билось так сильно, что, казалось, его стук можно было услышать, а мысли путались в клубок противоречивых эмоций.

– Просто чувствуй, – прошептал он снова, и я поддалась его чарам, позволяя себе раствориться в моменте.

В этот момент я поняла, что больше не могу отрицать свои чувства. Они были здесь, живые и настоящие, и я больше не могла их скрывать, несмотря на все свои попытки.


Глава 4

Я отпрянула от него, чувствуя, как моё сердце готово выпрыгнуть из груди. Его прикосновения, его близость… всё это было слишком.

На страницу:
1 из 2