Оценить:
 Рейтинг: 0

ПЛЯЖНОЕ САФАРИ

Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

С расстояния двадцати пяти метров нож летел не точно, тем более по форме нож был не совсем удобен для метания.

Джон Корриэл, раздетый по пояс, присел, сосредоточился, затем, резко выпрямившись, метнул нож: макет мишени отсвечивал на солнце и было видно – как нож, описав дугу, воткнулся с краю мишени.

– Из двадцати метаний девять попаданий, – доложил Берни.

Подошли эксперты. Доктор Россел снял очки и, глядя в сторону от Тома Хессона, сказал:

– Вряд ли нож метали. То, что в радиусе двадцати пяти метров на песке нет следов, это одно, но другое то, что даже при попадании сила входа намного ниже той, которой были убиты жертвы.

Капитан выплюнул сигарету.

– Значит остается версия – водолаз. Я считаю, что кроме оперативных поисков, надо ночью опустить металлическую сеть на дно моря. Если, не дай бог, произойдет опять убийство, мы поднимем ее по тревоге и рыбка, глядишь, попадется в капкан.

Доктор Россел кивнул.

– Участки пляжей большие, но можно выборочно положить сеть, глядишь, и угадаем.

Том Хессон махнул рукой, приглашая своих подчиненных всех подойти. Море ласково колыхало, манило своей синевой. Хотелось искупаться.

– Значит так, ребята, – капитан начал давать установку. – Группа Джена Керри проверяет как и раньше всех водолазов этого города и заезжих тоже. Ты Берни со своими ребятами кладешь на дно сеть против акул. А я возьму пятерых и поеду в хижину Педро мексиканца, там наехало много клиентов полиции.

Все на машинах поехали выполнять намеченное. Том Хессон со своими ребятами выехал за город по направлению к мысу Оливера. Там они, оставив машины, пробрались к кустам и стали ждать, пока не начало смеркаться. Тогда Том троих послал в засаду на тропинку, а сам с Филом Риганом пошел к хижине, стоящей на берегу мыса Оливера. Внутри был слышен разговор, но через окна ничего не было видно. Они были забиты досками. Немного погодя, из дома вышли двое, говоря что-то на непонятном языке тем, кто был в доме. Пока они уходили по тропинке, дверь оставалась открытой, и Том не мог идти за ними, его увидели бы из двери. Когда дверь закрылась, полицейские двинулись вперед, но неожиданно из кустов выскочил человек и с криком «Фараоны» схватил Тома Хессона за горло. Том повернул дуло револьвера к нападавшему и нажал на спуск. Нападавший отпустил его горло. Еще двое бросились на Фила Ригана, и Том почувствовал на своей спине лезвие ножа. Это уже было не кстати, Том попытался ударить его затылком в лицо и не попал, продолжал извиваться и вертеться, наконец схватил нападавшего. Лезвие ножа плашмя прижалось к щеке Тома. Он поймал руку державшего нож, повалился на спину и противник оказался под ним.

Раздался возглас:

– Ой!

Том перевернулся, встал на четвереньки, кулак смазал Тома по лицу, но он вскочил. В его лодыжку вцепились пальцы. Том ударил по пальцам ногой, нашел тело человека и ударил ногой два раза сильно. Только после этого он смог поспешить на выручку Филу, тот отчаянно отбивался от двух головорезов, но оружие не применял. Том набежал сзади и ударил одного из противников по голове рукояткой револьвера, во второго выстрелил в ногу. Фил вытащил наручники и они пристегнули парней так, чтобы те не смогли передвигаться.

Тем временем, в доме поднялся гвалт, но трое полицейских, находившихся в засаде, спеша на выручку капитану, напали на дом и стреляли по окнам. Том, сложив руки рупором, закричал:

– Педро, это Том Хессон. Прекратите орать и выходите по одному, а иначе всех перестреляем!

Полицейские перестали стрелять. В доме посовещались и стали выходить по одному люди разных мастей: и негры, и мексиканцы, и китайцы. Полицейские поставили вышедших к стене, а сам Том вошел в дом, они перевернули с Филом все вверх дном, нашли два акваланга. Вызвали по рации подмогу. Погрузили всех в машину и отправили в полицейский участок.

Том с Филом остались, продолжая обыск. Найдя акваланги, Том почувствовал, что можно поживиться еще чем-нибудь.

Они с фонариками стали бродить вокруг дома. Фил остановил Тома, схватив за руку.

– Посмотрите! – он протянул капитану женскую тряпку из синей материи. – Бьюсь об заклад, что из вещей Сабины пропала именно такая шляпка из синей материи.

Том Хессон взял шляпку и угрожающе произнес:

– Я вытрясу из этого мексиканца всю душу.

Они собрались идти, но в кустах грохнул крупнокалиберный пистолет и другой полегче. Пули прошили листву. Том выключил фонарик и они легли с Филом на землю. Полицейские достали оружие. Где-то впереди, слева раздались одновременно два выстрела. Пригибаясь к земле, Том двинулся за Филом по тропинке. В такой тьме красться было невозможно. Что-то трещало под ногами, шуршало вокруг плеч. К счастью, хруст веточек и шуршание листьев в кромешной тьме – не лучшие ориентиры. Пули взвизгивали там и сям, но в полицейских не попадали. Том и Фил не отвечали на огонь. Они остановились у кромки кустарника.

– Здесь, – Фил показал на прямоугольную тень впереди.

– Ходу, – буркнул Том Хессон, и они бросились к тени.

Из-за черного валуна тень выглянула снова, и ее пистолет замигал огнем. Выстрелы шли один за другим так часто, что слились в непрерывный грохот.

– Стреляй ниже, он нам нужен живой. – сказал Том Филу Ригану.

Несколько горячих секунд пули шлепали вокруг них. Потом ночь стихла и тишина ее не нарушалась ни звуком.

Полицейские поняли, что стрелявший сбежал. Том медленно встал во весь рост и включил фонарик.

– В этой темноте мы его не выловим, – сказал Том и, вздохнув, пошел к дому, где стояла полицейская машина.

Они сели с Филом в автомобиль и, включив фары, осторожно поехали от дома.

– Красивая машина, – Кэрол похлопала ладонью по капоту «кадилака» Рока Сандро.

Рок только припарковался, чтобы побродить по ночной набережной, где было полно народа.

– Ты тоже ничего, – ответил Рок.

– Если ничего, может, повеселимся где-нибудь в укромном местечке?

– Можно, – согласился Рок и пригласил Кэрол в машину.

Они выехали за город и пустынной дорогой съехали к пляжу. Рок притормозил, чуть повернув руль, и машина свернула на твердый песок. Перед ними лежала саванна песка, пальмы, дальше простиралось море. Вышла луна, ее стальной свет освещал пляж на мили. Пляж был абсолютно пустынным: ни людей, ни машин.

– Я буду купаться, – заявила Кэрол. – А вы?

– Пожалуй, я посижу на берегу, – ответил Рок Сандро.

Она побежала по песку к раскидистым пальмам. Рок вылез из машины. Он хорошо видел Кэрол. Она добежала до пальм, там она остановилась, сбросила туфли, потом расстегнула молнию на платье и, дернув плечами, высвободилась из него. Под платьем ничего не было. Ее тело, словно тело амазонки в лунных лучах, манило к себе.

Рок обошел машину, открыл багажник и вытащил оттуда пару полотенец и плавки, на всякий случай. Он всегда возил их с собой. Переодевшись, Рок оставил одежду на песке и пошел к Кэрол, она медленно шла к воде.

Он догнал ее, и она с улыбкой обернулась.

– Я так и знала что ты придешь. Знаешь, я всегда мечтала искупаться при луне, но мой муж Александр мне никогда этого не позволял. Ему все какие-то опасности мерещатся.

– Похоже, вы только тем и занимаетесь, что нарушаете запреты мужа, – заметил Рок Сандро, шагая с ней рядом по горячему песку.

– Вот поэтому мне и нравится все, – улыбнулась Кэрол.

Когда до воды осталось несколько метров, она вдруг побежала и с легким всплеском упала в волны. Рок поплыл за ней. Проплыв метров сто она развернулась и быстро поплыла обратно. Кэрол сделала несколько кругов вокруг Рока.

– Ну как, ты доволен что согласился?

– Как будто, да.

Рок лег на спину. Вода была теплая. Кэрол поднырнула и обхватила за бедра, стала играть. Рок приподнял ее на руки и увидел близко красивую грудь Кэрол.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9

Другие электронные книги автора Алексей Бобиков

Другие аудиокниги автора Алексей Бобиков