Оценить:
 Рейтинг: 0

Paraguachoa

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я всегда с вами! – ответил Иешуа. Люди начали молиться. Иешуа не останавливал их чтобы не обидеть, после молитвы он сказал:

– Молитесь о мире и милосердии. И я всегда буду рядом!

Одна женщина в черном платке заплакала. Иешуа подошел к ней и сказал:

– Он в раю, смотрит на тебя, радуется миру и улыбается!

– Спасибо, Господи!

Другие женщины старались подойти поближе к Иешуа, он старался всех обнять, утешить, каждому говорил добрые слова и обещал мир:

– Ваши души окрепли, они не очерствели в кровавой бойне, а значит теперь все будет хорошо!

На многострадальной земле наступил мир. Самое большое волшебство произошло в сердцах людей, они не жаждали больше мести, они поднимали из руин свои города и благодарили Господа за мир. Они были уверены, что это его рук дело, но Ярило и наша хунта не обижалась, главное это мир!

Глава 10

С приходом Весны на острове Парагуачоа расправил свои огромные пестрые крылья Его Величество Карнавал! К этой встрече жители острова готовятся задолго, придумывают образы, разучивают танцы, шьют костюмы, строят декорации. Каждый житель острова становится актером, режиссером, сценаристом, художником, портным, слесарем. Это главное событие года и самый важный праздник. Одним словом, Карнавал!!!

Нашу чудную компанию для участия в шествии наперебой приглашали жители Эль Тирано и Хуан Гриего. Чтобы не отдавать никому предпочтения, решено было выступить объединенной командой от этих поселений. Вдохновленные своими победами, наша хунта приступила к созданию своих образов. Идей было много и хотелось как можно больше жителей задействовать в выступлении, и в конце концов у них получился грандиозный сценарий. И вот наступил долгожданный момент…

Ритмичные звуки барабанов оглушили собравшуюся толпу и на площадь торжественным маршем вышли музыканты, от самых маленьких жителей острова и до седых стариков, бодро вышагивающих с горделиво поднятыми головами. И вдруг все замерли в звенящей тишине, ожидая главного гостя праздника.

Высоко в небе появилась небольшая точка, она стала приближаться и вокруг нее уже закружили стаи птиц, по мере приближения уже можно было рассмотреть ослепительный образ Его Величества. Эта волшебная птица переливалась всеми цветами радуги, каждое ее перышко имело свой рисунок и цвет, вызывающе яркая, и в тоже время гармоничная, она была воплощение пестрой толпы людей, участвующих в шествии, когда каждый создает свой уникальный образ, а все вместе образуют восхитительное единство.

Грандиозно опустившись перед трибуной, волшебная птица обернулась в лучезарного юношу в ярком костюме чудо-птицы и под аплодисменты толпы он занял свое место среди зрителей.

Почетное право возглавить шествие было предоставлено Мигелю и Деве. На их платформе был сооружен макет острова, с точностью повторяющий его очертания: горы, заливы и лагуны. На возвышении стоял гордый шаман, одетый в свою древнюю одежду, с копьем и игуаной на плече. Рядом стояла прекрасная дочь Моря, ее восхитительные волосы развивались на ветру, одетая в скромный хитон и сандали цвета неба, она светилась добром. Вокруг острова в озорном танце кружили маленькие девочки в костюмах рыбок, как знак изобилия и покровительства острова Морем.

За ними следовала платформа, прославляющая Весну, на которой главенствовали Витали и Милаграс, как воплощение молодости и возрождения. Платформа была украшена весенними цветами и красивая пара, одетая в современные праздничные наряды, кружила в нежном вальсе. В окружении таких же прекрасных влюбленных пар, они пели гимн юности и жизни. В центре одного цветка на мягкой подушке возлежала Кали, придавая общему образу некую загадочность.

Следующую за ними композицию Лето представляли Иешуа и тетушка, как олицетворение зрелости и добродетели. В окружении изобилия растительности, Иешуа в своей грубой одежде и босыми ногами отплясывал сальсу с партнершей в льняном русском сарафане и русой косой до пояса. Котище важно сидел рядом, немного недовольно посматривая на хозяйку. Этот штрих сомнения в совместимости мудрости и веселья придавал платформе некий шарм. Однако, сопровождающие семейные пары, воодушевленно танцующие, отметали скептический настрой.

Образ Осени был воплощен в чувственном аргентинском танго в исполнении Лесовичка и бабушки Милаграс. Платформу украшали макеты фруктов и овощей, а также трав, сушеных грибов и ягод, прославляя незыблемость традиций, накопленных поколениями. Их окружали пожилые пары, грандиозно танцующие и восторженно смотрящие друг на друга.

На сказочной платформе с расписным русским теремом восседал княже Вольг, а, одетая в нарядный русский сарафан Любава, лебедушкой плыла перед ним. Котенок Призрак крутился у нее под ногами, мешая и вызывая смех зрителей. Платформу окружала ребятня в традиционных русских нарядах, которые воодушевленно исполняли русскую Калинку.

Кульминацией парада стала солнечная карусель Ярила и ведьмочки. Это грандиозное сооружение, головокружительно несущие восторженных детишек по кругу, светилось на куполе, казалось бы настоящим солнышком в миниатюре. Довольный Ярило светился не меньше своего детища и ладно притопывал вместе с ведьмочкой веселый ритм самбо. Остановившись напротив главной трибуны, сопровождающие его детки, словно лучики солнца встали в круг. Излюбленный веселый хоровод закружил вокруг карусели. Вторым рядом встали детишки Вольга и Любавы в русских нарядах, за ними солидное сопровождение Лесовичка и бабушки Милаграс, четвертым рядом семейные пары Иешуа и тетушки, затем молодежь Витали и Милаграс, и ярким кантиком засверкали рыбки шамана и Девы. Зазвучала русская плясовая и восторженные зрители не могли устоять на месте. Они тоже образовали свои круги и Его Величество Карнавал солировал в центре хороводов. Славя Солнце и Весну, жители острова в едином порыве сотворили настоящее чудо. Чудо возрождения жизни!

Поздним вечером наша хунта с лучезарным Карнавалом отдыхали на вершине священного холма. Витали по обычаю колдовал над напитками с волшебными свойствами. Теплая компания, немного уставшая от шума и танцев, блаженно потягивала коктейли. Карнавал восхищался переменами, которые начали происходить на острове и воодушевленно вел беседу:

– Вы такие все молодцы! – восклицал он, – А твои коктейли, Витали, безупречны!

– Спасибо! – скромно ответил Витали, – Жители острова все сделали сами, мы лишь напомнили им, что они гуайкери.

– Ну и несколько невинных снов некоторым мерзавцам! – засмеялся Мигель.

– В моем Хуан Гриего арабская община сама пошла навстречу и мы с ними очень хорошо ладим, хорошие ребята! – сказала Любава.

– Мы в какой-то степени сродни востоку! – заметил Вольг.

– Солнце и веселье все любят! – подхватил Ярило. Они с Карнавалом были как близнецы-братья. – Твоя сестрица Масленица сейчас в моем родном краю гуляет, надо бы ее навестить.

– Верно! – ответил Карнавал, – Там все только начинается. К самому разгару праздника успеешь!

– Эх! – взглянув на ведьмочку, сказал Ярило, – А ты как? Здесь останешься?

– Еще не знаю, – пожала плечами ведьмочка, чтобы не показывать как расстроена расставанием.

– Весна – это мое время. – понял ее Ярило.

– Знаю! – ответила она, – Карнавал, расскажи нам о себе, – перевела она неуютную тему, да и любопытно было узнать о нем побольше.

– Хорошо, – согласился он, – Однажды, мы с сестрицей затеяли игру в прятки, как хамелеоны сливались с деревьями, цветами и даже камнями. Мы уходили все дальше в горы и обнаружили пещеру, увлеченный игрой, я зашел поглубже и притаился темными скалами. Сестрица долго не могла меня найти, звала, кричала и начала плакать. Я хотел выйти из укрытия, но не мог пошевелиться, мое тело превратилось в камень. В отчаянье сестрица разожгла костер, чтобы осветить пещеру и сама вспыхнула ярким пламенем. Жар опалил и меня, мгновенно превратив в пепел. Ветерок подхватил меня, вынес из пещеры, поднял ввысь, я замахал руками и они превратились в крылья, я взлетел еще выше и солнце разукрасило мои перья. И теперь я званный гость на ярких и шумных карнавалах, а моя сестрица, большая умница и хозяюшка, печет блины такие же круглые и горячие, как солнышко.

– Прям сразу блинчиков захотелось! – облизнулся Вольг.

– Какие проблемы? Напечем блинов, мы же и Масленицу свою тоже отметим! – тут же спохватилась Любава.

– Можно и конкурс устроить на лучшие блины, – предложила ведьмочка.

– Я тоже участвую, – вызвались тетушка.

– Только я традиционные напеку, из маиса. – уточнила бабушка Милаграс.

– Я тоже приготовлю маисовые лепешки, – не отставала Дева, ей очень хотелось удивить своего Мигеля.

И решено было устроить праздник Масленицы для жителей острова.

Глава 11

В назначенный день все было готово к празднику. Культурный центр в Хуан Гриего заиграл яркими красками, навесы были украшены огромными бумажными цветами, фигурками птиц, морских жителей и веселыми детскими картинками. Под пальмовыми навесами на столах громоздились башенки блинов, маисовых лепешек, сырников, вареников, рядом стояли кувшины с молоком, крынки с маслом и сметаной. В солнечном тропическом краю не обошлось без целых ветвей бананов и кокосов, ананасов, манго и других фруктов. Самые маленькие жители – самые желанные гости на празднике, для них открылся новый красочный городок с каруселями, качелями, разнообразными лесенками, перекладинками, домиками и горками. Ярило развлекал детишек веселыми играми, песнями и танцами, а Вольг по обыкновению рассказывал любопытной ребятне сказки. Многие тут же начинали рисовать новых волшебных героев и Любава помогала им в их творческих начинаниях.

Одна маленькая девочка задумчиво слушала сказку про дюймовочку и принялась ее рисовать. Ее крохотная героиня с крылышками играла на берегу моря с удивительными созданиями, выглядывающими из морских ракушек.

– Кто это? – спросила у нее Любава, показывая на ракушку.

– Это мой не рожденный братик, – ответила ей девочка.

– Расскажи мне о нем, – попросила Любава.

– Мой братик не смог родиться и теперь он стал Чимихимито. Он такой маленький, что может спрятаться в ракушке. Дюймовочка тоже очень маленькая и они могут подружиться. Ведь так?

– Обязательно! Им будет весело играть всем вместе, ведь Дюймовочка совсем одна и ей нужны друзья. – успокоила ее Любава.

– Лос Чимихимитос – души не рожденных детей, – пояснила ей Дева. – Они живут на берегу моря и прячутся в ракушках. Любят шумные игры, поют и танцуют. Жители острова не берут открытые ракушки, потому что это могут быть ангельские создания.

– Они озорные и немного пугливые, как все детки, – чуть грустно улыбнулась Любава.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11

Другие электронные книги автора Amor Del Mar