– В Салониках я куплю тебе самоучитель греческого языка для русских и русско-греческий, греческо-русский словари, чистые тетрадки и начну учить писать греческие буквы. Меня радует твоё желание учить греческий. А кроме английского и русского, ты учил какие-нибудь языки?
– Французский, китайский, японский, немного итальянский и кастильский, который во всём мире называют испанским.
– Потрясающе! Алекс, ты полиглот! Ты очень ценный кадр! Что если ты для начала станешь управляющим моим отелем? Разумеется, я буду строго контролировать тебя. Но для этого тебе надо из туриста превратиться в имеющего законное право на работу в Греции. Я узнаю, как это сделать. Пойдём собираться в поездку.
На такси они доехали до Салоник примерно за час с небольшим. У подножия горы на тихой улице стоял в тени деревьев небольшой двухэтажный дом. Мэгги открыла калитку, потом входную дверь. В доме было прохладно. Мэгги разулась, Саша последовал её примеру. Потом Мэгги сняла блузку и шорты, предложив Саше тоже раздеться. Он остался в трусиках. Мэгги включила телевизор, нашла канал «Россия 1». Она сказала, что примерно год учила русский, потому что ей интересна Россия, которую она хотела бы увидеть.
– У меня своя квартира в Москве, – сказал Саша, – твоё желание легко осуществимо.
– Я буду очень рад, – сказала Мэгги по-русски.
– Ты женщина, поэтому надо говорить «рада». Ты сказала так, как говорят мужчины.
– Я понимаю разницу. В греческом тоже мужской и женский роды.
Кое-что в новостях Мэгги поняла благодаря видеокадрам, кое-какие слова восприняла на слух. Она сказала, что ей надо срочно возобновить изучение русского и купить какие-то словари и учебники. Решили сходить в книжный магазин завтра с утра. Мэгги взяла карточку гостя, которую Саше выдали в отеле, и позвонила на reception, сообщив по-гречески, что гость из номера 316 будет ночевать в другом месте и завтра тоже будет отсутствовать. А то вдруг они решат обратиться в полицию, пояснила она.
Порывшись в холодильнике, Мэгги достала пиццу и мороженое. Саша подумал, что этого маловато, но ничего не сказал. По очереди помылись в душе, Мэгги выдала Саше зубную щётку и тюбик пасты, а также три полотенца. В спальне Мэгги сразу прильнула к Саше и не отпускала его до утра… Оба остались очень довольны.
…Утром выяснилось, что рядом с домом есть бассейн. Саша поинтересовался, чей бассейн, и Мэгги ответила по-русски:
– Этот бассейн принадлежит мой. Я правильно сказала? Ошибки есть?
– Молодец, почти правильно сказано!
Они поплавали вместо зарядки, потом сходили в заведение, где вывеска была как будто по-русски: «КАФЕ».
– А почему вывеска на русском? – спросил Саша, и Мэгги рассмеялась:
– Вывеска на греческом. Буквы совпадают. Вообще есть такое правило для русских: читать всё по-русски, потому что немало тех же букв, и это не случайно.
– Да, я читал о Кирилле и Мефодии. Они умело приспособили греческую азбуку под русский язык того времени. Мы в России чтим их вклад в нашу цивилизацию.
– Кирилл и Мефодий просто прибавили к 24 греческим буквам новые для звуков, отсутствующих в греческом. Доедаем и едем в книжный магазин!
Восьмиэтажный книжный магазин показался Саше поистине всеобъемлющим. Удивило обилие учебной литературы на разных языках. Быстро нашли всё нужное, сложили всё в объёмистый пакет из грубого холста, оказавшийся очень тяжёлым. Саша не без труда дотащил пакет до такси и потом от места высадки до калитки. Мэгги сказала:
– Извини, что так тяжело. Ты, я вижу, устал. Я такого не хотела.
– Ничего, это полезно. Я редко переношу тяжести, а это своего рода тренировка.
Мэгги стала показывать, как писать греческие буквы. Сашу поразили три буквы для звука «и», две для «о» и отсутствие букв для «у» и «ц», хотя соответствующие звуки есть. Почему так, поинтересовался он, и Мэгги честно ответила, что не знает. Потом Мэгги долго рылась в греческо-русском словаре, пыхтела, сопела и вытирала нос рукой и салфеткой, а в результате выдала печатными русскими буквами следующий текст:
– ТЫ МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИШЪСЯ. А КАК Я ТЕБЕ;
– Всё отлично, ты мне тоже очень нравишься, только вместо Ъ надо Ь и вместо «;» надо «?». Точка с запятой вместо вопросительного знака – какая-то странная ошибка.
– Нет, это я написала так потому, что таков в греческом знак вопроса! А теперь перерыв на сексуальную паузу! – радостно объявила Мэгги и побежала в туалет.
…После приятного занятия ещё два часа позанимались, не мешая друг другу, оделись и сходили в ресторан. Еда Саше понравилась, особенно обилие оливкового масла в каждом блюде. В ресторане Мэгги взяла красиво отпечатанное по-гречески и по-английски меню и стала вслух произносить названия блюд. Потом вслух читала разные вывески и переводила на английский. Саша спросил:
– Какое гражданство у тебя?
– I am an American citizen! – гордо и даже с вызовом ответила Мэгги. – That’s why I can travel over the world without visas.
– Ну, это не совсем так, – возразил Саша. – Для въезда в Россию тебе нужна виза.
– Why? – красивые брови Мэгги удивлённо поползли вверх от сильного удивления.
– It’s Russia, we are different, we have other rules.
– Это даже интересно. Никак не могу понять, почему Россия живёт особняком от остального мира? Неужели вам всем это нравится?
– Вопрос сложный. Мои объяснения займут много времени. Тебе надо побывать в России, и там ты сама кое-что поймёшь.
Лёжа в огромной кровати, Мэгги изложила Саше свой план действий. Сначала они съездят в Россию и посмотрят Москву и второй по значению русский город, как его…
– Санкт-Петербург! – подсказал Саша.
– Я вспомнила, что родители папы жили в Санкт-Петербурге, но это не Россия, а юг США, штат Флорида. Там очень солнечно. Я получила в наследство дом дедушки и бабушки. Можно, если поедем в Америку, там остановиться. Мне надо выяснить, как оформить визу в Россию. Я схожу в русское консульство в Салониках. Ты сможешь сопровождать меня? Вдруг потребуется твоё участие.
– Конечно, с удовольствием!
Решили не откладывать посещение консульства, которое оказалось генконсульством, что по статусу выше. Там Мэгги и Саша узнали, что нужно приглашение из России, но если оба состоят в браке, тогда всё решается гораздо проще. Выйдя из здания генконсульства, Саша решил сказать то, что уже обдумал:
– I am ready to propose to you!
– And I am ready to become at first your bride and after our marriage I’ll be your wife! – ответила раскрасневшаяся Мэгги и поцеловала новоявленного жениха в губы. На её глазах появились слезинки. Вместе они отправились в какой-то офис и узнали, что у них нет всех необходимых документов. В таком случае, решила Мэгги, надо готовить документы после возвращения Саши в Москву.
– Итак, сегодня у нас вроде бы помолвка! Идём в ресторан! – Мэгги выглядела очень радостной. Она повела Сашу в какой-то дорогой ресторан, где они много ели и выпили много шампанского, а затем вернулись в Сашин отель на такси. Мэгги поговорила по-гречески с некрасивой девушкой на reception и объяснила Саше, что как невеста она получила согласие на законных основаниях ночевать в его номере.
Теперь они всюду ходили только вместе. Мэгги иногда завтракала с Сашей, оплачивая свой завтрак. Они вместе заходили в море, не отказывая себе в удовольствии доплыть до буя. Саше понравилось плавать с Мэгги наперегонки, и он заметил, что у неё отлично отработано дыхание, отчего она, как и он, никогда не выглядит измождённой после заплыва. Вот что значит полный отказ от курения, подумал он.
Вечером, выйдя из воды после вечернего заплыва и вытираясь огромным махровым полотенцем, Мэгги предложила съездить к её матери и объявить ей об их будущей свадьбе. Саша не представлял себе, как сложатся его отношения с тёщей, ведь у Сузанны мать умерла до их свадьбы. Но Мэгги его утешила:
– Моя мама всё поймёт и одобрит наш брак.
Мать Мэгги, на вид типичная гречанка, выглядевшая на все 60, однако наверняка несколько моложе, уже обзавелась еле заметными усиками. Было также видно, что она часто закрашивает седину. Её макияж, маникюр и педикюр были безупречны. Она жила в двухэтажном доме сравнительно недалеко от Белой Башни, одной из главных достопримечательностей Салоник. Она встретила дочь и Сашу у порога и тут же закурила недорогую сигарету, запах которой был Саше неприятен. Женщина заметила это и жестом пригласила будущего зятя к открытому окну. «Лучше бы кондиционер врубила!» – подумал Саша.
– Меня зовут Ирина, и хотя я не знаю русский, но в России была один раз и знаю, что есть русские женщины с таким именем, – тщательно и в замедленном темпе произнося английские слова сказала мать Мэгги хриплым голосом. – Прошу извинить за курение, но я очень расстроена и долго рыдала до вашего приезда. Мэгги, твой папа умер.
Мэгги взяла салфетку и сделала вид, что вытирает слёзы, но Саша почувствовал её полное равнодушие, и это ему понравилось. Тем не менее Мэгги попыталась всхлипнуть и обняла мать. Саша покопался в памяти и выдал:
– My sincere condolence.
– Thank you, – тихо ответила вдова.
Мэгги с места в карьер сказала, что она и Саша решили пожениться. Ирина вздохнула, положила докуренную сигарету в пепельницу и закурила снова. Потом посмотрела Саше в глаза и сказала: