Оценить:
 Рейтинг: 4.67

История Гиены. Хроника неоконченного расследования. Книга III

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Осмотр места преступления привёл к обнаружению двух кусков белого шпагата длиной около 80 см каждый. Один из них был найден на кухне, его срезал с рук дочери отец, а вот другой оказался во дворе, подле стеклянной двери, через которую преступник выбежал из дома. Видимо, этот отрезок преступник снял с ног Эшли перед тем, как совершить половой акт, и спрятал в карман, а при бегстве первым делом выбросил (понимал, что это опаснейшая улика, с которой попадаться нельзя!). То, что насильник выбросил шпагат, наглядно свидетельствовало о его прекрасном самообладании в ту минуту, когда ситуация стала развиваться незапланированным образом. Шпагат, использованный для связывания Эшли, преступник принёс с собою, в доме такого не было.

Также преступник принёс с собою питательный лосьон для рук, которым смазывал пенис. Потерпевшая не видела ёмкости, из которой преступник выдавливал жидкость, но узнала запах.

Согласно показаниям Эшли, преступник не пользовался фонариком, чтобы ослепить её, фонарик он включил после её связывания, когда принялся осматривать комнату. Впрочем, осмотр этот был поспешным и формальным – насильник не заметил кошелька Эшли, лежавшего на видном месте, и не забрал находившиеся в нём 7$. Хотя впоследствии, осмотрев внимательнее свои вещи, потерпевшая сообщила об исчезновении расчёски. Что и говорить, неожиданный фетиш, обычно Гиена предпочитал уносить фотографии жертв.

Потерпевшая сообщила, что неизвестный, появившийся в её спальне, имел рост от 173 см до 180 см, как видно, разброс этой оценки довольно велик. Также очень неопределенно Эшли высказалась и о предполагаемом возрасте преступника, который составлял 25—35 лет. Ничего определенного о голосе этого человека девочка сообщить не смогла, поскольку преступник всё время говорил шёпотом. У него ощущался лёгкий мексиканский акцент, но, по мнению Эшли, акцент этот был ненастоящим. Объяснить свою точку зрения девочка не могла, просто ей так казалось. Одет неизвестный был в широкие шорты, но не «боксёры», а с карманами, также на нём была светлая футболка в широкую полоску. В своём описании внешности преступника Эшли не обошла вниманием маску, скрывавшую лицо последнего. По её мнению, это была самоделка, наскоро сделанная из куска марли. Волосы преступника всё время оставались открыты, но Эшли не смогла их рассмотреть, поскольку нападавший связал её в темноте, и включил фонарик только после того, как надел на глаза жертвы повязку. По этой же причине Эшли также ничего не смогла сказать об оружии неизвестного, она лишь припомнила, что тот говорил о ноже, которым может моментально её убить. Но вот имелся ли у насильника пистолет, девочка не знала.

Судебно-медицинское освидетельствование подтвердило факт вагинального полового акта, что соответствовало показаниям потерпевшей, в изъятых биологических образцах были обнаружены следы спермы, происходившей от невыделителя группового антигена. Также большое пятно спермы было найдено на простыне – это образец также происходил от невыделителя. Как показало последующее наблюдение за потерпевшей, девочка в результате изнасилования не заболела венерической болезнью и не забеременела. Телесных повреждений, связанных с побоями, судебно-медицинское освидетельствование не выявило.

В то самое время, когда полицейские и криминалисты осматривали дом, явившийся местом преступления, несколько раз звонил телефон. Звонки стали раздаваться после 8 часов утра и следовали с интервалом около часа. Звонивший молчал… Поскольку такое поведение сильно смахивало на проделки Гиены, из полицейского управления были привезены магнитофон и автоматический определитель номера. Их подключили к телефону Уоткинсов около полудня, однако после этого странные звонки прекратились.

Изнасилование Эшли Уоткинс не прошло незамеченным прессой. В течение последующих дней заметки о преступлении появились как в местной газете «Контра-Коста таймс» («Contra Costa Times»), так и газетах регионального уровня – «Лос-Анджелес таймс» и «Сакраменто би». Нил Страттон, капитан полиции Уолнат Крик, отвечая 27 июня на вопрос журналиста «Контра-Коста таймс», продолжал настаивать на том, что нападение никак не связано с продолжающейся уже три года серией нападений насильника из восточного Сакраменто, однако сообщения других газет, опубликованные в тот же день, опровергали эту точку зрения. О том, что последнее нападение в Уолнат Крик связано с Гиеной, заявили как сержант службы шерифа Родни Карпентер, непосредственно занятый расследованием, так и его начальник, шериф округа Ричард Рэйни. Все точки над «i» расставили результаты исследования спермы насильника, из которых стало ясно, что происходила она от невыделителя группового антигена. Дальнейшее упорство в отрицании того, что именно Гиена совершил нападения в Уолнат Крик 2 и 25 июня 1979 г., выглядело совсем уж неуместным.

Надо сказать, что преступник загадал правоохранителям каверзную загадку, связанную с выбором цели. Дело заключалось в том, что обе сестры – Памела и Эшли – были очень привлекательны внешне, но 16-летняя Пэм в силу очевидных причин выглядела намного сексуальнее. Кроме того, Памела была живее и общительнее младшей сестрёнки, у неё было много друзей, и она проводила больше времени вне дома. Эшли росла замкнутым ребёнком, из числа тех, кого называют домоседом, она много времени проводила в компании родителей, фактически она вообще не бывала одна. Другими словами, преступник имел намного больше шансов увидеть Памелу, нежели Эшли.

На первый взгляд могло показаться, что преступник ошибся в выборе объекта посягательства, поскольку спальни сестёр располагались рядом (их разделяла ванная комната, в которую можно было пройти из каждой спальни). Однако против этого предположения работала уже известная о Гиене информация, согласно которой этот преступник был весьма привередлив в выборе объекта посягательства и если допускал ошибку, то отказывался от полового акта. Примеры такого рода описаны как в книге I, так и в книге II, на этом обстоятельстве акцент делался не раз. Поэтому, если Гиена действительно замышлял нападение на старшую Памелу, то убедившись в ошибке, он либо отправился бы на её поиски, либо просто покинул бы дом, но половой акт совершать бы не стал. Но если считать, что преступника интересовала именно Эшли, то следствию требовалось понять, где, когда и при каких обстоятельствах он мог увидеть будущую жертву?

Сама Эшли ничего по этому поводу сказать не могла. Вопрос, однако, требовал ответа.

Разбирая вместе с потерпевшей обстоятельства её жизни и времяпровождение в последние недели, детективы пришли к выводу, что самым вероятным местом, в котором могли пересечься дороги насильника из восточного Сакраменто и будущей жертвы, явился супермаркет «Альфа-бета», в который Эшли ездила вместе с матерью каждую неделю. Догадка казалась многообещающей, поскольку изучение протоколов допросов других жертв, проживавших в Данвилле и Сан-Рамоне, привело к интересному открытию: по крайней мере ещё две жертвы Гиены имели привычку ходить за покупками в тот же самый магазин в Уолнат Крик.

Т.о. три жертвы регулярно бывали в одном и том же супермаркете, что заставляло задуматься над вопросом: а не связан ли с этим местом и преступник? Можно допустить, что он приезжал в супермаркет специально с целью поиска будущих жертв, но праздношатающийся мужчина рисковал рано или поздно привлечь к себе внимание. А вот если он работал там, то в его постоянном присутствии не было ничего подозрительного. Более того, как показывает полицейский опыт, обыватели обычно не обращают внимание на обслуживающий персонал, другими словами, униформа магазинного или гостиничного работника делает преступника буквально «невидимкой». Униформа – это отличная маскировка.

Так вот, не был ли Гиена подобной «невидимкой» в форме работника магазина «Альфа-бета»? Служба шерифа при содействии городских департаментов полиции провела тщательную проверку персонала всех магазинов «Альфа-бета» на территории округа Контра-Коста. Причин для такой расширенной проверки имелось несколько: во-первых, правила компании предполагали ротацию сотрудников между магазинами, считалось, что такие переводы позволяют лучше изучить персонал и выработать необходимый корпоративный дух, а во-вторых, многие работники супермаркета проживали в соседних городах и приезжали в Уолнат Крик только на время работы. Так что проверять персонал пришлось, что называется, «широким бреднем».

В принципе, ориентирующая информация, которой располагали правоохранительные органы, была достаточно подробной и точной, так что детективы неплохо представляли того, кого искали. Тем не менее, это отнюдь не отменяло больших трудозатрат, которые потребовала такая проверка. На территории округа Контра-Коста в 1979 г. находилось 11 магазинов сети «Альфа-бета», в каждом из них работали десятки людей, многие из которых являлись молодыми мужчинами в той или иной степени соответствующими приметам Гиены. А ведь помимо работающих, надлежало проверить недавно уволенных, а также работников подрядных компаний, так или иначе связанных с магазинами!

Причём, проверка «в лоб» на невыделительство была невозможна, поскольку преступник не должен был догадаться о существовании неких признаков, связанных с его физиологическими особенностями. Поэтому попросить у проверяемого образец слюны, или даже получить его по постановлению судьи, было никак нельзя. Детективам приходилось действовать более тонко – устанавливать и проверять alibi на время совершения преступлений, собирать информацию о поведении проверяемых в быту, выявлять связи проверяемых с округом Сакраменто, если таковые имелись, и т. п. Это была очень кропотливая и даже дотошная работа, требовавшая внимания и ответственности, ведь ошибка или халатность одного сотрудника могла обесценить результат общего дела.

В ходе изучения персонала сети магазинов «Альфа-бета» около 50 молодых мужчин привлекли внимание детективов ввиду соответствия приметам Гиены. Из их числа 11 человек оказались в той или иной степени связаны с округом Сакраменто – они либо проживали там некоторое время, либо там проживали их родственники, с которыми проверяемые поддерживали контакты. Т.е. эти люди потенциально могли хорошо знать населенные пункты как в округе Сакраменто, так и в Контра-Коста, а кроме того, они могли видеть по месту своей работы, по меньшей мере, трёх девушек и женщин, ставших жертвами нападений Гиены. Это был узкий круг проверяемых, в который, как казалось тогда, попал настоящий преступник.

Впрочем, очень скоро вся эта многообещающая работа оказалась обесценена, причём случилось это в результате весьма драматических событий.

Супруги Сильвия и Брэндон Гарнетт проживали в кондоминиуме на Сикамор-Хилл курт (Sycamore Hill court) в Данвилле. Кондоминиум представлял собой 3 здания, в каждом из которых размещались 4 семьи. Квартиры были большими – по три этажа и с гаражами в подвале. Кондоминиум ещё не был полностью заселён, прямо напротив окон Гарнеттов находился дом с двумя пустовавшими квартирами, которые риелторы дни напролёт демонстрировали потенциальным покупателям.

Улочка Сикамор-Хилл курт находилась на удалении менее 2 км от Аллегени-драйв, где Гиена совершил нападение на супругов Серро в ночь на 11 июня. Как и остальные жители Данвилла, Гарнетты были много наслышаны об активности насильника и испытывали вполне понятную тревогу от осознания того, что где-то неподалёку обретается сексуальный маньяк. Сильвия и Брэндон не раз обсуждали возможный алгоритм собственных действий на случай вторжения Гиены, пытаясь определиться относительно оптимальной схемы самозащиты.

В ночь на 5 июля 1979 г., немногим ранее 4 часов, Брэндон проснулся в своей кровати и случайно его взгляд упал на зеркало, стоявшее у противоположной стены. Зеркало располагалось таким образом, что в нём нельзя было увидеть кровать, зато хорошо просматривалась свободная часть комнаты. Хотя окно было почти полностью прикрыто шторой, лунный свет всё же проникал в комнату. Растущая Луна (полнолуние приходилось на 9 июля) уже достигла почти 3/4 своего диска и давала достаточно света для того, чтобы Брэндон Гарнетт увидел в зеркале мужчину в синей нейлоновой наглухо застёгнутой куртке, надевавшего лыжную шапочку. На секунду парализованный увиденным, Брэндон следил за неизвестным человеком, оказавшимся в его спальне, он видел, как тот потянул маску вниз… поправил её на лице… покачал головой, проверяя, не мешает ли она. В глаза Гарнетту бросились тёмные перчатки на руках неизвестного и пропущенные между пальцами, свободно свисавшие длинные белые шнурки.

Оцепенение продлилось секунду, вряд ли более, после чего ощущение времени вернулось к Брэндону, он подскочил в кровати и закричал, что-то вроде «ты кто такой?!» или «ты что тут делаешь?!» На самом деле Гарнетт прекрасно понимал, кого именно он видит, но крик его преследовал цель разбудить Сильвию.

Брэндон вскочил с кровати и подался к неизвестному, тот отпрянул и оцепенело застыл, глядя в глаза хозяину дома. Брэндон выкрикнул ещё несколько довольно бессмысленных фраз, сделал ещё шаг, неизвестный в маске опять отступил. Он не предпринимал никаких действий и не издал ни звука. В его руках не было никакого оружия, и он явно испугался Гарнетта, весившего 100 кг при росте 190 см. В принципе, Брэндон, наверное, мог бы хорошим ударом в печень или нижнюю челюсть надолго уложить обладателя белых шнурков лицом в пол, но обсуждая с Сильвией тактику поведения при появлении Гиены, они решили, что не следует нападать на преступника, чтобы не вызвать его ожесточения. Их задача убежать, а не обезвредить преступника. Поэтому Брэндон наступал на неизвестного для того лишь, чтобы оттеснить от двери, и как только Сильвия выскользнула из спальни, бросился за нею следом.

Супруги сбежали с третьего этажа, где находилась спальня, отворили дверь на улицу и прямо с крыльца принялись в два голоса звать на помощь. Соседи были разбужены моментально, и ещё даже не зная, что именно произошло, принялись звонить во все экстренные службы.

Карта северной Калифорнии с указанием локализации последних случаев проникновения Гиены в дома, произошедшими в ночь на 25 июня 1979 г в г. Уолнат Крик (эпизод №47) и в ночь на 5 июля 1979 г в Данвилле (эпизод №48). Нельзя не отметить того, что последние нападения Гиены – эпизоды №№45, 46, 47 и 48 – не только пришлись на короткий интервал времени (чуть более месяца), но и оказались локализованы на ограниченной территории (примерно 70 км

). Не подлежит сомнению, что преступник отлично ориентировался в районе Данвилл – Уолнат Крик и, по-видимому, проживал где-то неподалёку.

Дежурный офицер служба шерифа зарегистрировал сообщение о вторжении в квартиру Гарнеттов в 03:57. Учитывая то, сколь стремительно развивалась ситуация, не будет ошибкой предположить, что преступник проник в спальню около 03:55.

Супруги отбежали от крыльца, дожидаясь прибытия полиции, и едва только через несколько минут появились первые патрули, сообщили о деталях происшествия. Ни Гарнетты, ни их соседи не видели, чтобы из дома кто-то выходил, а потому оставалась некоторая вероятность того, что преступник находится в здании. Полицейским пришлось дождаться прибытия пяти патрулей, и только после этого они приступили к осмотру квартиры и придомовой территории. Вскоре стало ясно, что преступника в здании нет.

Около 5 часов утра прибыл кинолог с собакой, которая сразу же взяла след. Кинолог, наблюдая реакцию собаки, был уверен, что запах ей хорошо знаком. Прежде эта собака уже использовалась при поисках Гиены, так что «узнавание» запаха до некоторой степени указывало на источник его происхождения, хотя, разумеется, реакция собаки – это косвенный довод.

Восстановив следовую дорожку в квартире, собака бросилась на юг от кондоминиума и на удалении около 120 м буквально вломилась в густые заросли плюща. Осмотр показал, что в зарослях никого не было, но реакция собаки была совершенно ненормальной – она ярилась, изо рта шла пена, шерсть стояла колом. Кинолог, работавший с собакой, отметил странность поведения питомца и высказал предположение, согласно которому преступник некоторое время отсиживался в зарослях и покинул это место незадолго до появления преследователей.

Собаку пришлось увести обратно к кондоминиуму и пройти следовой дорожкой повторно. При вторичном проходе собака вела себя намного спокойнее; миновав заросли, она вела группу полицейских совсем недолго, возможно, метров 20 или около того, после чего… потеряла след. Видимо, преступник прятал в зарослях велосипед, который затем вытащил из тайника, вынес на дорогу – и был таков! Хотя оставалось непонятным, что же побудило преступника надолго задержаться в зарослях? Детективов чрезвычайно заинтересовал этот вопрос, и они в конце концов отыскали ответ. Выяснилось, что рядом с зарослями плюща остановилась одна из полицейских машин, блокировавшая район. Преступник понял, что его появление с велосипедом не останется незамеченным и принялся терпеливо дожидаться, когда патруль уедет. Более получаса машина простояла на месте, пока ей не приказали передвинуться вверх по улице, и, видимо, только после этого Гиена покинул своё убежище.

Ему очень повезло тем утром, ведь если бы полицейская машина осталась бы на своём месте ещё 20—30 минут, преступника с большой вероятностью настигла бы группа преследования со служебной собакой. Но помимо везения, разумеется, нельзя не отметить и самообладания Гиены – он не выбросил свою маску, перчатки и шнурки (ведь ничего из этого найдено не было!). Он терпеливо дожидался, пока полицейская машина уберётся с его пути, продолжая держать при себе опаснейшие улики. Преступник очень рисковал, но поступил в непростой ситуации оптимальнейшим для себя образом, не оставив преследователям никаких материальных улик.

Осмотр квартиры Гарнеттов показал, что преступник, прежде чем подняться в спальню, провёл некоторое время в комнатах первого и второго этажей. В частности, он с непонятной целью вытащил из обувного шкафчика туфли Брэндона и поставил их на стол. При этом шнурки находились на своих местах, и замысел Гиены остался непонятен (возможно, он планировал прихватить обувь с собой при отходе). Покопался преступник и в письменном столе и комоде на втором этаже. Кроме того, он осмотрел и шкаф в спальне, причём, проделал это совершенно беззвучно, не разбудив спавших рядом Брэндона и Сильвию.

Последующий осмотр места преступления привёл к обнаружению новых необычных деталей. Примерно 03:50, т.е. за несколько минут до проникновения в квартиру Гарнеттов, преступник сумел открыть стеклянную дверь в квартире соседей, но… почему-то входить не стал, а отправился далее, в результате чего попал к Гарнеттам. Самое интересное заключается в том, что соседи слышали звук открываемой стеклянной двери, но не придали этому значения. Лишь когда появилась полиция, и начался осмотр дома и прилегающей территории, она обнаружили сломанный замок. Что остановило Гиену и побудило его отправиться в другую квартиру, так и осталось загадкой.

Разумеется, самые неотложные вопросы полицейских, адресованные Брэндону, касались внешности преступника. Брэндон принадлежал к числу тех немногих свидетелей и потерпевших, кто имел возможность некоторое время рассматривать преступника в условиях удовлетворительной освещенности, а потому его суждение представлялось исключительно ценным. Гарнетт заявил, что неизвестный в маске имел рост в диапазоне от 177 см до 183 см, а весил примерно 72 кг. То есть преступник был худощавым, поджарым и спортивным. Брэндон был уверен, что увиденный им человек не имел бороды. Из одежды мужчина запомнил тёмно-синюю куртку, тёмные широкие штаны, возможно, чёрные или коричневые, тёмные перчатки на руках, тёмно-синие спортивные туфли. При этом Брэндон заявил, что готов подвергнуться гипнозу, чтобы лучше детализировать увиденное.

При изучении следов в квартире Гарнеттов были найдены отпечатки спортивной обуви, которые явно не принадлежали владельцам жилья (крупному Брэндону размер был явно маловат, а для Сильвии, наоборот, слишком велик). Отпечатки оказались смазаны, точный их размер определить не удалось, однако, по мнению криминалистов, он равнялся 8,5 или 9 по американской шкале. Ранее уже отмечалось – как в этой книге, так и в предшествующих частях – что на местах преступлений Гиены несколько раз фиксировались отпечатки обуви размером 9,5, которые казались несуразно большими для мужчины его роста. Это наводило на мысль о попытке преступника ввести следствие в заблуждение посредством использования обуви заведомо большего размера, нежели тот, который он в действительности носил в повседневной жизни. Теперь это предположение получило убедительное подтверждение – Гиена явился в дом Гарнеттов в обуви меньшего размера, которая гораздо лучше соответствовала его истинному росту.

Полицейские, осматривавшие район, в начале пятого часа утра обратили внимание на мужчину, протиравшего зеркала автомобиля, припаркованного на удалении полутора сотен метров от места преступления. Поскольку внешность мужчины в целом соответствовала приметам, сообщенным Брэндоном Гарнеттом, его задержали, несмотря на протесты. Как выяснилось, этот человек проживал в близ расположенном доме и собирался сесть в собственную автомашину, дабы отправиться в аэропорт. Хотя никаких серьёзных оснований подозревать его в причастности к преступлению не имелось, этот мужчина был представлен для опознания Брэндону. Последний его не опознал, но это не остановило детективов. Задержанному было предложено пройти проверку на невыделительство, тот согласился. Последующая экспертиза доказала, что мужчина является выделителем группового антигена и имеет группу крови, не совпадавшую с предполагаемой группой крови насильника из восточного Сакраменто. Только после этого все подозрения с бедолаги были сняты.

Но очень скоро подозрения возбудил другой сосед Гарнеттов. Не прошло и суток с момента нападения, как в службу шерифа поступил анонимный телефонный звонок, из которого следовало, что рядом с кондоминиумом на Сикамор-Хилл курт находится дом, арендованный… переехавшим в Данвилл из Сакраменто насильником. Добровольный помощник полиции сообщил не только номер нужного дома по Торнхилл-роад, но и подсказал имя и фамилию проживавшего там человека, а также нашёл кое-какие эпитеты в его адрес. При этом себя назвать звонивший отказался и сразу же повесил трубку, едва его об этом спросили. Сообщение анонима звучало до такой степени недостоверно, что поначалу к нему не отнеслись серьёзно, казалось, что это чья-то глупая шутка, выдумка от начала до конца, но… каково же было удивление детективов, когда сообщенная информация стала при проверке подтверждаться!

Паззл складывался в презанятнейшую картинку. Джон Льюс (John Lewis) действительно арендовал дом, находившийся буквально в 150 м от кондоминиума, в котором проживали супруги Гарнетт. Летом 1978 г., т.е. в тот самый период, когда в активности Гиены появилась необъяснимая 3-месячная пауза, он переехал в Данвилл из Сакраменто. Льюис являлся специалистом по оптике, он открыл магазин фототехники, биноклей и телескопов и, судя по всему, являлся бизнесменом удачливым и толковым. Но кроме этого он был и педофилом, в отношении которого уголовные преследования неоднократно возбуждались в самых разных частях Калифорнии – в городах Санта-Барбара, Окленд, Сан-Бруно и пр. К своим 40 годам Льюис уже с десяток раз попадал под полицейские расследования, возбуждаемые по обвинениям в растлении несовершеннолетних. И удивительное дело, этот человек ни разу не был осуждён судом за сексуальные преступления! Всякий раз он умудрялся урегулировать претензии до суда, фактически откупаясь от родственников изнасилованных им девочек. Но в 1978 г. ситуация вышла из-под контроля Джона – он изнасиловал жену своего делового компаньона, который в отместку пригрозил его убить. Льюису не на шутку перепугался и решил бежать из Сакраменто, бросив бизнес. Он спрятался в Данвилле на съёмной квартире. Осмотревшись на новом месте, Джон решил обосноваться в городе, открыл здесь магазин и снял жильё попросторнее.

Очень странная история, согласитесь. В Данвилле происходят сексуальные нападения, и вдруг выясняется, что в городе живёт сексуальный преступник с большим криминальным опытом, причём адрес его жительства находится в шаговой доступности от мест проживания жертв. И в округ Контра-Коста этот человек приехал как раз тогда, когда здесь начались нападения Гиены. То есть, покуда его не было здесь, то и нападений не было, а как переехал в августе, так всё и началось. Очень подозрительные совпадения!

Детективы, разумеется, отправились на очную беседу с Льюисом, дабы выслушать ответы на вопросы и узнать его версию событий. Надо сказать, что пояснения Джона рисовали картину совсем иную, нежели звонок анонима. Он признал, что прежде попадал несколько раз под расследования из-за подозрений в растлении несовершеннолетних, но все эти расследования до суда ни разу не доходили. Что же касается подозрений в изнасиловании жены компаньона, то ничего подобного не было и в помине – он стал жертвой циничного отъёма бизнеса. Дескать, компаньон создал провокационную ситуацию и, действуя в сговоре с собственной женой, принялся шантажировать Льюиса. Последнему пришлось уступить, он отказался от бизнеса и уехал из Сакраменто, дабы начать всё сначала в Данвилле.

Объяснение, конечно, выглядело неудовлетворительным, но разбираться во всех этих перипетиях полицейским было недосуг. Они получили неплохого подозреваемого, и надо было быстрее понять, насколько перспективным будет направление расследования, связанное с Льюисом. Последнему предложили пройти проверку на выделительство и групповую принадлежность крови. Льюис после некоторых колебаний согласился, видимо, понял, что это путь наименьшего сопротивления. По результатам судебно-медицинского исследования крови стало ясно, что он относится к категории выделителей группового антигена, и его группа крови не соответствует той, что имеет Гиена.

Так что направление, связанное с Джоном Льюисом, оказалось быстро закрыто.

В последней декаде июля Брэндон Гарнетт подвергся допросу с использованием гипноза, в ходе которого сумел припомнить некоторые детали. Так, например, мужчина довольно подробно описал куртку, надетую на Гиене. Наружный её слой был изготовлен из нейлона или подобного ему гладкого синтетического материала, а вот подкладка оказалась сделана из мягкого ворсистого материала вроде фланели или флиса. Последняя деталь казалась необычной, поскольку в качестве подкладочных тканей, как правило, используются гладкие материалы (так легче продевать руки в рукава). На куртке с левой стороны груди оказалась вышивка, о которой Брэндон ничего не сказал во время ранних допросов – он просто забыл об этой детали, а вот гипноз помог «вытащить» это воспоминание из подкорки. Слово было вышито жёлтым шёлком или же нанесено жёлтой краской и состояло не менее чем из 4 букв, что-то вроде «CORN». Первая буква «С» – а Брэндон был уверен, что первой являлась именно эта буква – была выше последующих примерно на четверть. Прочие детали внешности преступника не несли в себе указаний на уникальные или редкие элементы, но вот куртка надолго завладела вниманием детективов.

Довольно быстро стало ясно, что синяя нейлоновая куртка с надписью «CORN» или другим подобным буквосочетанием не является продуктом массового производства. Многочисленные запросы, направленные компаниям-производителям и продавцам верхней одежды по всем США, убедительно доказали, что подобных курток в свободной продаже не было. Это означало, что их пошили очень маленькой серией. Это порождало логичный вопрос: кому предназначались такие куртки? Перебрав все возможные варианты, занятые расследованием детективы сошлись во мнении, что куртки такого цвета и кроя могли быть изготовлены в качестве элемента формы какой-то спортивной команды. Поскольку куртка была довольно большого размера, на взрослого мужчину, то команда могла быть либо студенческой, либо школьной, но тогда куртка являлась тренерской. В этой связи важно было понять, частью какого слова являлись буквы «CORN» или иные буквы, похожие на «CORN». Правоохранители перебрали все мыслимые комбинации, имеющие хоть какой-то смысл для человека, знакомого с латиницей, вроде, «Корнуолл» («Cornwall» – графство в Англии), «Корнель» («Cornell university» – Корнелльский университет в США) и т. п. В учреждения, которые содержали в своих названиях эти слова, были разосланы запросы, с просьбой сообщить службе шерифа округа Контра-Коста о производившихся заказах синих курток из синтетической ткани с подкладкой из фланели или флиса и желтой надписью на левой стороне груди.

Результат оказался обескураживающе ничтожным. Никто таких курток не заказывал. Никому. Никогда.

Следствие застряло на синей куртке с надписью «CORN» точно корабль, крепко севший на мель. С одной стороны, не имелось никаких оснований сомневаться в точности описания, сообщенного Брэндоном Гарнеттом, поскольку, казалось бы, никак не мог он, будучи под гипнозом, выдумать такие детали, а с другой… загадка не находила ответа.

Безрезультативность расследования самым непосредственным образом отразилась на супругах Гарнетт. Никто ведь не знал, как преступник расценит собственный провал, не посчитает ли он, что Брэндон слишком опасный свидетель, которого необходимо ликвидировать? Для того, чтобы убить последнего, незачем было повторно проникать в дом, Брэндона можно было подкараулить в самом неожиданном месте. Никто не мог исключать того, что преступнику известна фамилия Брэндона и автомашина, на которой тот передвигается, а потому неприятные и опасные сюрпризы могли оказаться где угодно. Гиена зарекомендовал себя очень изощрённым и методичным преступником, и недооценивать возможность сведения им счётов было нельзя. Представители правоохранительных органов честно предупредили об этом Гарнеттов, и те оказались вынуждены уехать из Данвилла. Сначала их отъезд планировался как временная мера, но впоследствии обратно они так и не возвратились. В общем, перед нами пример того, как опасения расправы со стороны Гиены побудили людей, столкнувшихся с ним, поменять свою жизнь самым радикальным образом.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6