Оценить:
 Рейтинг: 0

Аутентичная коммуникация. Практика честного и бережного общения

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мне нужно было купить недвижимость. Приглянулся хороший вариант. Но при проверке бумаг у продавца не оказалось всей необходимой документации. Моей задачей было сказать ему, что мы не готовы к инвестиции, потому что объект не соответствует всем условиям.

Первой моей реакцией был эмоциональный порыв предъявить претензию: «Да у вас нет ни черта!» Но вместо этого я решила перечислить условия, которые нужны для принятия решения: «Для инвестиции мне важно получить такие и такие документы…»

Получился спокойный разговор на уровне фактов, а не эмоций и мнений.

Сотрудница отдела продаж, которая до этого говорила лишь о «перспективах» продаваемого объекта, быстро поняла мои критерии и начала предлагать другие варианты, которые им на самом деле соответствовали.

Ролевые игры

Сейчас мы приведем пример ролевых игр. Сначала идет диалог между авторами, где мы полностью игнорируем рекомендации этой главы. В последующих разговорах на ту же тему уже обращаем внимание на уровни коммуникации.

ПРИМЕР 1.1. ВСЕ ИДЕТ НЕ ТАК

Света: Леш, мы с тобой сегодня вообще-то хотели записывать подкаст…

Алексей: Привет, Свет!

Света: Да, привет через 30 минут после того, как мы договорились начать.

Алексей: Извини, я немножко опоздал.

Света: А тебе не кажется, что ты каждый раз опаздываешь?

Алексей: Каждый раз – это преувеличение.

Света: И мы начинаем позже. Я уже даже сама начала опаздывать, потому что знаю, что ты не придешь вовремя.

Алексей: Да что ты гонишь на меня? Я пришел записывать, а ты начинаешь…

Света: Мне кажется, ты несерьезно к этому относишься.

Алексей: А мне кажется, ты меня постоянно критикуешь.

Света: Похоже, для тебя это как хобби какое-то. На работу ты, наверное, вовремя приходишь.

Алексей: Ты же знаешь, что меня уволили из-за кризиса. Зачем ты по больному опять?

Света: Мне кажется, тебе надо подумать над своими опозданиями.

Алексей: Подумать? Ты говоришь как воспиталка в детсадике. Ты меня еще в угол поставь.

Света: Похоже, мы с тобой сегодня ничего не запишем. У меня уже и настроения нет, и времени тоже. Ты, может, думаешь, что я домохозяйка, которая сидит дома и ничего не делает, но вообще-то у меня дела есть.

Алексей: Не хочешь – не будем. Как будто мне больше всех это надо.

Света: Ага. Ну, не надо – тогда пока.

В примере выше Света начинает довольно быстро нагнетать обстановку и переходить на личности. Алексей отвечает ей тем же; возникает перепалка. Света и Алексей обмениваются своими предположениями и суждениями на уровне мнений так, как будто это факты. Собеседники друг с другом не согласны, и обесценивание, обобщения и неумение услышать потребности соавтора приводят к быстрой развязке: оба уходят расстроенными и не намерены больше общаться друг с другом.

ПРИМЕР 1.2. ПРИМЕНЯЕМ НАВЫКИ ИЗ ЭТОЙ ГЛАВЫ – ПЕРЕХОД НА УРОВЕНЬ ФАКТОВ

Света: О, Леш, привет! А я думала, ты не придешь, и уже Zoom закрывала.

Алексей: Привет, Свет! Да, опоздал. Прости, пожалуйста.

Света: Тебе не кажется, что ты каждый раз опаздываешь и много раз у нас не получилось записаться именно из-за этого?

Алексей: Я вижу, что нам с тобой надо обсудить некоторые факты, связанные с моими опозданиями. Я точно знаю, что за последний год я опаздывал на запись раза три. Ты согласна с этим?

Света: Три? Да, может, четыре даже.

Алексей: Да, четыре раза. При этом мы записали с тобой 28 эпизодов, то есть я опаздываю один раз из восьми-девяти. Помнишь, как люди опаздывали, когда ты работала в креативном агентстве? Каждый день, на каждую встречу.

Света: Да, было такое.

Алексей: Ну вот! Я думаю, если опаздываешь не чаще, чем 10 %, это нормально. Давай установим для себя такой лимит? 10 % опозданий – это окей, а если больше, то надо поговорить.

Света: Звучит логично. Я как-то забыла, что остальные 24 раза ты пришел вовремя. Просто мне показалось, что ты прямо каждый раз опаздываешь, но мы действительно записали в срок очень много эпизодов.

Алексей: Класс! Спасибо за понимание.

Света: Начнем записывать?

Алексей: Давай.

В примере выше Алексей переводит разговор на уровень фактов, а потом они вместе со Светой пытаются посмотреть на ситуацию с другой стороны, чтобы найти варианты решения проблемы опозданий.

ПРИМЕР 1.3. ПРИМЕНЯЕМ НАВЫКИ ИЗ ЭТОЙ ГЛАВЫ – ПЕРЕХОД НА УРОВЕНЬ ЧУВСТВ И ПОТРЕБНОСТЕЙ

Света: Леш, ну че? Уже 15 минут тебя жду.

Алексей: Прости, Свет. Привет!

Света: Опять? 365 дней в году я тебя жду, как Хатико.

Алексей: Рад тебя видеть, Свет. Я чувствую, что ты расстроена моим опозданием.

Света: Вообще, да. Я расстроена и чувствую себя так, словно это только мне надо.

Алексей: Чувствуешь себя оставленной и обиженной, похоже.

Света: И есть почему. Ты не приходишь и таким образом как бы говоришь, что я и наш подкаст – не твой приоритет. Ты зависаешь на каких-то других делах, а я чувствую себя брошенной.

Алексей: То есть ты чувствуешь себя оставленной и брошенной из-за того, что я опаздываю? Правильно я тебя услышал?

Света: Да, все так.

Алексей: Неприятное чувство. Я его тоже испытывал. Надо сказать, чувствовать себя брошенным или оставленным в контексте неуважения к твоему времени – это реально обидно.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4