Разин Степан. Том 1 - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Павлович Чапыгин, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияРазин Степан. Том 1
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
20 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Остался я от Степана Тимофеича, а ты знаешь, Ивановна, что с того пошло?

– Ой, медовый мой! Куды я без тебя?

– Милостив Бог – свидимся-а! – Сукнин спускался к берегу.

Седой, без шапки, весь в синем, старик Рудаков кричал:

– Поспешай, есаул! Дела много указать надо людям.

– Иду, атаман! – И, обернувшись, крикнул: – Золотая моя Ивановна! Не горюй! Не рони слезу – сви-ди-и-мся-а!

С кручи горы со всего разбега в паузок к Рудакову прыгнул черноволосый юноша в зеленом выцветшем кафтане:

– Иншалла! Ходу з вамы…

– Ладно, Хасан! Иди, за послугу уговорно свезем в Кизылбаши.

Оглянувшись на гору, Сукнин не утерпел. Вернувшись к жене, обнимал ее, она висела на нем и плакала навзрыд.

Рудаков крикнул:

– Не медли, Федор! Сам знаешь: конной дозор в степи углядел, воинской люд с воеводой идет к Яику, надо нам упредить царевых сыщиков – самим уволокчи ноги и к батьку Степану уплавить стрельцов, козаков да и тех, что от Сакмышева к нам пристали-и!

– Знаю, атаман, и-и-ду! Прощай, кованая, – не те, вишь, времена зачались, чтоб козаку дома сидеть!.. Не зори сердца – поди! Иду, атаман.

На берегу стрельцы опутали веревками мешок с плачущим головой. Мешок взвился над омутом. Булькнув в Яик-реку, он погрузился, пуская пузыри, белые дуги и кольца волн.

– Плавай, воеводин дружок!

– Не сыщешь про нас больше!

Через час красно-синяя на серых барках с цветными парусами, ухая и напевая песни, отчалила яицкая вольная дружина, стучали и скрипели уключины угребающих в Хвалынское море, а к вечеру того же дня пришел из Астрахани голова Василий Болтин чинить Яик и наводить порядок.

Примечания

1

У л о в н а я д е н ь г а – плата за водку в кабаке; иначе – напойные деньги.

2

И с т ц ы – сыщики.

3

К у к у й – слобода, где жили немцы.

4

К и к а – женский головной убор.

5

В e н и с – гранат, драгоценный камень.

6

С л о м н и ц а – кривая труба.

7

К а м к а – шелк с бумагой.

8

Е л м а н ь – утолщение на конце сабли.

9

Ч е д ы г и – мягкие сафьяновые сапоги.

10

Я с ы р ь – пленник.

11

Я н д о в а – большой низкий сосуд.

12

У л я д и – полуваленки с разрезом спереди и со шнурками.

13

K o т ы г а – кафтан, только иного покроя и шире.

14

Т а м г а – сбор товаров.

15

Т а т ь – вор.

16

Ф е р я з ь – одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата.

17

Т у л у м б а з – род бубна с вогнутой внутрь чашечкой, обтянутой пузырем.

18

У с о х у т и л с я – спрятался.

19

Д о л о м а н – кафтан; п р о т а з а н – особенного устройства топор на длинной рукоятке

20

Л а л – яхонт.

21

О ч е л ь е – перед кики (кокошник); в праздники привязывалось отдельно с жемчугами.

22

К о ц – плащ старинный; а л а м – бляха.

23

П л я щ и й – трескучий, от слова «плясать».

24

К а б а т с н а р а м н и к а м и – царская верхняя одежда с наплечниками.

25

К а п т у р – шапка.

26

А к с а м и т – бархат.

27

К у н т у ш – верхняя одежда с меховой отделкой.

28

К о р з н о – плащ.

29

Г л у з д – разум.

30

Н а с а д – речное судно.

31

Ф р я ж с к и й – французский.

32

Ч е б а к и – лещи.

33

Ш а м а я – мелкая рыба.

34

Ч е к а н – молоток на длинной рукоятке, принадлежность военачальника и атамана.

35

Ф и н и ф т ь – эмаль.

36

К у р к у л ь – коршун.

37

Г у л я й – г о р о д ы н а – башня, ходящая на колесах, с людьми; ее придвигали к осажденному городу.

38

С ю з ь м а – кислое молоко.

39

М а й д а н – площадь.

40

Баньянами называли индусов.

41

Почернело лицо? (нем.)

42

Г о л у б е ц – очень толстое дерево с кровлей, надгробный памятник.

43

Н а б а т – большой медный барабан.

44

Вы ж л е ц – собака-ищейка.

45

К р а м а р к и – торговки.

46

Г о з д е к – колтун.

47

Мешканцы – обыватели.

48

О д л е г л е й ш и е – окружные.

49

З е р – золото; б а р ф – ткань.

50

П а р ш – парча.

51

М е н г у н – деньги.

52

Камка из Дамаск

53

К и з ы л б а ш цы – персияне.

54

Перевод того, что кричал первый армянин по-армянски. Ф а р а г а н – Фергана.

55

М а х а н – конина.

56

Б у с ы – большие долбленые лодки.

57

В и д о к и – свидетели.

58

С м а з н и – шлифованное стекло с цветной подкладкой.

59

С в е й с к и й – шведский.

60

Б р у с ь – особый длинный молоток, знак военачальника.

61

С т у п н и – лапти.

62

О б о р к и – бечевки, закрутки.

63

Б а р б – барс.

64

Г у б н а я и з б а – изба, в которой вершились разбойные дела; такие избы бывали только в провинции.

65

Д и а м а н т – алмаз.

66

Б у д н ы e с т а ны – поташные заводы.

67

Л я ц к и й – литовский, польский.

68

К о ш у л я – крытый тулуп.

69

К а й д а лы – кандалы.

70

К о н ч а р – штыкообразная шпага; ею в боях пробивали панцири.

71

П л а у н – растение, пыльцу которого во время святочных шуток распыляли в воздухе и зажигали.

72

На святках рядились и изображали «пещное действо». Изображавшие слуг Навуходоносора, вавилонского царя, должны были о крещении купаться.

73

И р ш а н ы й – замшевый.

74

Т я п о г о л о в – от «тяпнуть по голове» – разбойник.

75

Р е ф и т ь – сетка.

76

Б е с с а м ы г а – голая.

77

Б у м а ж н и к – матрас, набитый хлопчатой бумагой.

78

К у н ш ты – иллюстрации.

79

П а р с у н ы – портреты.

80

В к л о п е ц – особая вышивка.

81

С а к м ы – воинские тропы.

82

С а р п а т – миткаль с цветной выбойкой.

83

К и н д я к – бумажная ткань.

84

Т е з и к и – персы.

85

Л о п у х и н – стрелецкий голова; его стрельцы носили голубые кафтаны.

86

С а а д а к – ящик, в котором помещается колчан со стрелами.

87

П а х о л – валет.

88

Р у б а – грубая одежда.

89

Цареву кабаку было задание от казны – «собрать напойных денег по ряду без убытка». За недобор целовальников били кнутом.

90

Л у д а – отмель.

91

П о с у л ы – подарки, подношения.

92

В е с ч и е – счет веса.

93

К о з е л – узкая скамья с длинными ножками.

94

Р у н д у к и – деревянные панели; ими мостили многие улицы.

95

З а р б а ф – парчовая ткань.

96

С т а н о в о й к а ф т а н – с перехватом и воротником.

97

Д о р о г и – полосатая ткань.

98

Т а ё м – тайком.

99

К о т о р а ю т с я – заводят склоку, ссорятся.

100

У ч у г и – рыбные промыслы.

101

О п ы т о в щ и к – открыватель, завоеватель; д а у р с к и х – сибирских.

102

А м а н а т – заложник.

103

Обманщик.

104

Ч а и ц ы – чайки.

105

Ш о г л а – рея.

106

Р у б у ш и – свернутый из бересты или коры кулек.

107

Н а д о л б а – частокол.

108

И з в е т ч и к и – вестники.

109

К о д о л – привязь, веревка.

110

Б у р д ю г а – землянка.

111

Г о д о в а л ь н и к и – стрельцы, посланные служить на год.

112

Г о л о м e н ь – плоская сторона сабли и меча.

113

В крепостных башнях были колодцы на случай осады.

114

П а з д е р а – очески льна и кострика.

115

Ладно, хорошо.

116

Если захочет Бог.

На страницу:
20 из 20

Другие электронные книги автора Алексей Павлович Чапыгин

Другие аудиокниги автора Алексей Павлович Чапыгин