Едва выныриваю, по воде – плюх, плюх, плюх, и меня за шиворот хвать. – Stay, don’t worry.
– «Би хэппи, млять»! – Думаю. – «Ну, сука»!
Поднырнув, выкручиваю спасающую руку и и по голени его лягнул, что сам же и прострелил при первой нашей встрече. Дядька зубами хрустнул, и тут же второй. – Don’t worry, boy, don’t worry.
Думаю, столько спасителей не по нашим с Захарушкой силам, только сами бы не утопли. Плюш хирурга обездвижил и держит, умничка, а Грег орёт на секретном демонском, в литературном переводе примерно: «как долго нас собираются спасать»?
Так подгадали, что до «д’Артаняна» доплюнуть можно, вот ребята и посыпались за нами – Джимушка первый. У штрафников уже принято в лодку из воды подниматься, считается, что так быстрее, а Джим решил в этот раз вообще без лодки обойтись, ещё один спасатель, чтоб его! Вот мне в Атлантическом океане заняться больше нечем, только отгонять бешеного подростка от британских офицеров!
Кое-как навёл порядок, хотя Захар недоволен – не уберёг я его мордашку, попал под раздачу. Вот и выгребаю от парня по заслугам, мирно отекая на палубе.
Ой, а это кто? Перед нами, улыбаясь, в свободных позах встали отекать мокрые свежеспасённые офицеры.
– Майор Кроутон, к вашим услугам.
– Лейтенант Гилмор, к вашим услугам.
– Лейтенант Райхон, к вашим услугам.
– Очень приятно. Я Грегори. – Отвечает дружище и кивает на меня. – А это Зак. У нас традиция уже обедать после купания, пожалуйста, не откажите составить компанию.
– Охотно! – Любезно ответил майор и улыбнулся. – Вы, наверное, догадываетесь, мы с самой Мадейры ни разу нормально не обедали.
Мы с Плюшем некультурно прыснули, прикрыв рты ладошками, повели традиционно мокрых мужиков на первую в Атлантике человеческую кормёжку.
Склянки спустя лейтенант открыл переговоры. – За такой стол я б душу продал, но честь – увы…
Я поднял на него удивлённые глаза, перевёл взгляд на Плюша. – Дружище, извини, не расслышал, ты успел что-то предложить?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: