– Т-твой отец готовится изменить историю, а ты «сайфай». Б-балда.
– Ладно, мировой прорыв, я поняла, – сказала Дана, потирая лоб. – Не делай так больше.
– То есть браслет – это всего лишь приёмник, а основные команды отдаются с мобильной станции? – спросила Марта.
Судя по лицу девушки, ей перспектива путешествий во времени нереальной не казалась.
– Н-не совсем так, – поспешил объяснить Фред. – Б-браслет – это с-самостоятельное устройство, но если с ним что-то с-случится, то экстренно вернуть т-того, кто его надел, получится только со станции. П-при условии, что браслет всё ещё будет на путешественнике.
– И когда же мы сможем путешествовать во времени? – усмехнувшись, спросила Дана.
– Вы – н-никогда, – окинул девушек взглядом лаборант. – А вот с-специально обученные люди смогут п-приступить к испытаниям уже в с-следующем месяце. Если всё пойдёт по плану, конечно.
– Обалдеть! – протянула Марта, – тогда понятно, почему мистер Николсон тут безвылазно сидел. Сегодня первый раз, когда он ушёл не ночью. Кстати, почему? – обернулась она к подруге.
– Я понятия не… – начала Дана, и тут до неё дошло. Она со всей силы хлопнула себя ладонью по лбу:
– Твою мать!
– Что такое? – всполошились Фред и Марта.
– Мне присуждается премия «худшая дочь года»! – простонала Дана. – У папы сегодня день рождения, а я даже не вспомнила! Вот почему он спрашивал о планах на вечер!
– А подарок у тебя есть? – деловито осведомилась Марта.
– Какой подарок? Откуда? – Дана уныло плюхнулась на стул. – Я даже не знаю, что ему дарить. Я ужасная!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: