Оценить:
 Рейтинг: 0

Наследница древних магов

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– С чего ты взял, что у меня не может быть детей от другого мужчины? – усомнилась она.

– В пророчестве говорится, что зачать ты сможешь только от меня, принцесса, как и я не смогу дать ребенка никой другой женщине, кроме тебя, – Харвард усмехнулся, – так что, если избранная решит меня прикончить раньше времени, ты никогда не станешь матерью.

– Я в это не верю, – Эстель покачала головой, – Эрик, считает, что ты хочешь меня убить.

– Эрик сумасшедший фанатик, нашла, кого слушать. Если бы я хотел тебя убить, то уже давно бы это сделал, но ты до сих пор жива.

Харвард набрал в руки гель и начал намыливать девушку, лаская ее нежную кожу и возбуждая в ней ответную страсть. Сколько бы они не занимались любовью, а он хотел ее снова и снова, отчетливо понимая, что дело тут вовсе не в проклятии.

– Прекрати, нас может услышать Эрик, – она смыла с себя остатки пены и выключила воду, – мы должны встретиться в более спокойной обстановке.

– Значит, вечером я заберу тебя, и мы продолжим знакомство, – ответил Харвард прежде, чем исчезнуть.

******

Алрой проводил Карину и вернулся к себе, до прихода Эрика, у него еще было время, чтобы подумать о происходящем. Он чувствовал, как магия проникает в этот мир. Что-то зловещее происходило совсем рядом, но это не было темной силой Харварда.

Он должен уберечь Карину и их дочь, но как это сделать одному, в чужом мире без магии. Одно радовало Алроя, что Карина сейчас далеко и в безопасности. Об Эстель он позаботится сам, не стоит доверять ее Эрику, тем более молодой человек ведет себя слишком подозрительно. Алрой сразу понял, что парень что-то скрывает, хотя и не представляет опасности для Эстель. Но он солгал о своем отце, Алрой знал наверняка, как погиб Филипп и это не был костер на Городской площади. В этом деле ему еще тоже предстояло разобраться.

– Кто же ты? – спросил вслух Алрой, – Кто тебя послал и как мне с тобой поступить?

Звонок в дверь вывел Алроя из задумчивости, он нажал на кнопку домофона, чтобы впустить Эрика в квартиру.

– Ваше Величество, простите, что так рано, но случилось кое-что важное, – начал парень с порога.

– Пожалуйста, зови меня Алрой или мистер Колман, – предупредил Эрика Алрой, – в этом мире я не король, а обычный человек. Так, что там произошло?

– Ночью к вашей дочери приходил Харвард, он хотел… – молодой человек смутился, – воспользоваться ей. Думаю, дело во второй части пророчества.

– Ты видел книгу пророчеств? – насторожился Алрой.

– Видел, она находится в вашем дворце, – ответил Эрик, – мы с небольшой группой повстанцев проникли в хранилище и прочитали книгу.

– Я никогда не предавал ей особого значения, – Алрой пожал плечами, – каждый человек волен сам распоряжаться своей судьбой, и никакая книга не может написать за тебя твою жизнь.

– Харвард видимо думает иначе, он пытался соблазнить Эстель.

– Моя дочь красивая девушка, – улыбнулся Алрой, – но это конечно, не повод отдавать ее Харварду.

– Если бы он воспользовался принцессой, она бы была уже мертва.

Эрик недоуменно смотрел на Алроя. Неужели король не понимает, на что он толкает девушку и готов принести в жертву собственного ребенка? Не таким представлял себе Эрик короля, он думал, они будут вместе бороться за свободу Дамарис, а встретил полное равнодушие со стороны Алроя.

Когда король и королева исчезли, Эрик был еще ребенком, ему исполнилось лет пять или шесть, но он отчетливо помнил доброго и справедливого правителя. Сейчас перед ним стоял человек, совершенно не походивший на его воспоминания. Возможно, новая жизнь настолько понравилась Алрою, что он решил отказаться от своего прошлого.

– Эстель бы не умерла, – ответил Алрой серьезно, – надо было лучше читать пророчество, парень.

– Но там говориться, что Харвард прольет на алтарь кровь девственницы, чтобы снять проклятие!

– Пролить кровь и убить, это разные вещи, Эрик.

– В любом случае, принцесса достойна лучшей участи.

– Моя дочь сама в состоянии решать, что для нее хорошо, а что нет, – закрыл тему Алрой, – но жить в ее доме больше не нужно, если тебе негде остановиться, переезжай ко мне.

– Я живу с другом, – уклончиво ответил Эрик, – сегодня же вернусь домой. Но я хотел бы знать, у Дамарис еще есть король?

– Есть и король, и королева, – невозмутимо ответил Алрой, – но мы должны быть очень осторожны, чтобы не потерпеть поражение. Лучше расскажи мне, как погиб твой отец.

– Харвард приговорил его к смерти за колдовство и казнил на Городской площади, – ответил Эрик с болью в голосе.

– Сколько лет тебе тогда было?

– Шестнадцать, с тех пор я один, мать умерла годом раньше, пытаясь родить отцу еще одного ребенка. Они оба погибли, мать и брат.

«Лжешь, – подумал Алрой, – бессовестно лжешь! Но зачем?»

Алрой отлично знал, что Филипп погиб, пытаясь перейти реку вброд. С ним была Пенелопа, фрейлина Карины, она и сообщила Алрою печальную весть. Он встречался с женщиной почти сразу после трагедии, именно она присылала ему все новости из Дамарис.

– Теперь, ты не один, – Алрой похлопал молодого человека по плечу, – и не переживай за судьбу королевства, это мой дом, и я верну его.

– Но почему вы раньше не предприняли никаких попыток вернуть себе трон?

– Сначала я долго лечился, мой организм был отравлен ядом, а потом пытался выжить в этом мире, да и что я мог сделать в одиночку?

– Теперь у вас есть сторонники, Ваше… мистер Колман.

– Рад это слышать, – Алрой проводил Эрика до двери, – мы с тобой еще поговорим об этом, а сейчас извини, но у меня встреча с деловыми партнерами. В этом мире я не король и у меня нет выходных, чтобы расслабляться, зато есть вполне земные обязанности.

Глава 4

Карина вернулась в Лондон поздним вечером. Город встретил ее моросящим дождем и густым туманом, она давно привыкла к этой погоде и любила ее. Забрав на парковке автомобиль, Карина отправилась в свой загородный дом, где ждали ее муж и дочь.

Пока она была в Нью-Йорке, все казалось таким простым и понятным, но здесь Карину настигла суровая реальность. Эдвард и София ничего не знали о прошлом, которое было у нее до их появления. Кто поверит в существование магии и королевство, которого нет на карте? По меньшей мере, ее сочтут сумасшедшей.

Всю дорогу Карина размышляла над сложившейся ситуацией и не находила выхода. Как объяснить Эдварду, что у нее вдруг появился еще один муж и взрослая дочь? У нее язык не повернется сказать такое человеку, который любит ее столько лет и считает идеальной женой. Но был еще и Алрой, который скоро начнет требовать поговорить с Эдвардом и рассказать ему правду.

Самым простым решением, был бы развод, она так и хотела поступить, но оказавшись в Лондоне, вся ее смелость словно улетучилась. На помощь Софии рассчитывать не приходилось, она примет сторону отца, как это всегда и происходило в их семье.

Оставив машину водителю, Карина вошла в дом. Ее немного удивила, царившая вокруг тишина, обычно с приездом Софии такое явление было редкостью в их доме.

– Есть кто-нибудь дома? – громко спросила она, проходя в гостиную.

– Леди Стэнли, добрый вечер, дома никого нет, – ответила горничная, вошедшая следом за ней, – лорд Стэнли уехал в клуб, а мисс София сказала, что проведет уикенд с друзьями.

– Замечательно, Сара, – Карина выдавила из себя улыбку, – скажи Люку, пусть отнесет мои чемоданы наверх. Я переоденусь, приму душ и лягу спать, ужинать не буду.

– Я могу быть свободна? – спросила девушка.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11

Другие электронные книги автора Alisa Green

Другие аудиокниги автора Alisa Green