Лена немного подумала.
– Скажите, уважаемый доктор, а почему вы вообще ко мне подошли?
– Однажды одна молодая женщина, очень похожая на вас, попыталась убедить меня, что она разузнала некую «технологию»… Ну, скажем так, имеющую отношение к решению многих моих проблем. Но я ей не поверил. Прошло не так много времени, и я понял, что был неправ. Понимаете, в чем дело, вопросы верия и неверия все-таки едва ли не самые главные в нашей жизни. И, наверное, вы – русские – понимаете это лучше других. Кстати, я же недаром сказал вам об отпуске в России.
– Вы думаете, что я там лучше отдохну?
– Нет, уважаемая Леночка. Я просто надеюсь, что там вы кое-что вспомните…
18.
Серьги и несколько брошей работы мастера Сэмуэля Мейсона лежали под стеклом в ювелирном музее Кантрирауна.
– Не знаю, не знаю… – Джордж задумчиво почесал кончик носа. – Может быть, он и в самом деле гений?
– Ну, конечно же, дед! – Кэролайн то и дело посматривала на часы. – Иначе мэр города не стал бы клянчить у русской Елены Прекрасной эту бы парочку вещиц.
– Кадаген Бранд создал прецедент. Теперь работы мастера Мейсона стоят баснословные деньги. Кстати, Кэролайн, почему ты не можешь спокойно постоять на месте пять минут? Ты опять спешишь к своему Джимми?
Девушка виновато улыбнулась и поцеловала деда в щеку.
– Между прочим, Джимми уже трижды делал мне предложение. Но я еще не знаю, как ты к нему относишься…
– К кому?.. К предложению Джимми или к самому Джимми?
– К обоим.
– Иди уж… – Джордж нарочито-ворчливо освободился от руки держащей его за локоть. – Я слишком стар и мудр, чтобы держать тебя. Кстати, в соседнем зале, в самом дальнем уголке, лежат работы деда Рона Уэста… Ты видела их?
– Нет.
– Я тоже… И я не хочу делать этого. Потому что мастер Мейсон наконец-то вернулся домой.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: