– Да. Но он свидетель, а ты – потерпевшая. Он не видел, с чего все началось.
Она пошевелилась в кресле, словно хотела отодвинуться подальше.
– То есть ты возьмешь у меня показания? Но зачем? Разве этих людей… ну… не отвезли в больницу? Они ведь под присмотром и не сбегут?
– Нет. Но мне нужны твои показания как жертвы. Ты же не хочешь, чтобы у мистера Лонгсдейла были неприятности?
– Отчего они у него будут?
– Если мы не подтвердим, что он тебя защищал, его действия квалифицируют как нападение с нанесением тяжким увечий.
Маргарет усмехнулась так, что Бреннон тут же понял: она не поверила ни одному слову.
– Я поехала прогуляться с мисс Тэй и решила заглянуть в аптеку…
Бреннон слушал, записывал в блокнот ее показания и размышлял над вопросом, который мог задать ей уже давно. Но что будет потом? Когда (если!) она на него ответит?
– Эти люди не показались тебе странными? Ты заметила что-нибудь необычное?
Маргарет откинулась на спинку кресла, не сводя с Натана внимательного взгляда. В полумраке, при красноватом свете огня в камине, ее глаза на бледном лице казались больше и гораздо темнее. Наконец она медленно произнесла:
– Сначала мне показалось, что они были пьяны. Они так странно себя вели! Но потом… потом я поняла, что ни от одного из них не пахло алкоголем.
– Ты уверена? – насторожился комиссар. – Ты заметила, чем от них пахнет, в тот момент, когда они пытались тебя убить?
– Они находились очень близко, – сухо ответила Маргарет. – Но ты, конечно, вправе не верить. Доказательств у меня нет. Может, мистер Лонгсдейл скажет, что с ними такое было, когда их допросит.
Бреннон помолчал, глядя на нее. В конце концов, разве не Маргарет стояла рядом с пироманом, когда тот сжигал Джейсона Мура?
– Лонгсдейл не сможет их допросить. Они все мертвы.
Она вздрогнула всем телом:
– Почему? Их кто-то убил? Тогда зачем ты мне соврал?
Бреннон окинул девушку долгим, внимательным взглядом. На скулах племянницы выступил бледный румянец, дыхание сбилось, и она подалась вперед, вцепившись в подлокотники. Наверняка сразу подумала о своем пиромане, вместо того чтобы задрожать от страха и ужаса, как положено нежной юной леди, от одного слова «убийство».
– А зачем ты мне врешь?
– Я? – резко спросила Маргарет. – Когда это?
– Я знаю, что ты колдовала, Пег.
Она слабо дернулась, и румянец расползся со скул на щеки.
– Дядя, ты о чем? – довольно дерзко осведомилась предположительно невинная девица. – Ты, прости, в своем уме? Какое еще колдовство?
– Маргарет, не лги мне, не выкручивайся и не притворяйся. Лонгсдейл знает, что ты это сделала. – Натан пролистал блокнот. – «Замри и смотри», как он сказал.
Она ничего не ответила, хотя Бреннон ожидал возмущения, отрицания, слез, криков, еще какого-нибудь вранья. Маргарет снова откинулась на спинку кресла, слегка запрокинув голову на подушечку, и прикрыла веки. Она была взволнована – из-под ресниц лихорадочно блестели глаза – и поглаживала длинными тонкими пальцами подлокотники, обводя резьбу по дереву. Румянец почти сошел с ее лица, но вдруг на губах появилась насмешливая улыбка.
– Маргарет! – резко прикрикнул комиссар в попытке припугнуть ее.
– Да, использовала, – усмехнулась девушка. – Не боишься, что и сейчас что-нибудь использую?
– Ты мне угрожаешь?
– Нет. Я просто интересуюсь.
Натан встал и навис над девушкой. В Маргарет появилось что-то новое, чего он раньше не видел или не замечал. «Она не может быть такой с рождения, – подумал Бреннон. – Все дело во влиянии проклятого пиромана!» Вот только это не утешало ни черта…
– Кто, – медленно и раздельно проговорил он, – этому. Тебя. Научил?
Она вжалась в кресло и побледнела, но промолчала.
– Пег, я говорю серьезно. Отвечай, кто научил тебя этой дряни?
– Этой дряни? – повторила Маргарет, и ее глаза вдруг гневно вспыхнули. – Я жива только благодаря этой дряни! Они заживо разрезали бы меня на куски, если бы не «замри и смотри»! Всего несколько секунд – вот что я выиграла с помощью этой дряни – себе и твоему консультанту!
Бреннон отступил от нее. Маргарет вся напряглась, с силой вцепилась в подлокотники и смотрела на него исподлобья, словно кошка перед прыжком.
«Может, ее подменили? – подумал комиссар. – Может, и подменыши фейри тоже существуют?»
– Пег, просто назови его имя.
– Имя! – прошипела девушка. – Конечно, уж не ради моего блага вы установили за мной слежку! И кого же вы хотите поймать? Барабашку?
– Кто сказал тебе о слежке?
– Не надо, – презрительно отозвалась Маргарет. – Я не поверю в то, что твой консультант совершенно случайно шел в ту же самую аптеку.
«Какого черта я вообще сдерживаюсь?» – с горечью подумал Бреннон. Комиссар сел в кресло напротив, положил на колено блокнот и стал неторопливо писать.
– На этом все? – осведомилась Маргарет. – Могу идти?
Не отрываясь от записей, Натан равнодушно спросил:
– Зачем убили Душителя? Можешь не молчать. Он оставил записку.
– Душитель?
– Твой чародей.
Маргарет потупилась, разглаживая складки на юбке.
– Он нанес на твою руку заклятие, которым ты пометила Душителя, чтобы твой пироман мог его найти. Ты думаешь, мистер Лонгсдейл этого не заметил?
Девушка молчала. Она размышляла о чем-то – но Натан не мог угадать, о чем именно.