– Тише! – не оборачиваясь, шикнула на нас одна из дам, тощая, как спица с идеально гладким пучком седых волос.
– Простите, – извинилась я и дёрнула за руку неугомонную подругу. – Стой спокойно и не мешай.
– Должна же я рассмотреть своего будущего мужа, – припечатала смелым признанием Сильвия и, не удержавшись, слегка подпрыгнула. – Ничего не виж… Нет, вижу! Мамочки, он такой… такой…
– Какой? – заинтриговано спросила я, но из-за высоких причёсок бухгалтерш, смогла лишь урывком увидеть часть парадного мундира.
Процессия остановилась перед самым крыльцом. Мэр поспешил им навстречу, стараясь перекричать галдящую толпу и как следует поприветствовать важных гостей.
Встав на мыски туфель, я встретилась взглядом с недовольно фыркающей лошадью, а затем…
Сильвия, подпрыгивая, потеряла равновесие и вцепилась в моё плечо. Испуганно вереща, она скатилась по ступеням, сбив с ног опешившего мэра, а я рухнула на мостовую, со всей дури приложившись об неё коленом.
– Ай-ай! – я жалобно вскрикнула от пронзившей боли и закусила губу, чтобы сдержать выступившие слёзы.
Смахнув их кончиками пальцев, я увидела перед собой потёртые кожаные сапоги с железными вставками. Взгляд пошёл выше, по мощным ногам, обтянутым в чёрные штаны, по дорогущей ткани генеральского мундира, увешанного медалями и орденами.
И, наконец, мы встретились глазами.
Взгляд генерала был подобен острому клинку, что висел на поясе в расшитых ножнах. Пронзал насквозь, лишая воли, заставляя трепетать перед его непостижимой силой.
В его глазах нельзя было прочесть ни чувств, ни эмоций. Лишь бездонную пустоту и некую мрачную тайну. Казалось, дракон видел истинную суть вещей, срывая маски и читая самые сокровенные мысли.
– П-простите, – едва слышно прошелестела я, не в силах разорвать затянувшийся зрительный контакт. – Я нечаянно.
Эрдан небрежно повёл плечами, демонстрируя их размах. Лицо дракона приобрело надменное выражение, отчего я почувствовала себя жалкой букашкой под ногами у свирепого чудовища.
– Как всегда, – в его низком, глубоком голосе послышалась насмешка. – Куда бы я ни прибыл, женщины всегда падают к моим ногам. Хеленсбург не стал исключением.
Таинство момента тут же исчезло. У меня будто розовая пелена слетела с глаз! Вместо прославленного полководца, героя нашего королевства, я увидела зарвавшегося наглеца.
Однако пока я напрягала извилины, изо всех сил пытаясь придумать гениальный ответ, который поставит Райвена на место, он снова меня удивил. Протянул руку и обворожительно улыбнулся:
– Позвольте вам помочь, мисс…
В его ладонь тут же легли тонкие, холёные пальчики Силь, и подруга, отчаянно хлопая ресничками, вымученно простонала:
– Ваше Превосходительство, мне бы к лекарю. Он живёт совсем недалеко, всего пять кварталов, но вы же сильный и донесёте меня…
– Вы с ума сошли? – рявкнул мэр, до этого момента изображая удивлённый монумент. – Мисс Одли, мисс Клауд! Как вы вообще здесь оказались!
– Клодэ, господин мэр, – не переставая улыбаться генералу, Сильвия обернулась и прожгла мистера Остина убийственным взглядом. – Как почётные жители Хеленсбурга…
– Вы, мисс Клодэ, почётный вредитель! А от вас, мисс Одли, я никак не ожидал.
– Простите, – вздохнула я, стараясь не обращать внимания на откровенно потешающуюся толпу. – Простите нас, Ваше Превосходительство, господин мэр. Нам пора.
– Ага, Ливи, иди, – журчал певучий голосок Силь, прикипевшей взглядом к ухмыляющемуся Райвену. – Ваше Превосходительство, если пожелаете воспользоваться нашими услугами…
– Брысь отсюда! – рыкнул мистер Остин. – Стража, немедленно уведите их. А завтра придёте писать объяснительную и заплатите штраф за срыв торжественной церемонии приветствия!
“Только не стража!” – я испуганно огляделась вокруг и жалобно пискнула, увидев, как в нашу сторону бодро топают пятеро здоровяков в тяжёлых доспехах, несмотря на жару.
Дёрнула Сильвию за руку, но она и с места не сдвинулась. Всё стояла и заворожённо улыбалась откровенно насмехающемуся над ней Эрдану. Пришлось применить тактическую хитрость.
– Кому сказала, пошли! – зашипела я и схватила подругу за аккуратную мочку уха.
Силь жалобно заныла, но не выдержала моего напора и с позором отступила. Красные от кончиков ушей до самых корней волос, мы просочились сквозь хихикающие ряды местных кумушек и, не сговариваясь, похромали обратно в мою лавку.
– Ну вот зачем? – пользуясь случаем, я чихвостила бестолковую подругу на все лады. – Хотела запомниться?
– Да! – неожиданно просияла Силь. – Он меня теперь вовек не забудет! Божечки, Ливи, какие у него руки! Крепкие, мощные, их даже мозоли не портят! Такой, как обнимет, как прижмёт к себе, прям дыхание перехватит!
От обилия восклицаний у меня разболелась голова, и я решительно выпроводила её, заявив, что до завтра мне надо сварить четыре зелья от прыщей, одно для похудания и намешать притирку для больной спины мистера Фоггса.
Подумав, сменила табличку “Обед” на “Учёт”. Сегодня вряд ли будут посетители. Весь Хеленсбург стоит на ушах из-за приезда генерала, а завтра…
Ух, завтра отбоя не будет от желающих похихикать над посрамлённой ведьмой.
Погрузившись в работу, я вышла из кабинета лишь тогда, когда солнце коснулось линии горизонта, а на заднем дворе зажглись артефакты-фонари. Желудок, лишённый обеда, не хотел остаться без ужина и требовательно урчал.
– Надо посмотреть, что лежит в холодильном шкафу, – задумчиво пробормотала я, накручивая на палец тёмный локон. – В людные места сейчас лучше не соваться.
Закон подлости сработал на все сто.
Услышав топот на крыльце, я приготовилась к худшему, и ничуть не удивилась, снова увидев Силь.
– Хватай все целительные зелья и дуй за мной! – взвыла подруга, отчаянно молотя руками воздух. – Солдаты Райвена! Подрались! С местными! В трактире дядюшки Жиля! Мы разбогатеем!
Глава 2
Трактир дядюшки Жиля был излюбленным местом отдыха всей городской стражи. Большое двухэтажное здание располагалось неподалёку от главного управления правопорядка, и каждый вечер там непременно царило веселье.
А вот крупных драк на моей памяти не было. И кому только придёт в голову шуметь и барагозить среди пары десятков здоровенных детин?
Как выяснилось, именно эта безумная идея пришла в голову отряду Райвена.
– Торопись! Ну же! – ныла Силь, подпрыгивая на одном месте, но не спешившая помочь мне собирать зелья. – Тебя только за смертью посылать.
– Да иду я, иду, – цедила я сквозь зубы, поставив на прилавок небольшую плетёную корзинку и складывая в неё разномастные пузырьки. – Сама то, что там забыла?
– Да так, мимо проходила, – проворковала Сильвия, отводя в сторону взгляд. – Давай-давай, шагай! Нет, бежим! Если мистер Штольц прибежит раньше нас, некому будет продавать мазь от ушибов!
В моей голове возникла яркая картинка, как главный лекарь Хеленсбурга, престарелый мистер Штольц, спешно ковыляет по мостовой, опираясь на излюбленную трость.
А потом я будто наяву услышала сердитую тираду о том, что зельеварение – псевдоучение, а ведьмы только и умеют что обирать доверчивых граждан. Её величество практическая магия – истинная и единственная наука, поэтому платим по два франка за сеанс и ждём избавления от недуга.
К счастью, бежали мы недолго. Когда за поворотом показался шумный трактир с покосившейся вывеской “У Дядюшки Жиля”, первое, что я увидела – разбитые окна, а под ним среди осколков храпящего здоровяка, прижимающего к груди бутылку.