– Марта, скучали по тебе невероятно. Сколько мы не виделись? Кажется, что вечность – темнокожий наемник, сидящий ближе всех ко мне, потянулся за рукой мисс Флорес.
Было видно, как Марта млеет от его слов. Она таяла словно мороженое под июльским солнцем. Примерно с такой же фальшиво- льстящей физиономией она каждый раз кокетничала с мистером Брауном. Все остальные молча наблюдали за нашей театральной постановкой, лишь изредка посмеиваясь. Марта была выше и крупнее меня, так что мне плохо удавалось разглядеть что происходит у стола с гостями. Однако, хорошо было видно ее декольте благодаря туго натянутому корсету, и не дававшую мне покоя, татуировку.
– Бросьте, всего полгода прошло, – ладонь Марты быстро оказалась поцелованной тем темнокожим парнем, – Что вам будет угодно, господа?
Неужели с приходом молодых людей в мисс Флорес проснулась вежливая дама? Какие манеры, какая статность.
– Леди что за тобой, – главный наемник ответил молниеносно, выполняя очередную затяжку, – Она принесет нам что попросим.
***
За пределами камеры я услышала приближающиеся шаги. Тяжелые, грубые. Должно быть это мужчина крепкого телосложения, возможно даже с лишними килограммами. Явно из высшего света, ведь такую обувь носят аристократы. Идет не спеша, словно пытается показать свою значимость перед сопровождающими и мной. Неужели представитель власти пожаловал ко мне в этот сырой склеп? Я с легкостью усмиряю свое любопытство и терпеливо сижу на старой перине, ожидая того, как впервые за пять дней кто-то откроет железную дверь и зайдет в комнату.
Шаги становятся все отчетливее, и я понимаю, что этот загадочный тип идет не один. С ним двое сопровождающих. Бояться, что я могу сбежать? Правильно делают.
– Отойдите от двери, мисс! – крикнул один из стражников.
– Я к ней и не подходила!
Надо же, какие вежливые. Давайте, заходите уже если не боитесь.
Сразу же после моего громкого ответа, старая скрипучая дверь открылась и ко мне в камеру зашел высокий полный мужчина средних лет в сопровождении двух вооруженных стражников. На нем был строгий черный костюм, пуговицы которого, казалось, едва удерживают его живот. Идеально начищенные ботинки отчетливо говорили о высоком положении, а чуть запыленные очки в толстой оправе, с виду похожей на позолоту, безоговорочно подтверждали это.
На моем лице четко было выражено удивление: в такой странной ситуации я не была никогда. Зачем ко мне пожаловал этот господин? Я начинала нервничать, быстро перебирая в голове варианты развития событий. В то же время было нельзя, чтобы в моих глазах была видна хотя бы крупица страха. Если эти люди почувствуют, что я их боюсь, то немедленно перейдут в наступление и тогда можно считать, что бой я проиграла. А проигрыш здесь равен смерти.
– Доброго дня, мисс Ли, – произнес мужчина в костюме, стоя у входа.
– И вам, – я ответила коротко и четко.
Я сидела неподвижно, словно меня приклеили к кровати. Без лишних движений, уверенной походкой, господин направился ко мне. Даже в мыслях мне не хотелось обзывать его, хотя я еще не знала цель его прибытия. Может он вылетит отсюда с ржавым гвоздем в руке? Кто знает.
Стражники вышли из камеры, оставив нас наедине. Значит, разговор будет серьезный, возможно даже секретный. Мужчина сел на старый металлический стул напротив меня. От него веяло приятным ароматом, описать который мне было сложно. Нотки гибискуса и чего-то древесного.
– Позвольте представиться, – незнакомец внимательно следил за моей реакцией, – Мистер Вонг, представитель Ее Величества по вопросам поимки опасных преступников. У меня для вас есть несколько вопросов, мисс Ли.
Какого черта?! Представитель Ее Величества?! При чем тут она и мое пребывание в этой отвратительной камере? Изо всех сил я старалась не показывать удивление, но похоже, что мистер Вонг умел читать мысли.
– Знаю, вы сейчас в недоумении, но от вас мне нужна только информация, – он выдержал секундную паузу, – Как давно вы знакомы с Эндрю Колманом?
– Почему вы решили, что я буду отвечать на ваши вопросы?
Мой голос был спокоен, хладнокровен и тих, хотя внутри меня начала разгоняться буря. Одно только упоминание его имени вызывает во мне необузданную ярость. Неужели этот мерзавец успел насолить самой королеве?
– Потому что мы можем помочь друг другу, мисс Ли.
– Единственная помощь, в которой я нуждаюсь – покинуть эту мерзкую дыру, но разве Ее Величество пойдет на такое ради моих ответов?
Мистер Вонг будто готовился к нашим переговорам. Казалось, что на каждый мой провокационный вопрос, у него уже были заготовлены ответы.
– Без мистера Колмана вы не представляете серьезной опасности. Будем честны, ведь все криминальные деяния вы совершали вместе, а по отдельности, увы, вы не сможете. Это же он обучил вас всему, верно? Иначе как девочка из приюта смогла стать наемной убийцей?
Решил задеть меня за живое? Немного опоздал. У него на меня целое досье собрано, значит врать бессмысленно. Придется послушно кивать и аккуратно выводить его на чистую воду.
Сделав глубокий вдох, и собрав все свои мысли в кучу, отвечаю тем же спокойным тоном:
– Вы спрашивали, как давно я знакома с Эндрю? – произносить его имя было еще тяжелее, чем слышать, – Достаточно. К сожалению, наше первое знакомство мне не забыть. Но зачем вам эта информация? Вам же все это известно. Что-то вы мне не договариваете, мистер Вонг.
– Вас не так просто разговорить, мисс Ли, – мой собеседник ухмыльнулся, – На данный момент мистер Колман находится в бегах. Вы знаете, что все ваши совместно заработанные накопления находятся у него?
Он точно хочет вывести меня на эмоции. Как я могу этого не знать, если торчу здесь? Не смей терять самообладание, Сельма.
– Конечно знаю, – я нервно вздохнула, – Хотите спросить у меня, знаю ли я о том, куда он мог отправиться? Поверьте, если бы я знала, то все равно не сказала бы вам. У меня с ним свои счеты.
– Будете мстить ему за то, что он вас подставил?
– А вы не стали бы, мистер Вонг? – я села к нему чуть ближе, – Видите ли, человек, с которым я была близка как ни с кем другим, решил меня обокрасть и сдать властям. И так уж вышло, что я не могу позволить ему уйти безнаказанным. Он должен заплатить за все свои действия.
– У вас нет таких полномочий, мисс Ли. Не вам решать каким образом он будет наказан, и не вам его наказывать.
Мистер Вонг сохранял холодную настойчивость. Но не ему тягаться со мной.
В течение четырех лет я была помощницей мистера Колмана, а по совместительству его девушкой. Наше знакомство в «Пошлой Сью» было внезапным, случайным, и, если бы не Патрик, может быть моя жизнь сложилась бы иначе. Возможно, если бы тогда я не понесла эти чертовы кружки за его стол, если бы Марта опередила меня, я бы не стала той, кем являюсь сейчас.
В тот вечер мистер Колман сказал Марте, что я обслужу их стол. Она покраснела, надулась, и покинула зал, а мне было очень сложно сдерживать смех, но как истинная леди, я с невозмутимым видом принялась собирать заказы. Наемники тогда решили гулять на широкую ногу. Я приносила им блюда один за одним, стирая ноги в кровь, попутно пересекаясь взглядами с их главарем. До сих пор мне снятся его болотно-зеленые глаза. Смогу ли я когда-нибудь забыть их?
Уже под утро, когда нашим дорогим гостям пришло время уходить, и, соответственно, платить, чего я с нетерпением ждала, глава банды подозвал меня к себе. Он оставил мне большие чаевые, чему я была несказанно рада, а также предложил встретиться в неформальной обстановке. И так как я была полной дурой, то согласилась.
На следующий день мистер Колман, наконец, рассказал о себе, о своей непростой «работе», а также предложил мне стать частью его, так называемой «семьи». Я не долго отнекивалась и спустя неделю раздумий, поняла, что в таверне много не заработаю, и приняла его предложение. Тем более, что я уже была в него до жути влюблена.
– Позвольте не скромный вопрос, – мистер Вонг прервал мои воспоминания, – Почему Эндрю Колман решил обучать вас?
Если бы я знала.
– Думаю на это было много причин, – я села ближе к каменной стене и оперлась на нее спиной, обхватив колени – Он говорил, что любит меня. С первой нашей встречи. А еще он увидел во мне потенциал. Сказал, что вместе мы можем быть счастливы, если будем работать сообща. Его банда не могла быть против этого решения. Он управлял всем. И всеми.
Как я уже говорила- я быстро училась. Мне легко далось обучение, которое предоставлял мой возлюбленный. Его напарники помогали мне, когда я просила, но просила я не часто. И это им нравилось.
В первую очередь меня научили драться. Затем ездить на лошади и стрелять. И так до тех пор, пока мои навыки не стали максимально приближенными к идеалу. Признаться, мне часто надоедали тренировки, но у меня было две весомых причины, чтобы не бросать их: мистер Колман и возможность заработать.
Первые два года меня не брали на набеги в качестве наемника. Считали, что моя психика не справиться. Мистер Колман говорил, что я еще не готова к тому, чтобы видеть смерть, и уж тем более, чтобы ее совершать. Поэтому сперва я участвовала в мелких грабежах, вскрывала сейфы и тайники. Если банда готовилась к крупному ограблению, меня тоже брали с собой, но под строгим контролем мистера Колмана. Когда дело складывалось удачно, награбленное делили поровну. Это не могло не радовать.
– Предложение Ее Величества такого, – мистеру Вонгу заметно наскучила моя компания, – Вы помогаете нам найти Эндрю Колмана, а мы предоставляем вам свободу.
От услышанного я сразу залилась смехом. Верить властям, пожалуй, последнее чего бы мне хотелось.
– Так просто выпустите девушку, которая в течение нескольких лет совершала преступления? Неужели, Ее Величество считает меня такой наивной? – я говорила резко и с сарказмом.
– Вас собираются казнить, вы знаете?