Зов судьбы: наследие майя - читать онлайн бесплатно, автор Амалия Бенар, ЛитПортал
bannerbanner
Зов судьбы: наследие майя
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Покинув автомобиль, остановившийся со стороны проспекта Пасео-де-ла-Реформа, сеньор Шиу по дороге к главному входу в музей обратил внимание Лики на теотиуаканский монолит.

– Это ацтекский бог дождя и грома Тлалок.

Девушка бросила взгляд на огромнейший древний монумент, величаво возвышающийся возле фонтана в окружении зелёных деревьев.

Фрэнк Тэкода, молчавший всю дорогу, тоже вступил в беседу:

– Мисс Браун, мы сейчас находимся в старейшей части парка Чапультепек.

Лика кивнула, они уже подошли к главному входу. Помощник открыл дверь, пропуская спутников внутрь.

Первым залом их посещения оказался зал ацтеков, необходимый, чтобы пройти дальше для знакомства с коллекцией интересующих экспонатов майя.

Лика окинула взглядом помещение, среди найденных на территории современной Мексики артефактов вдумчиво бродили туристы, негромко переговаривающиеся друг с другом, и группа школьников, которым пожилая женщина экскурсовод рассказывала про фигуру ягуара, расположенную рядом с входом в зал. Лика, не понимая испанского, просто наблюдала за экскурсионной группой. Они подошли в каменному ягуару. И внимание Лики привлек стройный парень с распущенными длинными прямыми волосами иссиня-черного цвета. Он стоял спиной, когда она его заметила. Рядом шумели школьники, их учитель делал постоянно замечания. Слышался задорный смех и постоянное шиканье экскурсовода.

И неожиданно длинноволосый незнакомец обернулся, будто почувствовав ее заинтересованный взгляд. И их глаза встретились. Лика просто не смогла отвести взор от его карих серьезных глаз, он также, будто зависнув, смотрел на нее.


Глава 5


– А вот и мои сыновья.

Лика обернулась на голос сеньора Шиу, который уверенным шагом двигался по направлению к статному длинноволосому парню.

– Липока – мой младший. Студент академии искусств в Нью-Йорке, – заказчик отечески похлопал по плечу коренастого паренька с короткой стрижкой, подошедшего первым к отцу.

– Пап, я же просил называть меня Лео! – младший наследник Шиу недовольно поджал губы, но затем, окинув Лику любопытным взглядом, задорно подмигнул ей и протянул руку. – Привет!

– Привет, Лео! – девушка с улыбкой ответила на типично американский жест приветствия.

Руки молодого художника от кистей до локтей украшали татуировки в стиле биомеханика. Да и во всем расслабленном образе студента прослеживалось пренебрежение к какой-либо строгости. Это касалось, как часов, разноцветных браслетов и нескольких украшений на пальцах и в ушах. Джинсы с дырками по последней моде, яркая футболка с непонятной Лике фразой на испанском и белые стильные кроссовки, все смотрелось вызывающе смело и немного хаотично.

Девушка украдкой посмотрела на серьезного парня рядом. Вблизи он оказался немного выше нее, волосы – темнее, а взгляд карих глаз – проницательней, будто ее интерес не остался незамеченным.

– А вот Амитол, мой старший сын. К его свадьбе мы и готовимся. Они с Лилуай – прекрасная пара.

Этот красавчик оказался женихом! Лика постаралась скрыть свое огромнейшее разочарование за натянутой улыбкой. Если минуту назад она еще надеялась, что жених кто-то другой, хотя и признавала свою глупую наивность, то сейчас отрицать факта, что ей понравился чужой жених, мужчина, которого она видела впервые…

– Добрый день! Вы, вероятно, и есть та талантливая ювелир из Штатов?

– Здравствуйте, – сердце бешено колотилось, а смущение выдавали предательский румянец и еле слышное. – Я Лика Браун.

– Лика, надеюсь, вам понравится Мексика с ее богатой историей, – голос Амитола окутывал своей шершавой бархатистостью.

– Ого! У тебя крутая профессия! – Липока одобрительно закивал.

– Спасибо.

– Амитол руководит Фондом наследия народов Мезоамерики, занимающимся сохранением истории и традиций, также финансированием учебных грантов для майя и науа. Ведь образование в наше время очень важно, – сеньор Шиу продолжил рассказывать о старшем сыне.

Амитол слушал отца, не перебивая, только иногда бросая заинтересованный взгляд на девушку. Лика старалась не отвлекаться на симпатичного жениха с пронзительными карими глазами. Еще только подходя к нему, она обратила внимание на идеально выглаженную светло-голубую рубашку, оттеняющую его смуглую кожу, такие же идеальные светлые брюки, дорогущие часы и ботинки. Лика нервно провела по своей белой базовой футболке из масс маркета, поправляя складочки и заломы ткани, и потупилась на свои цветастые кроссовки, выглядывающие из-под джинсов клеш.

– Предлагаю, сразу перейти к залу, посвященному цивилизации майя, – голос сеньора Шиу отвлек задумавшуюся молодежь. – Липока, будь добр, не отвлекайся на телефон, – и строго посмотрел на младшего сына. Тот только страдальчески вздохнул и спрятал мобильный в карман джинсов и страдальчески закатил глаза.

Первым шел сеньор Шиу. Амитол галантно пропускал Лику вперед, входя в новое помещение. Лео грустно тащился за ними, без особого желания в очередной раз восторгаться мастерством предков, предпочитая современное искусство. Фрэнк Тэкода неслышно следовал за всеми, наблюдая за переглядываниями между Амитолом и девушкой-ювелиром.

– А вот мы и на месте.

Они оказались в просторном зале с приглушенным освещением. Экспозиция артефактов цивилизации майя выглядела так же необычно и потрясающе одновременно, как и ацтекские памятники в залах ранее.

Сеньор Шиу обратил внимание девушки на рельефную карту на горизонтальной витрине, на которой простирались цепи гор на западе и покрытый джунглями полуостров Юкатан на востоке:

– Здесь представлены известные локации древних городов майя. Это территория современных Мексики, Белиза, Гватемалы, Сальвадора и Гондураса.

Лика внимательно рассматривала множество ярких точек-городов, обходя экспонат по его периметру.

– Кстати, археологи для поиска древних городов в диких и непроходимых лесах используют лидар. С помощью этой технологии ученые могут увидеть 3D-модель карты окружающей среды. Круто, да? Эта темка интересней, чем в очередной раз бродить по музею, – Лео весело подмигнул Лике, но она только слегка улыбнулась, но не согласилась.

– Возможно, но я здесь впервые. Мне очень нравится.

Амитол довольный ответом девушки, слегка кивнул, оценив ее лаконичность.

– Лидар – это безусловно революционная технология, Липока.

Младший сын бросил обиженный взгляд на отца, но сеньор Шиу уже снова обращался непосредственно к гостье из Штатов:

– Считается, что майя пришли на смену племенам ольмеков, цивилизация которых самая древняя на территории Мексики. И произошло культурное заимствование, что часто можно наблюдать в истории человечества. В случае с цивилизацией майя это астрономические календари, архитектура с использованием больших каменных элементов, пиктографическое письмо.

– А современные майя умеют читать те знаки? – Лика кивнула в сторону другой витрины с каменной стелой.

На лицах мужчин появились улыбки. А Фрэнк Тэкода усмехнулся, заметив ту же реакцию у Амитола, проявлявшего излишнюю обходительность с иностранкой.

– Как вы, вероятно, знаете, – снова прозвучал баритон старшего наследника. – Письменность майя дешифрована. И на сегодняшний день ученые могут прочитать около семидесяти процентов знаков.

Девушка внимательно слушала его, параллельно разглядывая замысловатые округлые значки на плите.

– Это логосиллабическое письмо, вид фонетической письменности, знаки которой обозначают отдельные слоги или целое слово. Скажем так, жрецы…

Лика подняла удивленный взгляд на Амитола:

– Жрецы, практикующие культ кровожадных богов? – осознав сказанное, она смутилась. – Извините, я не хотела…

Лео развеселила эта фраза, совершенно неактуальная для современного мира, и он громко расхохотался.

Сеньор Шиу тут же успокоил гостью, явно начавшую нервничать из-за необдуманно произнесенной фразы:

– Все в порядке. Понимаешь, это наша история. Ее изменить невозможно.

Лика вздохнула, начав успокаиваться. И снова Амитол завладел ее вниманием:

– Современные жрецы занимаются астрологией, необходимой для выбора удачных дат для различных мероприятий, как свадьба, заключение договора и тому подобное, проведением различных церемоний и помогают в устройстве браков, – произнося последние слова, Амитол грустно посмотрел на Лику, что так же не ускользнуло от помощника его отца.

Липока был занят перепиской в телефоне, удобно усевшись на стул возле входа в другой зал, уже не слушая беседу.

– В своих сложных расчётах они используют систему календарей наших предков, наподобие той, когда все ждали конца света в 2012 году. Жрецы продолжают заниматься составлением и хранением генеалогий аристократических родов, но и жрецам не удалось сохранить все знания. Конкистадоры и католическая церковь постарались уничтожить много важных древних текстов, – молодой мужчина указал на другую витрину, стоящую у дальней стены, и слегка задел руку Лики, проходя мимо нее. После чего он обернулся и, загадочно улыбнувшись, поманил девушку. – Подойдите ближе, пожалуйста. Это реплика Дрезденского кодекса. А сохранилось всего четыре кодекса майя.

– О чем написано в нем? – девушка проследовала за ним.

– Значительную часть этого текста составляют астрономические таблицы.

Сеньор Шиу отвлекся на телефонный звонок и в отличие от своего помощника Тэкоды не обратил внимания на неоднозначное заигрывание своего сына. Молодые люди стояли слишком близко, робко переглядывались и беседовали про культуру майя.

– Амитол, после этой экскурсии по музею мне придётся уехать на встречу, – голос сеньора Шиу прервал идиллию, возникшую спонтанно между его старшим сыном и девушкой-ювелиром. – Проводите Лику до ее гостиницы? Адрес я скину, номер уже заказан. Фрэнк, вы со мной, конечно.

Помощник сдержанно кивнул, продолжая держаться немного поодаль.

– Да, отец, – Амитол, обернувшись, сделал шаг назад. – Мы все уже посмотрели здесь.

Сеньор Шиу прошел в следующее помещение, остальные следом за ним:

– Стелы украшены резьбой, очень кропотливая работа мастеров. Но результат потрясает, согласитесь, – он обвел рукой каменные огромные статуи и столбы и повернулся к Лике. – Их устанавливали в честь знаменательных событий. Некоторые служили местами для жертвоприношений, но это все в далёком прошлом. Обратите внимание на символизм, древние мастера вкладывали в каждое изображение особый смысл. Похожая тенденция прослеживается и в украшениях. Поэтому для свадебной церемонии изготовляются особые атрибуты для жениха и невесты.

Лика бросила быстрый взгляд на Амитола, ей почему-то показалось, что он с некой долей равнодушия относится к своей женитьбе. Его губы были сжаты, образуя тонкую линию. Руки он держал скрещенными на груди, когда отец заговаривал в очередной раз про предстоящую свадьбу. Лику не покидало приятное, но странное в этой ситуации, чувство влечения и симпатии между ней и старшим сыном заказчика.

Больше всего времени они провели в зале, где были представлены одежда и золотые, и медные украшения. Лика с удовольствием разглядывала различные серьги, украшения с топазами для носа, браслеты, ожерелья, что-то похожее на нити бус из бирюзы, горного хрусталя, кварца и змеевика, потрясающей работы и невиданного в реальной жизни дизайна. Ее так же привлекли нефритовые вставки для зубов.

Покидая музей, Амитол подошёл к Лике с красивой книгой в руках:

– Лика, это вам. В сувенирном магазине сказали, что это самая лучшая книга, в которой представлены практически все экспонаты Антропологического музея. И, в частности, раздел украшений, – он протянул красивое издание в переплете девушке, но потом, будто передумав, потянул книгу обратно.

– Ой, – Лика вскрикнула, подумав, что роняет подарок.

Но Амитол галантно прошептал, слегка смутившись своей неловкости:

– Давайте, я понесу. А то книга слишком тяжёлая для такой хрупкой девушки, как вы.

Лео махнул головой в сторону припаркованного автомобиля цвета слоновой кости:

– Мы все равно подкинем тебя до гостиницы. Верно, брат?

Амитол кивнул, не отводя взгляд своих карих немного грустных глаз от Лики, рассматривая красивые черты ее лица, расслабленные две косы, кончики которых покоились на ее груди. Фрэнк Тэкода специально неторопливо плетущийся за сеньором Шиу, несколько раз обернулся. Его взгляд был суровым и цепким.

До гостиницы Лику довезли быстро, и Амитол любезно заказал обед в номер девушки, объяснив это банальным гостеприимством. Хотя на это его брат смачно причмокнул языком. Лика старалась всю дорогу смотреть в окно, хотя ей нравилось любоваться затылком Амитола, пока тот мастерски управлял машиной. Его длинные гладкие волосы идеально лежали на плечах. Голубая рубашка обтягивала плечи, а если немного вытянуться, то Лика могла увидеть его смуглые руки с длинными пальцами на руле. Липока же по привычке полулежа сидел на заднем сидении и активно переписывался с друзьями.

Выйдя возле стеклянных дверей гостиницы, Лика огляделась. Они были на широком проспекте, украшенном высокими зелёными деревьями и живописным круглым фонтаном.

Лео, открыв окно, весело крикнул:

– Лика, может ты с нами поужинаешь? Здесь неподалёку есть отличный мексиканский ресторанчик.

Амитол отвлёкся от чемодана, который доставал из багажника, и внимательно посмотрел на младшего брата, затем – на девушку. Лео, подмигнув ему, еще раз переспросил:

– Ну, что? Ты с нами, Лика?

Девушка смущенно улыбнулась, пытаясь рассуждать быстро и разумно. Осознание ужина с Амитолом будоражило ее воображение. Она никогда не испытывала подобного – любовь с первого взгляда…

Но еле слышно здравый смысл приводил свои причины не усугублять это состояние, хотя бы из-за того, что у Амитола была невеста, и у них скоро свадьба. Но желание сердца оказалось сильнее доводов рассудка, и Лика радостно ответила:

– Да, конечно, я с радостью.

Амитол, садясь за руль, уверенно бросил:

– Тогда мы за тобой заедем в часов восемь. Будь готова!

Распрощавшись, парни уехали, а Лика в сопровождении швейцара вошла в просторный холл в стиле хай-тек, и , получив ключи, поднялась в свой номер, куда спустя несколько минут принесли багаж и заказанный обед.

Лика выглянула в панорамное окно. Номер располагался на двадцать первом этаже, поэтому вид открывался умопомрачительный. Мехико простирался бесконечно, такой своеобразный и зеленый. Девушка, задумавшись, наблюдала за спешащими людьми там внизу, проносящимися автомобилями, открытыми террасами небольших ресторанчиков, расположенных неподалёку от ее гостиницы.

Приняв душ и переодевшись, Лика позвонила своим друзьям.

Как всегда, первая ответила Арья:

– Привет! Ты так быстро свалила в Мексику, поэтому я жду объяснений, подруга!

Спустя мгновение послышался немного взволнованный голос Томаса:

– Привет! У тебя все в порядке?

Лика, жуя листик салата вприкуску с аппетитным такос, поспешила заверить:

– Привет! Все отлично. Мистер Шиу посчитал, что мне необходимо познакомиться с культурой майя поближе.

– Музей антропологии, видимо, у вас в программе, да? – сосед спокойно выдохнул.

– Верно! Ты там был? Классный музей, да?

– Был как-то раз.

Арья что-то буркнула, по привычке передразнивая Томаса, и весело поинтересовалась у лучшей подруги:

– Где еще у них водится вдохновение?

– Мистер Шиу говорил о Паленке, вроде.

– Заказчики адекватные? – Томас сдержанно расспрашивал. – Расскажи о них. Можно им доверять? Все же ты одна в чужой стране.

Лика задумалась, вспоминая события этого дня.

– Нам стоит волноваться? – Арья снова подала голос.

– Лика, я могу взять отгул и прилететь первым же самолётом к тебе, только скажи.

– Ребят, все хорошо, – Лика смущенно улыбнулась. – Мистер Шиу похож на моего отца – серьезный мужчина. Встретил меня со своим высокомерным помощником в аэропорту Мехико. Я познакомилась с его сыновьями. Классные парни…

– Если я ничего не путаю, один из этих «классных парней» – жених, – голос Арьи прозвучал строго.

– Да, Амитол…

– Почему у тебя голос поменялся? Эй, не вздумай влюбляться в сына своего заказчика!

Лика молчала, вспоминая его точёное лицо с высокими скулами, карими вдумчивыми глазами и розовыми губами, которые так и хотелось ей поцеловать.

– Арья! Ты, как всегда, нагнетаешь!

– Ох, чует мое сердце, что это уже случилось!

– Я вообще-то здесь, – Томас недовольно цокнул языком и замолк.

– Том, я сама в шоке, – Арья поддержала соседа. – Подруга, это непрофессионально!

Лика, закатив глаза, откусила очередной кусочек такос:

– Он просто милый.

– У меня работа, я отключаюсь. Лика, если вдруг что-то пойдёт не так в этой Мексике, сразу пиши мне. Хорошо? Береги себя. Пока! – Томас повесил трубку, и повисла тишина.

– Уф, ты просто сучка! – Арья вскрикнула, позабыв, что сама на работе тоже. – Том волнуется за тебя, а ты о чужом женихе мечтаешь! Ты чего творишь?

– Перестань! Я сама не знаю, как это произошло…

– Послушай мой совет, Лика! Держись от него подальше! Томас уже начал планировать вашу поездку на день благодарения. Он хотел познакомить тебя со своей семьей.

Лика удивленно ахнул:

– Мы же только целовались…

– А ты думаешь, как серьезные отношения начинаются? С похода в музей и знакомства с невестой парня?

– Я не знаю… – еле слышно призналась Лика.


Глава 6


Амитол с младшим братом снова ехали в гостиницу, чтобы забрать Лику на ужин. Он был молчалив, проигнорировав все попытки Лео завязать разговор. Волнение не покидало Амитола с момента первой встречи с американкой, точнее с их первого взгляда.

Он никогда не видел девушек с такими потрясающими золотисто-карими глазами, блеск которых было невозможно забыть, как и ее длинные и пушистые ресницы. Особенно мило Лика выглядела, когда смущённо улыбалась. Две нетугие косички делали ее образ таким милым и чувственным. И даже обычные джинсы и белая футболка совершенно не портили ее изящного тонкого тела.

Лилуай была полной противоположностью этой американки. Она предпочитала платья, подчёркивающие ее женственность, и распущенные волосы, идеально уложенные личным стилистом. Самая красивая девушка в их компании должна была стать его женой и матерью его детей, которые будут воспитываться в традициях их народа майя. Амитолу нравилась Лилуай, но он не чувствовал взаимного влечения, о котором было написано так много древних текстов, прославляющих любовь между супругами.

– Брат, давай поговорим, – предложил Лео, не выдержав тишины в салоне автомобиля. – Ты задумчив, – и вопросительно посмотрел на Амитола.

– Да, так. Ни о чем.

– Не-ет. О ком-то точно.

– Глупости не говори, Липока.

– Я Лео! И я уверен, что мысли твои о Лике, – младший Шиу широко улыбнулся, довольный своей проницательностью.

Амитол продолжал молчать.

– Признай, брат, ее очарование впечатлило твой взор, и твое сердце не осталось равнодушным…

– Ты говоришь как наш дед, – на лице старшего наследника появилась легкая улыбка.

Лео кивнул:

– Да, когда он рассказывал про любовь. Ведь брак без нее невозможен.

– Верно, но чувства рождаются после свадьбы. Так было всегда. Жрецы подбирают пары, так и наш отец с мамой женились, деды наши и прадеды…

– Но Лилуай никогда не смотрела на тебя так, как Лика Браун. Да и ты почти не отводил от нее взгляда. Удивительно, что отец этого не заметил!

– Мы на месте, выходи, – Амитол резко оборвал речь Лео, резко остановившись возле гостиницы.

– Нет, брат, у нас есть время еще. Поговорим лучше, – Липока по-дружески толкнул его в плечо и заговорчески продолжил. – Мне кажется, ты влюбился.

Амитол категорично махнул головой, не соглашаясь с ним, но сердце бешено заколотилось при упоминании девушки-ювелира:

– В том-то и дело, что тебе кажется. Ты слишком отдалился от наших традиций.

– А ты уж чересчур к ним «прирос», – упорно стоял на своем Лео. – Время меняется, брак по договоренности – это архаизм.

– Когда придёт твоя очередь жениться, ты так не будешь говорить, а доверишься многовековому опыту нашего народа.

– Неа, – тот уверенно качнул головой. – Я выберу себе жену сам, и это будет брак по любви.

Амитол хмыкнул:

– Ох, надеюсь, нашего отца ты пока не успел шокировать этой новостью.

– Амит, ты реально уверен, что Лилуай будет хорошей женой тебе?

Последовала короткая пауза, словно от озвученного ответа должно было зависеть реальное будущее.

– Да, наверно…

– И эти сомнения появились недавно, точнее сегодня?

Амитол задумчиво смотрел перед собой. Его взгляд блуждал от руля на ветровое стекло, слегка тонированное для защиты от яркого мексиканского солнца. Автомобиль был припаркован возле гостиницы, поэтому парни сразу заметили Лику, вышедшую на улицу ровно в восемь вечера, как и договаривались.

В этот раз ее темно-каштановые волосы мягкими волнами спускались до середины спины. Девушка для ужина в ресторанчике надела укороченные брюки и топ на бретелях.

– А вот и Лика, – Амитол не смог, а может и не видел смысла скрывать от младшего Шиу, восхищения в голосе.

– Брат, ты не ответил на вопрос. Но и так все понятно, – усмехнулся Липока.

– Честно, я и раньше задумывался об этом.  Будем ли мы счастливы с Лилуай? А вдруг жрецы ошиблись? – обернулся к нему Амитол. – А сегодня, когда я увидел Лику, стал сомневаться насчёт предстоящей свадьбы.

– Тогда попытайся завоевать Лику. Отец поддержит твое решение, если ты будешь уверен.

– Ладно, Лео.

– Сейчас выйду к ней, а то не заметила нашу машину.


Братья в этот раз были более разговорчивы с девушкой, пока ехали до ресторана. Лео напомнил о забытой книге из музея и успел даже несколько раз пошутить, показывая несколько достопримечательностей, увиденных ими по пути. Лика весело смеялась над его шутками. И от ее взгляда не ускользнула расслабленная улыбка Амитола, которая изредка отражалась в салонном зеркале. Вечер обещал быть легким и чудесным.

При входе в знаменитый мексиканский ресторан посетителей встречал аромат острых специй с неповторимым запахом свежеиспеченного хлеба и еле уловимыми шоколадными нотами.

В зале, как и на террасе, почти не было свободных столов. Терракотовые стены были украшены полками, на которых были выставлены яркие декоративные керамические тарелки и глиняные горшки с яркими цветами. Деревянная мебель отличалась простыми и грубоватыми формами, которым разноцветные подушки и пледы с этническим орнаментом добавляли колорита. Столы были покрыты цветными скатертями, создавая домашнее ощущение уюта. Мягкий рассеивающийся свет в огромном зале дополняли старые настольные лампы и гирлянды разноцветных фонариков вдоль стен.

Официантки в национальных платьях шустро обслуживали гостей ресторана под ритмичную музыку ансамбля мариачи, выступающего на небольшой сцене.

– Потрясающее место! – Лика с восторгом воскликнула, стараясь перекричать музыкантов. – Такой сочный интерьер!

– И так по-мексикански! – Лео весело расхохотался и, кивнув в сторону пустующего столика, направился к нему.

Лика горящим взором разглядывала оформление стен, когда почувствовала тепло ладони Амитола, схватившего ее за руку.

– Пойдем к столику, пока его не заняли.

Лика, почувствовав обжигающий приятный жар его широкой ладони, невольно посмотрела на их сцепленные пальцы. Подняв голову, она встретилась глазами с Амитолом, но в этот раз уголки его губ были слегка приподняты в игривой улыбке. Ее щеки начинали предательски пылать, и девушка-ювелир быстро кивнула.

 Липока, уже усевшийся на огромный стул, облокотился на расшитую декоративную подушку и внимательно наблюдал за ними. Старший наследник Шиу направился к нему, продолжая держать хрупкую и изящную руку Лики и опустив только, когда они сели напротив Лео за массивный стол.

– Лика, предлагаю перейти на «ты». И друзья зовут меня Амит, – когда молодой мужчина произносил свое предложение, не отводя взора, смотрел в потрясающие глаза девушки.

– Хорошо, Амит, – пролепетала та и смущенно улыбнулась, заправив непослушную прядь за ухо.

Разговор с младшим братом дал некий толчок для Амитола, чтобы признать, что американка покорила его сердце с первого взгляда в музее. Но он пока не думал о расторжении помолвки с Лилуай, ему очень хотелось узнать Лику поближе, что ей нравится, почему она выбрала профессию именно ювелира, о чем мечтает. Всё, всё! Это было незнакомое чувство для всегда серьезного и рассудительного старшего наследника клана Шиу, он привык действовать по плану, пренебрегая спонтанными решениями, как в бизнесе, так и в жизни.

– Ты раньше пробовала что-нибудь из мексиканской кухни? – Липока раскрыл меню.

На страницу:
3 из 6

Другие аудиокниги автора Амалия Бенар