Я открыла ежедневник и бездумно стала рисовать. Почему-то мне не казалось, что речь идет о наркоманах. Практически каждый месяц накрывают все новые и новые притоны, но еще никогда дело не доходило до перестрелок, тем более в людных районах. Наркоманы предпочитают ненаселенные улицы, да и мало кто из них обладает достаточной силой, чтобы ранить копов. Как бы я их ни высмеивала, физическая форма у них хорошая. Внутреннее чутье подсказывало, что дело гораздо интереснее, чем может показаться на первый взгляд.
– Мы в заднице! – Дверь врезалась в стену, и инспектор Вильям Эванс быстрым шагом двинулся к стойке для говорящего. В его руках были бумаги и флешка. Он что-то бурчал себе под нос, но звук утопал в его густых седоватых усах.
– Как будто когда-то было по-другому, – пробубнила я себе под нос, открывая новую чистую страницу.
– Два дня назад наша оперативная группа по анонимному сообщению отправилась в клуб «Дескансо». Сообщили, что там существует подвал, в котором варят метамфетамин.
Мистер Эванс сделал паузу.
Ночной клуб «Дескансо» – один из самых популярных в нашем городе. Там очень строгий контроль, красивый интерьер, вкусные коктейли и вроде неплохая музыка. Я там была пару раз, в целом очень даже приличное заведение. Я записывала ключевые слова в ежедневник, удивляясь услышанному.
– Это оказалось подставой, – продолжил он. – Двоих наших агентов до сих пор не нашли. Мы отслеживали по рациями и мобильным телефонам – все выбросили в разных концах Трэйси, чтобы запутать нас. Хочу услышать ваши мысли на этот счет.
Я смотрела в свои записи и кусала губы – вредная привычка с самого детства, которая показывает всем, что я ушла в свои раздумья. Под столом я качала ногой, пытаясь воссоздать в голове целостную картину. Пока получалось не очень – слишком мало фактов, все сумбурно и не связанно.
– Возможно, их убили на месте, – раздался голос слева. – Если это оказалось подставой, то там явно была и перестрелка.
– Только если они стреляли из гранатомета, – парировал кто-то, но я так и не подняла голову. – Не забывай, что мы говорим об оперативниках, еще и в броне. Они бы ни за что не умерли от пули. Эго не позволяет. Я думаю, их взяли в заложники и пытаются выяснить информатора.
– А что говорят те, кто смог выйти из здания? – задала я очевидный, по моему мнению, вопрос.
– Была использована светошумовая граната, как только наши тараном взяли дверь, – ответил инспектор, как всегда проглатывая половину слов. Его речь была очень быстрой, словно он куда-то торопится. – Все в дыму, половина остались без слуха. Перестрелка и правда была. Именно из-за этого они быстро оттуда ретировались: численное преимущество было не на нашей стороне, плюс соперники подготовились на славу. В общем потоке они и не поняли, что кого-то не достает.
– А кому принадлежит клуб вы уже выяснили? – спросил Нэйтан.
– Мексиканской мафии, – с отвращением ответил инспектор, и тихое «твою мать» эхом прокатилось по комнате.
– Опять эти твари. Наши точно убиты, тут и выяснять нечего. Мафия никогда не дает вторые шансы.
– А где тогда тела, гений в клетчатой рубашке? – зло спросил инспектор, которого явно оскорбил небрежный тон. – Розыскная группа прочесывает весь город и окрестности, и знаешь что? Нет ничего, вообще!
– А водоемы? Болота? Свалки?
– Первые места, которые начали осматривать и делают это до сих пор. Засада сидит там же, ожидая хоть кого-то.
Я записала про мафию слева от названия клуба и подчеркнула все двумя линиями. Обсуждение продолжалось. Все пытались найти зацепки, подсказки и понять, что случилось с нашими агентами. Но эти вопросы и попытки найти на них ответы были слишком поверхностными. Нужно думать не о том, что с ними сейчас, а почему они вообще оказались в этой ситуации. Нужно начинать не с верхушки айсберга, а спуститься в самую задницу и начать работать именно оттуда. По-другому не добраться до сути.
Из-за моего нестандартного мышления – психолог говорила, что я с легкостью могу сойти с ума и начать убивать людей, – и слишком развитого воображения, я и стала специальным агентом. Мозгом и логикой ФБР. Я обожаю часами разгадывать загадки, искать ответы на головоломки, собирать пазл на миллион самых запутанных и странных деталей, чтобы в конце увидеть цельный рисунок, который я обмотаю скотчем, запихну в рамку и повешу на стену.
– Я тоже думаю, что их взяли в заложники. Скоро они захотят с нами связаться для шантажа.
– И зачем? – Я все еще смотрела в свои записи, дописывая приходящие мысли. – Что они попросят взамен?
– Ну-у-у… Все что угодно? Может быть, им нужно оружие…
– Это была не подстава, – сказала я громким голосом, наконец поднимая голову. Я прервала какого-то агента на полуслове, но, честно сказать, мне было все равно. Я смотрела прямо на инспектора, который, кажется, был рад послушать мои предположения.
– Почему ты так думаешь, агент Кларк?
– Мексиканской мафией уже много лет занимается полиция, к нам они ни разу не поступали. Более того, сами копы агентов на пушечный выстрел к ним не подпускают. Нет ни единой причины, чтобы они решили взять и убить парочку из нас. – Я сделала паузу, дожидаясь, когда все будут слушать меня. – Тут звучало предположение о заложниках. Так вот, просить у нас взамен оружие, танки, вертолеты… Окей, допустим, но зачем? У них куча связей, миллион возможностей самостоятельно достать себе хоть ракету.
– Мы говорим о мафии, Джул, – сказал Пакс, сидящий напротив. – Они уроды и способны на многое. Сама знаешь об их делах, человеческая жизнь для них не имеет веса. То, что случилось, как раз и является подставой. Можно расценить это как предупреждение, типа – не суйтесь к нам.
– А какой смысл им первыми лезть на тех, кто в их сторону даже не смотрит? Это нелогично. Более того, это откровенная тупость, – ответила я, не переставая ухмыляться. – После подобной выходки мы точно займемся ими, они знают это, очевидно. Следовательно, им было нужно, чтобы ФБР заинтересовались и встали на пути.
– Ты роешь не в том месте, Джулари, – хмуро парировал он, складывая руки на груди. – Повторю: для мафии человеческая жизнь приравнивается к нулю.
– Они могут убить человека, это факт, но они делают это не ради развлечения или забавы. У каждой мертвой души за их спинами есть веская, по их мнению, причина для смерти. Давайте объясню: возьмем любого маньяка. Он убивает женщин, которые никак не связаны между собой. Более того – они имеют разный типаж внешности, разный достаток, вкус в музыке, да даже по возрасту они не похожи. Для нас это выглядит как случайность: он увидел ее в магазине и решил изнасиловать. Но в его голове это работает не так. У каждой из убитой в имени есть буква А, цвет глаз – зеленый, а еще они изменяют своим мужьям, как когда-то давно его подружка изменила и ему. – Я выдержала паузу, оглядывая агентов за столом. – Понимаете, к чему я? Каждый шаг мафиозников несет в себе смысл. Они делают это не просто так.
– А почему ты отметаешь вариант того, что причина для убийства все-таки была очевидной и поверхностной? – спросил инспектор, подходя ко мне со спины. Он задумчиво потирал усы и с прищуром смотрел на мою макушку.
– Сказать честно, я не уверена, что наши агенты перешли им дорогу и они решили вот так их наказать. Но раз уж вы хотите рассмотреть этот вариант, то все это, – я потыкала ручкой в свои записи, – слишком долго и муторно. Гораздо проще было бы отловить их в переулке и перерезать шею.
– Но это же получилось эффектнее: громко, красиво. Они первые полезли на ФБР и тут же уничтожили двоих.
– СМИ про это уже знают? – Инспектор отрицательно покачал головой, и в его глазах я увидела понимание того, что я скажу дальше. – Тогда «громкость» можно вычеркнуть. Красиво? Ну, не очень-то, ведь все равно агенты смогли ворваться на их территорию и оказать хоть какое-то сопротивление, даже если это и было подстроено. Мы вновь возвращаемся в отправную точку.
– И твои финальные предположения? Что случилось и где сейчас наши коллеги?
– Я не изучала в Академии ясновидение, уж простите, – сказала я, разводя руками и хмыкая от абсурдности вопроса. – По той крупице, что вы нам дали, вообще сложно сделать вывод. Нужно больше деталей, чтобы высказать хотя бы предположения. Ну, если вам нужна полноценная теория, то мне необходима полная информация и время.
– Я дам тебе не только детали, Кларк, а все дело целиком. Назначаю тебя ответственной, так что передавай свои текущие дела другим. Все твои силы нужны мне здесь. Ты должна распутать этот клубок, найти наших агентов и уничтожить на хрен эту мафию, – объявил инспектор, глядя прямо мне глаза.
Выражение моего лица оставалось спокойным. Я просто кивнула, записывая в ежедневник на новой странице «Дело Мексиканской мафии». На самом деле я была безумно рада, что мне доверили что-то темное, загадочное и запутанное – три моих любимых слова. Уверена, все видели, как в моих глазах заплясали чертики и я была готова станцевать ламбаду от радости.
– Кларк, берешь себе в напарники мистера Брауна, – приказал Инспектор, складывая бумаги в папку, чтобы передать ее мне.
– За что вы так издеваетесь надо мной? – спросила я, еле сдерживая стон отчаяния, что насмешило некоторых агентов. Мне было вообще не до смеха, твою мать!
Кристиан Браун, он же самая большая заноза в моей заднице, универсальный агент, который искренне считает, что мне нечего делать в ФБР. Однажды мне выдали почетный диплом за большой вклад по борьбе с преступностью в городе Трэйси, и он был единственный человеком, который не пожал мне руку и даже не пытался скрыть отвращение на своем лице. Не знаю, чем я ему не угодила, но с самого моего зачисления на службу он либо делает вид, что я не существую, либо придирается ко всему подряд.
Однажды он отчитал меня за маникюр:
– Красный цвет на ногтях, мисс Кларк? Похвально, только это не долбанный ночной клуб, а здание агентов, которые борются с террористами. У вас есть пять минут, чтобы смыть эту похабщину.
В итоге я, еле сдерживая слезы, буквально сгрызала покрытие в женском туалете. Спасибо, придурок, за испорченную ногтевую пластину и отвратительное настроение. В тот день я ловила много сочувственных взглядов, что выводило из себя еще больше. Зато я поняла, что мне просто необходимо отрастить железные яйца размером с чертову Луну, чтобы выжить в коллективе мужчин, которые могут умереть в любую минуту от пули в голову. Они и правда не боятся ничего, инстинкт самосохранения теряется после первого задания.
– Я знаю, что вы не ладите, но он первоклассный боец и даже не отрицай этого, – сказал мистер Эванс, приглаживая свои седые волосы. – Его сила и твой мозг сыграют нам на руку. А теперь иди и начинай работать, – он вручил мне увесистую папку, – а с вами я хочу обсудить отчеты. Кто готов начать?
Я не слышала выступление первого отдела, докладывающего о задержании интернет-педофила, потому что уже вышла за дверь и задумчиво направилась в сторону столовой. Мне срочно нужен кофе и молочный шоколад с орехами. Без этого я отказываюсь не только работать, но и существовать.
Глава 3
Джулари
2021 год,
Город Трэйси, штат Калифорния