– Что ж, ? Ласт Пранк опустил саблю, ? давайте поговорим об этом, только для начала скажите мне, кто вас послал и во что оценили мою голову?
В глазах Лоуба разгорались угли страха. Эдванс, заметивший это, понял, что далее отпираться нет смысла. Их на самом деле раскрыли. Теперь нужно было самому обо всем рассказать, дабы перепуганный компаньон не поведал пирату больше, чем нужно.
Джонатан открыл рот и тут же снова онемел! Перед ним мелькнул силуэт пирата. В это невозможно было поверить! В один миг отставной помощник шкипера, славный парень Эдвард Лоуб, рухнул на пол замертво, а человек, для которого освобождение человеческих душ от их бренных оболочек, судя по всему, было таким же привычным действием, как плевок в сточную канаву, сделав свое черное дело, тут же отскочил на прежнее место.
Мериан запоздало вскрикнула, а старина Уилфрид участливо прижал ее к плечу и, глядя на распластавшегося на полу Лоуба, стал гладить по голове вздрагивающую от переживаний дочь.
Эдванс даже перестал морщиться от изматывающей его боли. Он какое-то время непонимающе смотрел на застывшую навечно маску растерянности на лице мертвого Лоуба, после чего медленно перевел взгляд на палача, приведшего в исполнение неведомо кем подписанный приговор.
– Зачем? ? прохрипел Джонатан пересохшим горлом.
Ричмонд вопросительно приподнял брови.
– Один из вас двоих должен был умереть, – холодно ответил он. – Вы что, недовольны выбором судьбы?
– Судьба? ? вскричал Эдванс. ? Чертов мясник, ты пытаешься скрыть заурядное убийство за ширмой слова «судьба»?
– Да, ? ничуть не смутившись, ответил Ласт Пранк. ? А что вас собственно не устраивает?
– Это… неслыханно! ? Джонатан в бессильной злобе сжал перепачканные кровью кулаки и поднес их к своему лицу. ? За что? Кто дал вам право? без боя…?
Ричмонд в ответ на это только криво улыбнулся.
– Уж не хотите ли вы, ? снисходительно произнес он, ? обидеть меня вашими выкриками или, может быть, даже вызвать на поединок?
– Да, черт побери, да! ? с этими словами Эдванс затрясся в злобной лихорадке, бросая яростный взгляд на пирата, который невозмутимо разглядывал его.
– Осты-ы-ыньте, ? наконец протянул Ричи. ? Мне в моей жизни приходилось слышать в свой адрес и не такое. Если хотите, я все объясню.
Эдванс закрыл глаза от снова просыпающейся боли. «Объяснить?! ? ясно читалось в его лице. ? Как можно «объяснить» подобное?!».
– Да не убивайтесь вы так, ? участливо произнес Ричи, подходя к столу и наполняя одну из кружек отцовской наливкой. ? Я не могу поверить, что человек с такой блестящей школой фехтования, как у вас, в своей жизни еще никого не отправил на встречу с предками.
– Вот, – Ласт Пранк поставил на край стола кружку и тут же предусмотрительно сделал шаг в сторону, – выпейте и успокойтесь.
Джонатан полным пренебрежения жестом, вслепую, смахнул хозяйскую посуду на пол.
– Нехорошо, ? с каким-то особым цинизмом сказал, глядя на это, Ласт Пранк. ? Вы уничтожаете приданое моих сестер.
– А вы трус! Пользуетесь моей беспомощностью!
– Прошу прощения, ? откашлявшись, наконец проявил себя старший Шеллоу Райдер. ? Ричи, мой мальчик, может, мы с Мериан пойдем? Вот-вот вернется мать и Синтия. Негоже им сразу сюда входить.
Ласт Пранк, смягчаясь сердцем, посмотрел на свою сестру:
– А ты сможешь, отец?
– О, ? ответил Уил, ? думаю там, за дверью, где нет этих мертвых джентльменов, я буду чувствовать себя гораздо лучше.
– Хорошо. Тогда дождитесь мать и Синтию. Объясните им все, как сможете. И оставайтесь там, пока я не договорю с этим господином. Да, Мериан, дверь на замок. Кто знает, сколько еще сегодня может пожаловать гостей?
Старший из Шеллоу Райдеров, поддерживаемый дочерью, удалился за дверь, а Ричмонд, пребывая в глубокой задумчивости, всматривался в перекошенное болью лицо гостя. Наверное, одному дьяволу было известно, что за мысли в данный момент бродили в голове этого пирата. Он молчал, погружаясь все глубже в омут собственных размышлений, отчего его и без того тонкие губы вытягивались в едва различимую полоску.
Шло время. Вскоре стали слышны глухие голоса в соседних комнатах. Похоже, это вернулись мать и младшая сестра Ричи. Ласт Пранк все молчал. Джонатан вдруг ясно ощутил прямую связь между задумчивостью корсара и своей собственной судьбой. Вероятно, в данный момент пират решал, что же ему сделать с этим мнимым торговцем? А может быть, уже давно все решил и сейчас размышляет только над тем, как бы это поизощреннее покончить с ненужным ему свидетелем.
Эдванс, не выдержав невыносимой пытки ожиданием, спросил напрямик:
– Вы меня убьете?
Ричмонд, глядя на страдающего молодого человека, вдруг ухмыльнулся:
– Хм, не скрою, такая мысль меня посещала. …Как-то в маврийской бухте старина Леонсио рассказывал мне о некоем Вайне Капаке[8 - Вайна Капака ? один из самых мудрых и почитаемых вождей инков, гениальный полководец и великий воин.] ? человеке, способном примирить даже огонь и воду. Сейчас мне не помешало бы немного мудрости этого неординарного человека. Хотя и он, этот Капака, ? мудрец и честнейший парень – не смог избежать предательства и вероломства. Как вас зовут на самом деле, «торговец мукой»?
– Джонатан Эдванс.
Ласт Пранк склонил голову и внимательно посмотрел на гостя:
– Вы плохо выглядите, Эдванс. Похоже на то, что полученные раны весьма серьезно тяготят Вас?
Джонатан поднял голову. Мелкая дрожь выдавала его непомерную слабость, а мокрое от пота лицо было мертвецки бледным.
– Я едва различаю ваши очертания, ? признался он,? поэтому, если вы имеете желание еще пообщаться со мной, хочу вас расстроить: я вот-вот лишусь чувств. Так что уж будьте любезны, Ласт Пранк, определяйтесь с моей участью поскорее. Пока я еще могу говорить, но уверен, это ненадолго.
– Хорошо, ? не стал спорить Ричмонд, ? тогда сразу же к делу. Кто вас прислал?
– Де ла Вега.
Ласт Пранк искренне удивился:
– Оу!? А ему-то чего не хватает?
Джонатан сглотнул подступающую тошноту:
– Он говорил, что только вы знаете о том, где спрятаны награбленные корсарами сокровища Барбароссы, и вы же ими и владеете.
– Ах, вот как?! ? Ричмонд недовольно причмокнул. ? Значит, этому торгашу мало их четвертой части? В таком случае, Эдванс, прежде чем вы позволите себе, ? Шеллоу Райдер ухмыльнулся, ? как вы там выразились, «лишиться чувств», я хочу попросить вас еще немного потерпеть и выслушать меня.
– Да, ? начал пират, ? не скрою, было дело. В свое время флот под командованием де ла Вега все-таки сумел загнать нас в ловушку. Да только Хайраддин не тот парень, чтобы так просто даться им в руки. Прежде чем самим отправиться на виселицу или корм рыбам, мы, пусть даже и тяжелой кровью, отправили бы на дно весомую часть их эскадры. Де ла Вега – опытный вояка, и он это прекрасно понимал.
Никто не хотел той самой «большой крови», поэтому Барбаросса и де ла Вега встретились на одном из островов для переговоров. По общей договоренности, каждый: и Хайраддин, и Гарсиласо – прибыли в сопровождении лишь пятерых людей.
После долгой и содержательной беседы Хайраддин согласился отдать испанцу за мирное урегулирование вопроса четвертую часть того, что у него было с собой, – четыре эллинских судовых сундука чистого золота. Идя на эту сделку, Барбаросса тут же поклялся убраться к берегам Нового Света, а де ла Вега в ответ на это дал слово прилюдно заявить о смерти Хайраддина.
Взгляд Эдванса заметно приобретал осмысленность.
– А вот что было дальше, ? заметив это, продолжал повествовать Ласт Пранк. – Команде де ла Вега пришлось здорово потрудиться, прежде чем они доставили свой ценный груз на фрегат. Ни одна испанская шлюпка не может поместить в себя больше двух эллинских сундуков. Золото, Эдванс, чертовски тяжелая вещь. Так что вы вполне можете судить о величине выкупа, предоставленного нами за собственную свободу.
А теперь прикиньте сами, чего стоят речи и посулы «добряка» де ла Вега, который через какое-то время после совершения сделки вдруг почему-то посчитал, что выплаченная ему сумма компенсации теперь его уже не устраивает!