Оценить:
 Рейтинг: 2.67

Люминария. Парусный фрегат «Sin miedo»

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я? Почему я? Я вообще не собирался….

– Тебе ничего не будет. У тебя голова чугунная.

– Не чугунная, а из высоколегированной авиационной стали, с добавлением марганца и вольфрама….

– Мне всё равно. Полезай туда. – Другого пути нет. Держи ключ. Я пойду сразу за тобой.

– Мне кажется, я что-то слышал…

– Не говори ерунды. Всех амфибии давно издохли.

– Проползёшь сто метров, сверни направо, потом придётся вниз лезть. Там грузовой лифт. На нём поднимают продукты на камбуз, так что не бойся, по ночам им не пользуются.

Потеряв терпение, кот толкнул киборга. Тот упал и пополз в дыру, свернул, там, где говорил ему кот, потом по шахте грузового лифта спустился в моторный отсек корабля, откуда, цепляясь за деревянные балки и перекрытия, долго полз до нижнего уровня корабля, где держали пойманных в океане существ, проводили над ними эксперименты, разделывали туши и использовали в пищу или в хозяйственных целях. Впереди послышалось чьё-то тяжёлое дыхание. Киборг включил фонарик и увидел льва, с чёрной дырой в груди. Он беспокойно ходил по клетке из угла в угол и злобно поглядывал на робота, а в груди у него вращалась спиралью чёрная дыра. Она затягивала весь свет, бьющий потоком из правого глаза Джонни, так что в помещении царила полутьма.

– Лев? Откуда, чёрт побери, лев на корабле?

– Открывай. Вон замок, – послышался голос Шерлока за спиной.

– Что это всё значит? Зачем ты меня привёл сюда?

Кот оторвал доску от стены и достал из образовавшегося углубления электрошокер. Глаза у него злорадно сверкнули.

– Какого чёрта?!

– Открывай немедленно, не то я тебя изжарю… Ты с ними – за одно.

– Зачем ты хочешь выпустить его? Что ты задумал?

– Открывай, – зашипел на него кот, угрожая шокером.

Киборг дрожащей клешнёй потянулся к замку, вставил ключ. Раздался щелчок, и лев, сообразив, что он свободен, толкнул мордой дверцу и вышел. Джонни попятился назад.

– За мной! – Скомандовал кот.

Они побежали по узкому проходу между внешней и внутренней стенами корабля, перепрыгивая через дыры в сети из деревянных балок. Кот вёл его наверх по сложному лабиринту, среди других клеток, где ютились другие пойманные охотниками морские монстры. В эту ночь вахтенным был сам Шерлок, так что ничто не мешало спасению Бальтазара от ножа кока.

– Как ты тебя угораздило? – Спросил кот Бальтазара.

– Эта Сафина, она – не человек, она хранитель времени, – прорычал лев.

Они поднялись на палубу. Паруса над ними рвал ветер.

– Мне пора! Прощай! И спасибо тебе, – сказал Бальтазар, разогнался и прыгнул за борт, в океан.

А тем временем Сафина в своей каюте пыталась зажечь большую розовую свечу, установленную на блюде, свисающем с потолка на трёх цепях. Эту вещицу подарил ей сам верховный хранитель времени. Розовый воск, растекающейся по бронзовому блюду показывал, всё, что творилось в этом мире, всё то, что выходило за пространственно-временные рамки. Бальтазара она обнаружила с помощью этой свечи и пыталась понять, каким образом он оказался в Люминарии.

Фитиль вспыхнул, и по стенам каюты волнами разлился мягкий розовый свет, поплыли тени, формировались в отдельные образы. Различив в этих тенях двухголового кота и Бальтазара, Сафина подхватила лампу и побежала наверх.

– Зачем выпустил Бальтазара? Мы гонялись за ним три дня!

– Бальтазар – мой друг, – сказал гордо кот, – когда-то он спас мне жизнь, и моим долгом было – освободить его!

Сафина подняла перед собой керосиновую лампу, выхватив из тьмы лицо кота. Рыжие щёки его нервно вздрагивали, обнажая белые острые зубы. Глаза бегали, а хвост встопорщился, словно наэлектризованный. Сафина посмотрела на него в последний раз и ушла.

Глава 2, Призрачный туман

Наутро Джонни и Шерлока уже тащили по лестнице на верхнюю палубу, представляющую собой два моста, изогнутых по периметру нижней палубы, на уровне середины парусов. Моряки в тельняшках и с кортиками в руках вели их по открытой орудийной палубе, мимо гарпунных пушек, катапульт для шаров-сетей, арбалетов, бочек с порохом и связок стальных двухметровых гарпунов. Все пушки были заранее заряжены, на случай внезапного нападения морских хищных зверей. Гарпуны заряжались так, что его головная часть оставалась снаружи пушки, высовываясь из дула. С гарпуном соединялся линь длиной в несколько сотен метров. Сталь, из которой делались гарпуны, была исключительно упругой, что не позволяло гарпуну ломаться даже при самых мощных рывках загарпуненного морского монстра.

Один из охотников на корабле постоянно находился по близости с этими гарпунами, потому что нападения происходили почти каждый день. Наведение в цель осуществлялось вручную, мускульной силой охотника, с помощью поворотной вилки. В целом, меткость выстрела и его эффективность зависели почти исключительно лично от охотника, от его способностей, меткости, остроте зрения, ловкости, силы.

Между этими двумя мостами, огибающими корабль с двух сторон, и парусами были растянуты сети, подвешены клетки, сушилось бельё, вялились туши морских животных. Шерлок сглотнул подступивший к пересохшему горлу ком, проходя мимо одной их таких туш, и представил себя на его месте. «Sin miedo» имела пятьдесят две двадцатифунтовые пушки и семьдесят шесть арбалетов. Оружия на ней было больше, чем количество членов экипажа. Огромный корабль водоизмещением в тысячу тонн, словно таран, летела на всех парусах, разбивая волны.

Это был единственный в своём роде корабль в Грингарде. Никогда ещё таких кораблей не строили, просто потому, что океан считался бескрайним, уже как две тысячи лет. Первопроходцы, основатели флота уходили в дальние плавания, но никогда не возвращались.

– Залезайте! – Крикнул матрос с кортиком и ткнул робота в сияющий сталью бок.

Шерлок и Джонни залезли в качающуюся на весу клетку, и другой матрос запер дверцу клетки на ключ.

– Можно нам немного воды? – Попросил кот.

– Нет! – Грубо ответил матрос, – Будь моя воля, я бы подвешал вас за ноги обоих сушится на солнышке.

– Кажется, скоро дождь пойдёт, – сказал второй матрос, подняв взгляд в быстро темнеющее небо, – напьётесь.

Матросы тупо рассмеялись и ушли, крутя и звеня связкой ключей на пальце. Шерлок посмотрел вниз и увидел внизу чёрные маячившие точки. Они, словно муравьи, карабкались вверх по верёвочным лестницам и переплетениям натянутых канатов, чтобы снять паруса. Надвигалась буря. Нескончаемый поток людей тянулся их открытых люков и будок, под которыми находились лестницы, ведущие в трюм, к каютам, лазарету, корабельной библиотеке, камбузу, кают-компании, и множеству складов, забитых всякой всячиной, так необходимой в дальних плаваниях. Борт ограждали канаты и ряды швартовочных колец.

– Что будем делать? – Спросил Джонни, – Я видел, как у того типа в красной фуражке глаза загорелись, когда он меня увидел в первый раз, мне кажется, что он хочет посмотреть, что у меня внутри, а тебя – под нож и на обед.

– Не говори глупостей. На корабле достаточно еды. А вот боцман действительно на тебя как-то странно посматривает. А чем он, кстати, занимается? Надо будет проверить его, когда выберемся отсюда. Лицо у него какое-то бандитское.

– Он давно уже в порту работает, занимается ремонтом, испытанием и установкой всех снастей на строящихся и ремонтируемых судах. Руководит погрузкой и разгрузкой, поднимает на борт корабля попавшихся в сети морских монстров, убирает и поднимает якорь, в общем занимается всем оборудованием и вооружением. Капитан ему даже иногда доверяет управление рулём и починку сломавшихся навигационных приборов.

– Всё ясно. То-то я смотрю, он каждый день по ночам всё ходит по палубе, что-то дёргает, осматривает, стучит, да на меня косо поглядывает. Не стоит попадаться лишний раз ему на глаза.

– Даже если нам удастся выбраться из клетки, нам до берега ни за что не добраться на лодке. Похоже, мы действительно влипли. Зачем ты меня во всё это втянул?!

– А как ты, кстати, попал на корабль. У тебя есть родственники в офицерских чинах? Насколько я знаю, в море не берут животных, тем более – мутантов.

Начинался шторм. Матросы бегали внизу, чёрные точки сновали повсюду, лезли на мачты, отвязывали канаты, крутили лебёдки, отдаленные голоса приглушал ветер, потом заморосил дождь. Паруса были собраны, а вся команда спустилась в трюм и заперла наглухо иллюминаторы и люки, ведущие на палубу, и только Шерлок и Джонни остались во власти бушующей стихии. Клетку болтало, крутило. Били крупные капли дождя в лицо, ветер. Благо ночь была тёплая.

– Я просто залез в коробку, во время погрузки. В городе мне всё равно делать нечего, и дома у меня нет.

– Так ты – бездомный кот? Судя по твоему обвисшему пузу, я не сказал бы, что ты – бродячий.

– Вовсе я и не бродячий! Я на заброшенном маяке жил, на Мысе драконий хвост. Там в лагуне рыбы – хоть лопни.

– А семья у тебя есть?
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3