– Пробки. – отвечаю я, натянуто улыбнувшись. – Ну что, начнем?
***
Совещание прошло хорошо, но мне все еще нужно выпустить пар. Марко написал, что понятие не имеет, где Дарио, и будет ждать нас в клубе вечером. Надеюсь, что найду Дарио в больнице, как обычно. Этот кретин вечно торчит там, когда нет важных дел.
Раздается стук в дверь. Джулия входит, держа в руках небольшой поднос с кофе, который я не просил. Я наблюдаю за тем, как она обходит мой рабочий стол и ставит поднос на край, демонстрируя соблазнительные длинные ножки. Как обычно, на ней туфли с высоким тонким каблуком. От этого вида мой член твердеет.
– У вас есть свободное время до следующей встречи. – соблазнительно протягивает она, слегка присаживаясь на край стола рядом со мной.
Я отрываю взгляд от ее ног и смотрю в ее серые глаза, в которых вспыхивают похотливые огоньки.
– И для чего же? – спрашиваю, откинувшись на спинку кресла.
Девушка медленно приподнимает юбку, показывая мне кружевной край черных чулков. Ну, допустим. Интересно, почему все женщины вокруг меня либо готовы в любое время раздвинуть ноги, либо даже не в состоянии посмотреть мне в глаза? Джулия относится к первому типу.
Немного отъезжаю от стола, и она сразу же двигается вперед, задирая юбку выше. Спустя еще мгновение она уже сидит верхом на мне. Ее мокрая теплая промежность трется о мой член, заставляя его затвердеть сильнее. Губами она принимается ласкать мою шею.
Думаю, мне никогда не понять женскую природу, никогда не узнать, что же так влечет ко мне одних и отпугивает других.
Ее рот оказывается в опасном расстоянии от моего, и я отворачиваюсь. Она скользит губами по щеке, затем прикусывает щетинистый подбородок. Она ведь знает правило – никаких поцелуев. Какого хрена каждый раз пытается?
Сжимаю ее бедра двумя руками, не в настроении продолжать прелюдию. Мне нужно выпустить пар. Резко прижав девушку к себе, я встаю и ставлю ее на ноги. Ее дыхание учащается, руки обвивают мою шею, притягивая к себе, но я хватаю ее за талию и резко разворачиваю лицом к столу.
– Нужно закрыть дверь. – шепчет она, упираясь задницей в мой набухший член.
– Нет. Не нужно. – рычу я и нагибаю ее над столом.
Она вскрикивает от неожиданности, но не сопротивляется, прижавшись щекой к стеклянной столешнице. Раздвинув ее ноги шире, задираю юбку до самой талии и спускаю кружевные трусики. Затем тянусь за презервативом в верхнем ящике стола. Расстегиваю брюки, наблюдая, как она лежит на моем столе, полностью открытая и готовая.
– Почему ты не отказываешь мне? – спрашиваю, раскатывая презерватив по всей длине члена. – Почему всегда готова для меня?
Джулия пытается поднять голову, но я прижимаю ее к столешнице одной рукой, схватив за каштановые волосы, а второй направляю член к ее входу.
– Потому что мне это нравится. – прерывисто выдыхает она, и я вхожу в нее одним резким толчком. Затем снова и снова. Жестко. Из нее вырываются приглушенные стоны. А я продолжаю трахать, биться о ее бедра, наблюдая за тем, как ее ногти царапают мне стол. Тогда я ускоряю темп, не желая продлевать ей удовольствие. Она вскрикивает, и я кончаю в нее. Грубо. Быстро. И жестко.
Дверь кабинета распахивается, и на пороге появляется Алессио, бросив на меня свой высокомерный взгляд, который не будь я еще в Джулии, привел бы меня в бешенство.
Я выхожу из своей секретарши, давая ей возможность выпрямиться. Она быстро натягивает трусики, густо покраснев и не поднимая глаз на Алессио, вылетает из кабинета, явно пристыженная. Не пойму, нахрена делать то, что заставляет тебя опускать голову? Еще один момент, который мне никак не понять в женщинах. Если любишь трахаться и отсасывать начальнику, зачем стыдиться?
– Что ты здесь забыл, Алессио? – спрашиваю я, выбрасывая презерватив в урну под столом. Мужчина наблюдает за мной с холодным безразличием. Я натягиваю трусы и застегиваю брюки, затем снова возвращаюсь в кресло, чувствуя, как желание убивать наконец-то уменьшилось.
– Есть разговор. – он подходит к моему столу, убрав руки в карманы черных брюк.
Алессио – старший сын капо Бостона, который в свою очередь подчиняется моему отцу, боссу Этерно. Мы контролируем два города – Нью-Йорк и Бостон. Алессио копия своего отца. Те же коротко стриженные каштановые волосы и равнодушные серые глаза. Хорошо, что я не похож на своего старика, иначе не смог бы смотреться в зеркало по утрам.
– Ну так говори, – отмахиваюсь я, делая пару глотков своего немного остывшего кофе. – Я сегодня невероятно занят.
На его идеальной физиономии проскакивает раздражение. Он мне никогда не нравился. Я, блядь, уже сбился со счету, сколько раз мечтал стереть его холодное выражение лица к чертям собачьим. У него всегда такой вид, будто кто-то затолкал палку ему прямо в задницу.
– Мой отец ищет мужа для моей младшей сестры Терезы.
Интересно. В голове уже сложилась картинка происходящего, но я в жизни не откажу себе в возможности позлить его.
– Сомневаюсь, что ты явился сюда только для того, чтобы сообщить мне об этом. Чего ты хочешь? Моего благословения?
Он напрягается, а я ухмыляюсь, откинувшись назад.
– Неужели твой отец рассматривает меня в качестве будущего зятя?
Мускул на его лице дергается. Похоже такая перспектива ему совсем не по душе. Как в прочем и мне. Если я кандидат, значит, в этом замешан и мой отец. Очевидно, в скором времени мне придется навестить этого старого ублюдка.
Разумеется, я не собираюсь рассказывать Алессио о том, что женитьба не входит в мои планы. Тем более на девушке, которой едва исполнилось девятнадцать. Нашим старикам вместе с их традициями уже давно место на кладбище.
– Ты должен отказаться. – твердо говорит он.
Из меня вырывается смех. Этот придурок притащился сюда из самого Бостона, чтобы указывать мне, что делать? Смело. Или глупо. Но насколько мне известно, Алессио далеко не глупый человек.
– И зачем мне это? – не уверен, почему продолжаю выводить его из себя. Думаю, какая-то извращенная часть меня просто любит давить на слабые места. А может, я хочу узнать, на что он готов пойти, чтобы защитить свою сестру. Сложно сказать.
Алессио делает еще пару угрожающих шагов ко мне, и вена на его шее прямо таки вздувается от напряжения. Ну, давай посмотрим, как далеко ты зайдешь.
– У тебя ведь тоже есть младшая сестра.
Далеко. Он только что пересек гребанную китайскую стену.
Угроза в его голосе заставляет мои кулаки сжаться. Перед глазами проносятся черные точки. Я не помню, как встаю, как достаю пистолет, как наставляю дуло ему между глаз. Это просто происходит. А сукин сын даже не моргает.
– Если хочешь выйти из этого кабинета живым, – тихо растягиваю слова. – Лучше забудь о том, что она существует.
Он тут же делает шаг назад, и я опускаю пистолет.
– Теперь ты хорошо меня понимаешь. – сухо говорит он, и меня раздражает сам факт того, что он прав. Я и правда его понимаю. Даже больше, на его месте, я бы не стал вести переговоры, а просто напросто убил бы всех ублюдков, желающих приблизиться к моей сестре.
– Не забывай, кто я, Алессио. – напоминаю я.
– Ты будущий босс, а я твой будущий капо. – сдержанно кивает он, убирая руки за спину. – Я знаю, где мое место. Но еще я знаю, что пока живы наши отцы, они принимают решения. Я лишь хочу защитить свою сестру.
Я выдыхаю, убирая оружие обратно в кобуру. Он прав. Нашим отцам плевать на все, кроме власти и денег. Они продадут своих дочерей, даже глазом не моргнув. Единственное, что можем сделать мы – действовать сообща, ради безопасности наших близких.
– Так мы договорились? – протягивает мне руку через стол.
Я сжимаю ее, кивнув. Алессио не трогает мою сестру, а я откажусь от его. Конечно, все можно было бы решить более кровавым способом. Но мне нужны такие люди, как Алессио, пусть даже и с каменной, вечно раздражающей физиономией.
Он собирается прервать рукопожатие, но я не даю, сжимая его руку крепче.
– Это был последний раз, когда ты решил, будто можешь указывать мне, что делать. – на моих губах растягивается угрожающая улыбка.
Он резко кивает, и я отпускаю его.