– Айэ-айэ, сэр!
Отплытие «Мавритании» из порта Ливерпуля прошло в штатном режиме. Ла-Манш немного штормило, но для самого быстроходного в мире океанского лайнера волнение в проливе не представляло никакого интереса.
За полчаса до обеда, в семь тридцать вечера, радист передал капитану на мостике две депеши. Первая касалась погодных условий в порту Шербура. «Мавритания», как обычно, направлялась в Нью-Йорк через Шербур, оставляя там небольшое количество пассажиров, путешествующих во Францию. С материка на порт надвигался сильный туман – главный враг навигации. Капитан велел объявить о возможной проблеме офицерам.
Вторая депеша с пометкой «Совершенно секретно» была от генерального директора Кьюнарда Сэра Альфреда Бута: «Рострону. Исчезла дочь сталолитейного магната мистера Фредерика Джарвиса, Элинор. Скотланд Ярд проверяет лайнеры, железную дорогу. Просьба тактично провести тайное дознание. Есть основания предполагать, что она именно на «Мавритании». Если сочтете необходимым, можете привлечь к расследованию находящегося у вас на борту суб-комиссара Скотланд-Ярда сэра Стэнли Клеменса. Описание пропавшей: небольшого роста привлекательная стройная брюнетка, глаза карие. Будем ждать от вас новостей и держать в курсе дела. Бут.»
Рострон нахмурился. В который раз интуиция его не подвела: от героев биссетовского повествования стоило ожидать неприятностей. «Тактично провести дознание» находящихся на борту трех тысяч пассажиров?! Даже если молодых девушек будет «всего» около ста! Рострон решил отложить начало расследования на послеобеденное время.
К восьми часам вечера празднично одетая и таким же образом настроенная публика первого класса потянулась в ресторан. Сильные мира сего с замиранием сердца ожидали, к какому же столику их пригласят. Самых важных персон усаживали за капитанским столиком, менее важных приглашал старпом, и дальше по рангу офицеров и пассажиров.
Капитан Рострон с недавнего времени взял за правило не появляться за капитанским столиком в первый же вечер, дабы никто не сомневался, кто именно на корабле хозяин. Но в свете неожиданной проблемы, он изменил своему обычаю и занял место за капитанским мостиком, то бишь столиком, ровно в восемь ноль-ноль вечера, к вящему удовольствию и гордости избранников и избранниц, и зависти остальных пассажиров. Оброненная старпомом в недавней беседе фраза не давала Рострону покоя. Вроде ничего особенного, но факты не складывались, да и интуиция морского волка его раньше никогда не подводила.
Быть приглашенными за столик старпома, мистера Джеймса Биссета, было тоже почетно, и мистер Стивенс со своей спутницей, равно как и другие везунчики, судя по всему, остались вполне довольны оказанным им уважением.
Капитан Рострон мастерски руководил крэм де ля крэм европейского и американского общества, собранного за его столом, включая суб-комиссара Скотланд Ярда, тем не менее, краем глаза не переставая следить за соседним, биссетовским, благо, что и зрение, и слух у него были моряцкие, а корабельный оркестр играл что-то романтически приглушенное.
Мадмуазель де ля Фэр не показалась Рострону такой уж вульгарной, не иначе как его старпом уже настроился против пары, разбившей сердце молодой девушки. Да, она была экстравагантно, хоть и элегантно, одета, с горделивой осанкой, но была молчалива и в беседу особенно не вступала. Мистер Стивенс, напротив, мастерски увлек разговор от своей личной карьеры и биографии к обсуждению театрального наследия Бернарда Шоу. Присутствовавшие за старпомовским столиком разрумянившиеся дамы вовсю строили Стивенсу глазки, несмотря на присутствие помрачневших супругов и прочих спутников. Капитан с некоторым удивлением отметил, что мадмуазель де ля Фэр никак не реагировала на откровенное кокетство поклонниц своего жениха и казалась рассеянной и отрешенной.
Внезапно она встрепенулась в ответ на какое-то замечание Биссета и с тревогой заглянула в глаза своему спутнику. Капитан Рострон, занятый беседой с одним из американских бизнесменов, пропустил начало разговора. К счастью, старпом повторил сказанную им фразу.
– Да, именно так, если в Шербуре будет сильный туман, то «Мавритания» в порт не зайдет, а пассажиров переправят на катере.
Капитану Рострону за соседним столиком показалось, что мадемуазель де ля Фэр побледнела под слоем пудры.
Мистер Стивенс резко, даже немного невежливо, прервал сидящую по правую руку от него дородную даму, и переспросил Биссета.
– Катеров будет несколько?
– Да нет, зачем же, – ответил старпом, – на борт мы принимаем не более двух дюжин пассажиров из Франции, и почти столько же сходит на берег.
– Значит, будет всего один катер?
– Ну да: вначале он привезет новых пассажиров, а потом отчалит с покидающими корабль. Всего один рейс. Но вы ведь, кажется, направляетесь в Нью-Йорк?
– Да-да, конечно, – торопливо подтвердил Стивенс. Дело в том, что Сесиль, – и он нежно коснулся руки мадмуазель де ля Фэр, – договорилась встретиться на пирсе со своими кузинами… а теперь это, кажется, не получится.
– Как скоро нам станет известно, будет ли «Мавритания» заходить в порт? – мадмуазель де ля Фэр, казалось, произнесла первую фразу за весь вечер. К удивлению капитана Рострона, голос у нее оказался нежным и звонким, с легким французским акцентом.
– Завтра с утра мы сделаем официальное заявление, вас уведомят стюарды.
Мадмуазель коротко кивнула, они со Стивенсом вежливо поблагодарили мистера Биссета и присутствующих за столь приятный вечер и откланялись, к вящему разочарованию публики, за час до окончания обеда, не дожидаясь танцев.
Капитан Рострон проводил их взглядом: они что-то возбужденно обсуждали.
Сразу же после обеда, он послал стюардов за старпомом и суб-комиссаром Скотланд-Ярда с приглашением посетить его каюту.
Часть 2. Туман
Сообщенные капитаном Ростроном новости озадачили его маленькую аудиторию. Было заметно, что сэру Стэнли, который в кои веки путешествовал с супругой в заслуженном и вымученном отпуске, очень уж не хотелось примерять форменный костюм, пусть хоть и в переносном смысле слова. У старпома был вообще виноватый вид, будто именно он накликал на корабль непредвиденные неприятности своим интересом в светской интрижке. Предположение сэра Альфреда о том, что девушка сбежала именно на «Мавританию» было, скорее всего, основано на том, что на корабле находился ее бывший жених и его новая пассия. Сей факт Скотланд Ярду был, конечно же, уже известен.
Триумвират обсудил непонятный интерес пары к порту Шербура, их волнение из-за недоступности порта, и не пришел ни к какому определенному выводу. Все могло быть именно так, как они пытались объяснить: несостоявшейся встречей с милыми кузинами де ла Фэр. Капитан Рострон востребовал список всех двадцати трех пассажиров, которые должны подняться на борт «Мавритании» в Шербуре, но никого, представляющего криминальный интерес, в том списке, вроде бы, не оказалось.
Было принято решение секретно прикрепить пару сметливых стюардов к актеру и его невесте, а полдюжине других осторожно приступить к проверке документов и личностей всех молодых девушек, походящих по описанию на мисс Джарвис. В какой-то мере, влюбленной паре могла угрожать опасность, ведь намерения беглянки были им неизвестны. Мистеру Биссету было поручено ввести в курс дела старшего стюарда, дабы он порекомендовал для этой цели подходящих кандидатов. Сэр Стэнли пообещал прислать на подмогу морякам своего адъютанта, майора Джонса, путешествовавшего вместе с ним и его супругой в качестве ординарца, и, скорее всего, на этом его участие в деле ограничивалось. В конце концов, он не был при исполнении.
Капитан Рострон уснул нескоро, что случалось с ним нечасто. Его раздражало то, что пассажирам «Мавритании» могло что-то угрожать. Кроме того, замеченная им еще утром неувязка не давала покоя. Каким-то образом, она была связана с интересом путешествующей пары к французскому порту, но эти два факта пока что не складывались в логическую картину.
Назавтра, ближе к полудню, как только «Мавритания» приблизилась к французскому берегу, она, благодаря высокой скорости, почти сразу же погрузилась в молочное варево тумана. Видимость была скверной, и в такой ситуации входить в сравнительно мелководный порт Шербура не было никакой необходимости, тем более что одного катера было достаточно для обмена пассажирами. Через громкоговоритель на корабле было сделано объявление о том, что «Мавритания» в порт не заходит. Эту же информацию стюарды распространили по всем салонам и каютам первого класса.
Сметливым стюардам и майору Джонсу были даны надлежащие предписания. За мистером Стивенсом и его спутницей необходимо было установить надзор в той степени, которая не доставила бы им неудобств и, самое главное, не была бы замечена ими или кем-либо другим.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: