Оценить:
 Рейтинг: 0

Крик чайки

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Хочу. Хочу, чтобы мой сын хотя бы иногда пользовался умом. А иначе, зачем людям мозги?

Девушка впервые согласно кивнула. Её позабавила эта старушка, хотя и понятия не имела, о чём та говорит.

«Завтра он возвращается… Лучше бы мне никогда не знать об этой семье… Что же это за страх внутри? Неужели ты прогнёшься под гнётом высокомерия и надменности?» —размышляла Александра в полной тишине, с плечами накрывшись одеялом.

День Х настал. Александра не хотела вылезать из постели из-за собственных страхов. Она поймала себя на мысли, что этот особняк – её проклятье, поскольку ранее она никогда ничего не боялась. За завтраком девушка не осилила даже омлет и, обувшись, поспешила за работу. Желая как можно дальше отодвинуть мысль о приезде отца, она взгромоздила на себя все дела Сельмы. Госпожа Эстер расценивала старания девушки как попытку угодить. Загонявшая себя с самого утра, Александра стояла в кухне, тыльной стороной ладони утирая лоб. Сельма, заслышав мужские голоса, просунула голову через плечо Александры.

– Наш господин приехал! – обрадованно воскликнула она.

Словно по одинокому стволу дерева в поле, по Александре пробежали ионы электричества. Девушке на мгновение удалось взглянуть на его лицо. Оно было вовсе не таким, каким она его себе представляла. Широкие брови и искренняя улыбка делали лицо мягче, и только лёгкая залысина на затылке напоминала о его годах. В строгих синих брюках, белой рубашке и жилетке, с закинутым на плечо пиджаком, беседующий на равных, он казался располагающим человеком. Мужчина говорил с Эримом, уже хорошо знакомым ей со слов Сельмы, слегка сжимая его плечо.

– Знаешь ли ты, что значит этот жест? – спросила Сельма, и если бы она не сказала, то Александра бы и вовсе не обратила на это никакого внимания.

Девушка вопросительно взглянула на неё.

– Это знак того, что он всецело доверяет ему, – продолжила она. – Мой мальчик Эрим это заслужил. Рыба! Я совсем забыла достать её из духовки! – ахнула Сельма и тут же удалилась. Александра снова прильнула к окну, но уже никого не было. В дверном проёме мелькнула тень госпожи Эстер.

Взгляд девушки пал на срезанный, но нетронутый лимон.

– Ах, сестра Сельма, опять забыла! – улыбнулась она и, сбрызнув салат лимоном, водрузила тарелку на поднос и выскочила из кухни.

«Дочка!» – воскликнул мужской голос позади её спины. Руки её предательски задрожали. Она почувствовала, что силы в мгновение покинули её, и этот поднос казался ей неподъёмной ношей. Медленно обернувшись, Александра наконец увидела его…

Мужчина среднего роста, с открытой дружелюбной улыбкой, в ожидании смотрел наверх. Появившаяся на лестнице Мелисса мигом сбежала с неё и ринулась в объятия отца. В глазах Александры задрожали слёзы. Она сама уверила себя в том, что ненавидит его, и тысячу раз представляла, как схватит его за грудки и потребует объяснения, а ему станет настолько паршиво и стыдно, что он не посмотрит ей даже в глаза. А сейчас он обнимает свою дочь и смотрит прямо вглубь души Александры, бескорыстно и широко улыбаясь, вздымая брови, будто сейчас погладит её волосы и скажет: «Ну ты чего, милая? Когда жизнь до ужаса несправедлива, ты знаешь, где меня искать». Александра незаметно утёрла подбородок и, улыбнувшись, кивнула в знак приветствия. Первое, что запало мужчине в душу, – это её очаровательные глаза оливкового оттенка с проницательным взглядом.

– Это наша новая прислуга, папочка, – посчитала нужным сказать Мелисса и была довольна собой.

Тот одобрительно кивнул и снова улыбнулся:

– Добро пожаловать, дочка!

Услышав это, сердце Александры болезненно сжалось. Она не до конца понимала, что ощущает. Сейчас слово «дочка» казалось для неё самым прекрасным словом на свете! Она так давно не слышала это, ведь её детство закончилось тогда, когда она осталась в этом мире одна.

– Ты чего застыла? Принеси чай, но пусть заварит Сельма, ты ведь даже на это не способна! – съязвила Мелисса и с беззаботной улыбкой прошла в гостиную вслед за отцом.

Мысли поедали девушку: «Теперь этот круговорот затянет тебя, словно в бездну, и ты, как рыбка, будешь биться о волны и хватать ртом воздух, а по ночам – лезть себе под кожу в безуспешных попытках что-то изменить…»

– Ты в порядке, сладкая? – тронула её за плечо Сельма.

– Да, сестра Сельма.

– Но так не кажется, ты нехорошо выглядишь.

– Совсем скоро я буду в порядке, правда, – решительно сказала Александра, и ощутив острую нехватку воздуха, распахнула окно, и высунула голову. Вобрав в себя аромат пряного южного ветра, девушка закрыла глаза. Она уверила себя в том, что если не может ничего изменить, то будет просто плыть по течению и посмотрит, куда оно её занесёт. За ужином господин Нихат сел во главе стола, и, когда по правую сторону от него разместилась госпожа Эстер, Александра прикусила язык. В первый же день своего пребывания здесь она, сама не зная того, заняла её место за столом. «Хорошо, что она не видела!» – выдохнула девушка и, увидев госпожу Азизе с Мелиссой, вернулась в кухню. Но вскоре услышала звон, похожий на звук соприкосновения столового прибора и кафельной плитки. Оказалось, Мелисса ненароком обронила нож.

– Дочка, принеси ещё один столовой прибор, а этот уберёшь чуть позже, – попросил господин Нихат.

Александра завернула в салфетку нож и вернулась в гостиную. Госпожа Эстер нервно крутила кольцо на пальце, глядя на дочь. Мелисса напыжилась от злости. Александра же светилась вся изнутри: девушка мысленно провела параллель, когда Мелисса вторила ей, что та «неумёха». Вечером, собираясь в домик прислуги, Александра заметила госпожу Эстер, одиноко стоящую на веранде, укутанную в большой шёлковый палантин.

– Доброй ночи, – на ходу сказала девушка.

– Я бы посоветовала тебе прийти в себя и как можно скорее, – отозвалась та, и Александре невольно пришлось сбавить шаг. – Здесь нет твоих покровителей, а потому на улице оказаться так же легко, как ты появилась здесь, – сказала женщина, и Александра могла поклясться, что видела, как её глаза светились в темноте.

– Горе тому, кто с вами говорит! – отреагировала девушка и зашагала прочь.

Глава 4

Александра больше не страшилась ситуаций, которые могли с ней произойти в особняке. Наконец увидев отца, она хотела узнать его поближе как человека. Если он действительно такой добропорядочный, каким кажется на первый взгляд, тогда почему он так безнравственно поступил с ними?

– Почему наша новая прислуга наряжается, как хочет? – возмущалась Мелисса, закинув ногу на ногу.

– Я решу этот вопрос, – ответила мать, сделав глоток кофе.

– Дочка, поедем сегодня на ипподром? – обратился мужчина к дочери, и Александра мечтательно закинула голову, стоя за стеной. Сколько она себя помнила, её маленькой мечтой всегда было погладить настоящую лошадь.

– Папочка, давай как-нибудь в другой раз, – осторожно возразила Мелисса. – Сегодня мы с Айше идём на шопинг.

– Снова! Снова на шопинг! – рассмеявшись, мужчина хлопнул себя по коленям и поднялся. – Что ж, тогда я у себя.

– Сельма, сумку! – воскликнула госпожа Эстер, и Александра, опомнившись, принялась мыть овощи к ужину.

Сельма, наскоро вытерев руки, выбежала из кухни. При её комплекции и возрасте она была достаточно шустрой, заметила Александра, но она никак не могла понять, зачем лишний раз утруждать женщину, когда самой можно взять и сумку, и позабытый телефон, и вообще приготовить для своей небольшой семьи ужин самой. Девушка хорошо помнила своё детство: какой бы уставшей её мама ни возвращалась с работы, она всегда готовила ужин. Часто Стефания тоже ужинала и ночевала у них. А проснувшись раньше всех, перед работой, мама обязательным делом готовила завтрак: для своей матери – без сахара, а для своей лучшей подруги, матери Стефании, которая просто ненавидела стоять у плиты, – без глютена. Собственноручно она выжимала соки из свежих фруктов для них со Стефанией, а по выходным варила джем. А эта женщина не готова пачкать свои руки, разве что о деньги. Ведь за деньги в современном мире можно купить всё: готовую еду или домработницу, квартиру в небоскрёбе или самолёт с собственным пилотом, круг общения или даже любовь…

Александра только присела, чтобы не обижать Сельму и пообедать, как вернувшаяся Мелисса заглянула в кухню, расставив руки в боки.

– Эй ты, возьми эти пакеты и очень осторожно отнеси в мою комнату! – скомандовала она.

Сельма вызвалась помочь, но Мелисса приказала ей оставаться на своём месте. Александра отправила в рот черри и театрально отмахнулась.

– Что это за жужжание[2 - Значение женского имени Мелисса воплощается в его дословном переводе с греческого – «пчела».] прямо над ухом? Тебе так не кажется, сестра Сельма? – спросила она и с прищуром встала перед Мелиссой. – Должно быть, напустили пчёл, – без лишней эмоции сказала она, глядя прямо в глаза уже напыжившейся от злости Мелиссы.

– Ты издеваешься? – скривилась в ухмылке та.

– Твои родители не научили тебя обращаться к старшим уважительно? Кажется, не научили и тому, что у каждого есть своё имя, – невозмутимым, сдержанным тоном ответила девушка.

– Ты много на себя берёшь. Если мама узнает, как ты говоришь со мной, – никто никогда уже не найдёт тебя! Так что советую не испытывать судьбу.

Александра выглянула из-за плеча Мелиссы и вскинула бровь:

– Зачем набирать столько, что тебе самой не под силу поднять их в свою же комнату?!

– Это тебя не касается. Подожди-ка, – усмехнулась она, – ты мне завидуешь?! Но запомни своим птичьим мозгом, у тебя никогда, никогда такого не будет! Что поделать, чтобы у меня были деньги, мне совсем не обязательно напрягаться, не каждому так везёт! Взять тебя – ни денег, ни родителей!

Александра ошиблась в себе, когда уверенно повторяла, что в силах выдержать всё. Ей до безумия хотелось схватить Мелиссу за этот её розовый жакет и вытрясти извинения.

– Сделай это, сладкая, – незамедлительно встряла Сельма, увидев зловещий блеск в глазах Александры, – а потом приходи мне помогать.

Госпожа Азизе недомогала, и Сельма сказала отнести обед в её спальню.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17

Другие электронные книги автора Анастасия Сергеевна Вознесенская

Другие аудиокниги автора Анастасия Сергеевна Вознесенская