Оценить:
 Рейтинг: 0

Чучело рыжего кота

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Опять вы? – угрюмо спросила она у Зигмунда с таким выражением, будто никого другого здесь и не ожидала увидеть.

– Я уже ухожу, – сказал он и уже собирался уйти, но Дарья остановила его.

– Постойте-ка, – сказала она и, взглянув на ползающую по полу Мими, обратилась к ней. – Мими, почему ты кричала? Он что, приставал к тебе?

Мими, подобрав последнюю грязную сорочку, встала, вытерла свободной рукой вконец испачкавшийся нос и молча стала смотреть себе под ноги, будто не решаясь взглянуть в глаза своей соседке. Дарья вновь посмотрела на Зигмунда.

– Вы думаете, если у вас хороший костюм и букет цветов, то это дает вам право бесцеремонно обращаться с девушками и приставать к ним? Если вы не знаете, так я вам скажу: нет!

Зигмунду надоели эти бесконечные незаслуженные упрёки.

– Послушайте. Я попал в ваш дом совершенно случайно. Я никого здесь не знаю и ни к кому приставать не собираюсь. У Мими я всего лишь хотел узнать, где живет Мария, для которой, собственно, и куплены эти цветы. Её жених несколько минут назад просил ей их передать. А если вы не верите, то спуститесь вниз и спросите у него, вру я или нет. Вот и всё.

Дарья слушала его речь с непроницаемым лицом.

– Всё? – сказала она таким голосом, словно и не слышала ни слова из того, что он сейчас сказал. – А как насчёт этого?

И она указала пальцем на пятна на собственном халате.

– Вчера вечером я специально не ужинала, чтобы было чем покормить мужа сегодня. А ест он ещё хуже, чем спит. Мне с таким трудом удалось сделать это! Чтобы он проглотил хоть одну ложку, его, словно ребёнка, приходится упрашивать несколько минут. Если бы вы знали, сколько сил я на это потратила! После того, как вы в первый раз его разбудили своим шумом, он так разволновался, что у него температура поднялась. А теперь ваша возня привела к тому, что его вырвало! Всё, что он съел, оказалось на моем халате. А вы мне говорите «вот и всё».

Зигмунду надоело оправдываться, и он просто стоял и ждал, когда она выговорится. Дарья устало вздохнула, всем своим видом показывая, что она и не надеется на то, что Зигмунд сможет её понять. Затем, будто только сейчас вспомнив о том, что он говорил, хмуро спросила сама:

– Так к кому, вы сказали, вы пришли?

Зигмунд обрадовался, что разговор наконец-то переключился на нужную ему тему и быстро ответил:

– Мне нужно передать эти цветы Марии из квартиры номер тридцать семь.

Дарья хмыкнула.

– Квартира-то есть, но вот никакой Марии там я что-то не припомню. Впрочем, я могу и ошибаться. С тех пор как болеет муж – а это уже больше четырёх лет, – я все время провожу около него, изредка отлучаясь лишь в магазин за продуктами. Поднимитесь, спросите сами. Это на втором этаже.

Из-за открытой двери опять послышалась какая-то возня, звук падающей мебели и уже знакомый Зигмунду хриплый голос:

– Дарья! Почему ты стоишь в дверях? Кто там пришёл?

Дарья устало вздохнула.

– Видите? – обратилась она к Зигмунду. – Его ни на минуту нельзя оставить одного. Он совершенно беспомощен. Ну, теперь, когда я вам сказала, где находится нужная вам квартира, я надеюсь, больше вы не станете шуметь у нас под дверью?

– Конечно нет. Ещё раз простите за неудобства, которые я вам неумышленно причинил. Всего хорошего.

Дарья, уже стоявшая за порогом своей квартиры и собиравшаяся захлопнуть дверь, на секунду задержалась.

– Сколько вам лет? – вдруг спросила она у Зигмунда.

Тот, несколько сбитый с толку этим вопросом, не сразу ответил.

– Сорок девять. А что?

Дарья пристально осмотрела его с головы до ног.

– Врёте, – вдруг сказала она. – Вы – старик.

Зигмунд опешил от такого ответа.

– Простите… – начал он.

– И вам следует знать, – сказала Дарья, уже закрывая дверь, – что в нашем доме ничего неумышленно не происходит.

И она, как и в прошлый раз, с силой захлопнула дверь. Зигмунд и Мими вновь остались наедине. Он стоял, обдумывая последние слова Дарьи, а она вновь принялась теребить свободной рукой краешек грязной блузки. Гнетущая тишина повисла над ними.

– Странная женщина, – сказал Зигмунд с улыбкой, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

– Самая обычная, – сказала Мими, не поднимая на него глаз.

Зигмунд, не зная, что ещё сказать, решил попрощаться.

– Ну, всего хорошего, Мими. Мне пора идти.

И он уже собирался уйти, но она остановила его, схватив за локоть, и, сама же испугавшись своего порыва, отступила на шаг.

– Я хотела лишь спросить у вас, – жалобно начала она. – Не согласились бы вы как-нибудь зайти к нам? Хоть на несколько минут?

– Это из-за сестры, да?

Мими кивнула и шмыгнула носом.

– Я бы с радостью, но сегодня очень занят. Я тороплюсь на встречу с другом и если задержусь здесь ещё на несколько минут, то точно опоздаю.

– Но вы могли бы зайти, скажем, завтра, – в надежде сказала Мими. – Или в любой удобный для вас день. Когда угодно.

Зигмунд понял: для того, чтобы эта девушка отстала от него, необходимо ей что-то пообещать.

– Хорошо, Мими. Я обязательно зайду к вам, как только смогу. Ненадолго.

– Обещаете?

– Обещаю.

– Знаете, – медленно начала Мими, словно говоря сама с собой, – было бы хорошо, если бы вы увидели Марту. Мне хочется узнать, правда ли она так красива, как она нам с мамой всегда говорила. Ведь ни я, ни мама ничего в этом не смыслим. В общем мы никого, кроме неё, толком и не видели. Мы просто взяли и поверили Марте. Но вдруг на самом деле…

Мими осеклась на полуслове, будто только сейчас поняла, что не одна. Она с опаской посмотрела на Зигмунда, как будто пытаясь понять, что он слышал из того, что она говорила. Зигмунд молча улыбнулся, стараясь успокоить не в меру чувствительную девушку. Мими тряхнула головой.

– Значит, обещаете, да?

– Я же уже сказал, что зайду. Как только будет время. Всего хорошего.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5