И шерсть пригладьте… ну и сорванцы…
Пойду, куплю вам котоледенцы!
(И будьте теми, кем вы рождены —
Элитой и фасадом всей страны!)
Пристыженные внуки замолчали
И каждый, фыркнув, нос свой повернул
На, в дымке исчезающие, дали
Да раковин морских прибрежный гул.
Френк воротился; и все было славно,
Только дети от скуки заныли опять.
Вечерело стремительно, ну, а Саманта
Продолжала все так же гулять.
И тогда Френк смирился, что вечер
Все равно он потомкам отдаст.
Валерьянку достал из аптечки
Пару раз уже точно за час.
– Расскажи, деда, нам про былое!
Как ты жил? И богатым как стал?
Правда ль, дело свое золотое
Ты геройским трудом основал?
Расскажи, что за место такое
Под названием «Magic of milk»?
В Мургле пишут – там все дорогое,
А на входе стоит грозный сфинкс
Высотой с эту лодку с тунцами…
Ну, пожалуйста, нам расскажи!!!
Мы хотели спросить нашу маму,
А у ней только – лапки лижи…
Этим хитрым котятам давно было ясно,
Что их дед с удовольствием старый рассказ,
Им поведает, словно и не был он часто
Им предложен почти всякий раз
Вместо нудных уроков, им не нужных нисколько,
И взамен колыбельных, услаждающих слух…
Потому что про юность не расскажешь коротким
Вечерком – кто-то спит, кто-то глух…
Вот и ширился этот сюжет, и в деталях
Каждый слушатель знал, где и что, и почем.
Но, однако ж, не в силах уйти с сериала,
Слушал Френка и все об одном.
У него это гордость за свои магазины
И за бары, влекущие деньги к нему.
Начинал он вещать иногда с середины,
А порою сползал в старину.
И о многом, о многом он поведал, как в трансе,
Благодарным ушам, даже левым вполне,
И порою такие давал всем сеансы,
Если, к счастью, был не в бодуне.
Собирал он и здесь, на элитном курорте,
Почитателей всех своих явных талантов.
И тянулись к нему разномастные морды
За уловом словесных бриллиантов.
Он был мастер пилить среди волн Мнемозины,
Щедро льющей ему, через время и мир,
Бесконечные сториз против пошлой рутины,
Затянувшей и жизнь, и эфир.
В этот раз, повинуясь внучатам охотно,
Да, к тому же, предание ново, свежо.
– Хорошо, но сидите спокойно, тихонько.
Это бар самых лучших и знатных котов!
И мурлыкать он начал, когти тихо пуская.
Он смотрел на закат и свой собственный гимн
Он запел, ложь и факты привычно сплетая,
Но лишь этим так всеми любим:
«Смотрите сюда – куда идет весь народ!
На этом доме нарисован самый лучший кот!
На крыше – голова кота богатого,
Что денежки всегда гребет лопатою.
Сияют глазки – окна, на парадной – швейцар,
Вокруг то мур, то мяу или ар-ар-ар-ар.
Но! В этом баре, уверяю, есть фейс-контроль:
Туда зайти захочешь – быть красавцем изволь!
И туда запрещен вход собакам и крысам,
Крылатым, клювастым, ползучим и склизким.
Это бар для котов, их подружек и жен,
Заглянувших на party в наш которайон.
Им и славится город великий Екот,
Привлекающий самый счастливый народ.
Запах денег и мяты будоражит нас всех.
Начиная с заката, начищаем мы мех