“Нет. У короля и так шаткое положение. Люди кардинала плетут интриги. Что будет, когда они приплетут убийство графа и переход имущества к королю? Смерть де Бристо исключена. Вы должны всеми силами не допустить его смерти. Оберегать его. А мы подумаем, как уговорить его отдать всё добровольно”.
Озадаченный Андрес остановился возле своей лошади, поглаживая её по шее, размышлял над словами главного.
“Как же сказать молодому, чтоб не сломать его хрупкую веру в справедливость? Как ему объяснить то, что сам король занимается тем, что отбирает земли у людей. Пусть даже и у графа”.
Цокот копыт по брусчатке отвлёк Андреса от размышлений. Мужчина с удивлением увидел, как по узкой дороге скакал верхом Густаво.
Спрыгнув с коня, парень подбежал к начальнику.
– Ты же должен быть в таверне, – возмутился Дюран.
Но увидев озадаченное лицо молодого сотрудника понял, что что-то произошло.
– На графа Карлоса де Бристо совершенно покушение, – выпалил запыхавшийся парень, подтверждая догадки Андреса.
Глава третья
Секундант убитого на дуэли Марио де Кабрера достал из полов плаща громоздкий пистоль. Пальцем взвёл кремневый курок и со словами: – “Сдохни тварь”, – направил оружие на де Бристо. За секунду до этого Густаво выкрикнул: – “Поберегись”, – и швырнул тяжелым глиняным бокалом в секунданта, угодив тому в бедро. Парнишка нажал на спуск. Раздался грохот выстрела, заклавший уши присутствующим.
Карлос среагировал моментально. Скинул Кармелу с ног. Девушка шлепнулась на пол. Де Бристо оказался стоящим в полный рост перед направленным на него стволом пистоля. Но в самый последний момент графа сбил с ног его друг. Прогремел выстрел. Массивная пуля угодила в спину Армандо. Парни завалились на пол.
Второй, подъельник секунданта , доставая пистоль, запутался в одеждах. Хаотично дергая рукой, все-таки удалось достать оружие. Трясущимися пальцами взвёл курок. Но выстрелить не смог, так как Карлос успел вылезти из-под Армандо, и лежа на полу достать оружие. В отличии от молодого соперника, у де Бристо руки не тряслись. На долю секунды опередив его, нажал на спусковой крючок. Громыхнул выстрел. Пуля попала в грудь парнишки. Тот взмахнул руками, пистоль выпал ударившись об пол. От удара произошел выстрел, за барной стойкой разлетелись бутылки от попавшей в них пули.
Парнишка, схватившись за грудь, медленно осел на пол. Кровь растекалась по белой рубашке. Секундант подбежал к товарищу. Но было поздно. Убийца-неудачник умер.
– Ах, ты, сволочь! – вскочил секундант, оголив шпагу.
Только он сделал шаг к Карлосу, тут же получил глиняной кружкой по голове. Парень рухнул без сознания. В тумане порохового дыма, у поверженного секунданта, стоял Густаво с кружкой в руке, удивленный тому, что кружка не разбилась.
– Вот так всё и произошло, – окончил рассказ молодой сотрудник тайной службы.
Всё то время Андрес Дюран слушал не перебивая. Густаво ожидал реакции от начальника, эмоций, но тот сохранял спокойствие.
– Это хорошо, – после полуминутного молчания вдруг сказал Андрес.
– Чего хорошего? – удивился Густаво.
– Ну как же, теперь у тебя есть возможность сблизиться с де Бристо. Стать его другом. Если он нормальный человек, то постарается отблагодарить тебя за спасение его шкуры.
– Да. Но только его забрали служители закона, королевские гвардейцы.
– Мы освободим его. Это я беру на себя. А ты ничего не делай. Пусть он сам тебя найдет.
– Ах, да, – вспомнил парень, – у меня сегодня встреча с дочерью хозяина таверны, Луизой. Постараюсь, как можно подробно расспросить её о Карлосе и его окружении.
– Хм. Ты не перестаешь меня удивлять. За несколько часов тебе удалось сделать то, на что уходит немало времени. Молодец. Только будь осторожен. Тщательно подбирая слова, – поднялся Андрес. – Иди домой. Хорошенько подумай, о чем будешь разговаривать с девушкой, чтоб не вызвать подозрений. Побольше лести, аккуратных прикосновений и она тебе расскажет все, что знает. А я займусь освобождением графа.
***
Карлос устроился на грубой, деревянной лавке в тюремной камере. Парень спокойно отдыхал, уставившись в засиженный мухами потолок.
Проведя в камере более трёх часов, его никто не посещал, как вдруг лязгнул открывающийся замок. Граф поднялся.
– Пройдем с нами, – грубо рявкнул страж.
Через несколько минут Карлоса ввели в небольшую комнату, где было два табурета и небольшой стол. Один из табуретов занимал полный мужчина. Уставившись на бумаги, лежащие на столе, он даже не поднял головы, чтоб посмотреть на вошедшего.
Де Бристо присел, громко звякнув цепями наручников, положив руки на стол. Толстяк с отвращением посмотрел на подозреваемого.
– Как же вы, граф, докатились до такого, что стали убивать людей не только на дуэлях, но и в тавернах.
– С кем имею честь говорить? – улыбнулся Карлос.
– Главный дознаватель его величества короля Филиппа, Эмилио Хименес, – гордо изрек мужчина. – Я уполномочен вести расследования по вашим безбожным, аморальным поступкам. Только от меня зависит, сгниёте вы за стенами темницы или отправитесь на каторгу.
– То есть, у меня выбор не велик? – усмехнулся граф. – Либо в темницу, либо на каторгу?
– А как вы думали? – удивился дознаватель. – Вы убиваете людей. Да не простых, а высокородных сынов королевства Спаники. Эти обстоятельства заинтересовали самого короля, – поднял палец вверх Эмилио.
– Мной сам король заинтересовался? Так это же замечательно, – издевался Карлос.
– Да, но это не тот интерес, которым стоит гордиться, – не замечая издевательства графа, произнес толстяк. – Вы, граф, убили пять человек в этом году…
– Шесть, – хладнокровно уточнил Карлос.
Толстяк посмотрел на бумаги: – Шесть. Вы совершенно правы. А в прошлом году – двоих. Вот это безумие и заинтересовало короля.
– Но это все убийства происходили по закону. По закону дуэлей, который сам король Филипп утвердил. Есть документальные подтверждения моих слов.
– Да. И они все здесь, – хлопнул ладонью по бумагам дознаватель. – Но вы сегодня убили человека в таверне. На глазах у кучи свидетелей. И все они утверждают, что это была не дуэль, а хладнокровное убийство.
– Я защищал себя и своих близких. Вы лучше допросите того парня, который покушался на меня. Спросите у моего раненного друга, кто начал стрельбу.
– Мы допросили Армандо Карраско. И действительно, он утверждает, что на вас было совершенно покушение. Но он ваш друг, поэтому может сказать, что угодно, чтоб защитить вас.
– Тогда спросите того парня, который оглушил секунданта графа Марио де Кабрера.
– Мы о нем ничего не знаем.
– Странно. Но парень спас меня.
– Мне кажется, вы просто выдумали его, чтоб обелить себя. Якобы какой-то парень спас вам жизнь, – усмехнулся толстяк. – Это же надо такое выдумать. По всей видимости, ваша карьера дуэлянта закончилась. Убийство в таверне будет точкой в ней. Я приложу все усилия, чтоб вы, граф де Бристо, расплатились за свои ужасные грехи.
Эмилио хотел ещё что-то добавить, но его перебил вошедший стражник.
– Я ещё на закончил, – рявкнул толстяк.
– Там это, – беспокойно начал стражник, – вас хотят видеть.