Я кинула на дядю колкий взгляд. Вновь сверкнула молния. В ответ Джек тоже окинул меня рассерженным взглядом. Загремел гром.
– Не надо копаться в моих вещах, просто спроси у меня всё, что хочешь знать! – приказывающим тоном сказал он.
– В той газете фотография твоей бывшей жены? – осторожно спросила я.
– Да, – раздраженно ответил Джек.
– А как её зовут? – продолжила я.
– Софья, – так же ответил он.
– А почему вы развелись?
– Ей так захотелось, – скривив лицо, ответил дядя.
– Почему? – спросила я.
– Потому что она стерва! – воскликнул Джек. – На этом всё! – дядя поставил точку в разговоре о своей бывшей жене.
– А что такого важного написано в том листе? – осмелилась я.
– Это не для твоих мозгов! – разозлено ответил он и посмотрел на овечку, сидящую на подоконнике. – Будешь заглядывать в мою комнату, буду звать тебя как её!
– Овцой? – поинтересовалась я.
Джек ничего не ответил, громко захлопнув за собой дверь. Я насупилась и показала двери язык.
– А я буду звать тебя бараном! – воскликнула я.
– Попробуй! – послышался голос дяди.
Я замолчала, сжав губы и прикрыв рот рукой.
– Ещё и подслушивает, – прошептала я.
Встав с кровати, я села на подоконник и обняла овечку. Дождь всё не стихал и барабанил по крыше. Я и овечка уныло смотрели в окно.
– Тебе тоже не нравиться эта погода? – спросила я у неё. – Одни лужи и слякоть. Бррр! – я поежилась. – Лучше когда снег. Не грязи тебе, не луж. Зима – самое чистое время года!
Глава 9
Дядя заглянул ко мне в комнату, просунув голову в щель. Я недовольно отвлеклась от книги и нахмурила брови.
– Стучаться надо! – высказала я своё недовольство.
Джек закрыл дверь и громко постучал.
– Войдите, – сказала я.
Дядя вошёл в комнату и показал мне письмо. Я откинула в сторону книгу и радостно потянулась за письмом. Джек приподнял одну бровь и спрятал конверт за спину.
– Что нужно сказать? – спросил он.
– Дай мне письмо, пожалуйста, – ответила я.
– Дядя, – сказал Джек. – Заново.
Я раздраженно фыркнула.
– Дядя, дай мне письмо, пожалуйста, – сказала я, заглядывая за спину Джека.
– Прошу, – довольно улыбнулся он и протянул мне письмо.
– Спасибо, – ответила я и разорвала конверт.
Дядя с интересом смотрел на меня. Я развернула письмо, но сразу спрятала его. Джек всё ещё стоял надо мной, но заметив мой недовольный взгляд, сказал:
– Иди ужинать.
Только когда дядя вышел из моей комнаты, я углубилась в письмо. Юка написала, что учиться в школе с научным уклоном. Состояние её отца нестабильно, но я старалась поддержать её и настраивала на лучшее. Она передает привет Джеку, спрашивает как дела у Арины и просит не драться с Джун. Юка написала о том, что её одноклассники иногда досаждают ей своим излишним вниманием. Я рассмеялась. Она извинилась за то, что не может прислать мне подарок. Это умиляло меня. Я уже писала, что для меня подарки не важны. Мне достаточно её писем. Они для меня и есть подарок. Юка поинтересовалась, какие чувства я испытываю к Гаю. Я задумалась. Я чувствую к нему симпатию, но скорее дружескую, чем романтическую. У Гая есть девушка, а значит, я не должна чувствовать к нему что-то романтическое. Я написала о неуверенности в своих чувствах. Я дописала письмо и вспомнила о фотографии Арины. Я вытащила из ящика недавно сделанную фотографию. По просьбе Арины я сфотографировала её в библиотеке. Для фотографии она специально расплела волосы и встала возле окна, чтобы было больше света. Я приписала в письме: «Арина шлёт привет. Вы так похожи. Правда?». Я положила фотографию вместе с письмом и запечатала конверт.
Зазвенел дверной звонок. Я выглянула из комнаты. В ванне шумела вода. В дверь вновь позвонили. К нам редко кто приходит. Микеле обычно предупреждает о своем визите. Я тихо подошла к двери и заглянула в дверной глазок. За дверью стояла молодая женщина с темно-зеленными волосами. Дверь ванны открылась.
– Кто там? – настороженно спросил Джек с остатками пены на лице.
Я открыла дверь. На пороге стояла Лиза. Увидев меня, её глаза радостно блеснули. Она прошла в прихожую.
– Я так давно тебя не видела! – воскликнула она. – Джек всё никак не хотел тебя показывать!
Она крепко обняла меня. Я взглянула через её плечо на дядю. Он вытирал остатки пены полотенцем. Теперь я поняла, почему он начал следить за собой и догадалась, откуда у него новая пена и одеколон. Дядя заметил мой взгляд и отвернулся, кашлянув в руку. Я лукаво прищурила глаза. Лиза принялась оглядывать квартиру. Она о чем-то весело болтала. Я пронзительно смотрела на Джека. Он кивнул мне в сторону кухни. Я состроила хмурую гримасу, но всё же поплелась на кухню. Я медленно пережевывала пищу, глазея на эту парочку. Дяде было неудобно, поэтому он быстро увел Лизу из квартиры. На прощанье он кинул мне озорной взгляд. Я посмотрела в окно. Уже вечерело. На деревьях распускались листья, и пробивалась молодая трава. Я видела, как эта парочка вышла из подъезда. Джек обнимал Лизу за талию. Я улыбнулась.
– А говорил, что ему женщины не нужны. Тоже мне! – воскликнула я. – Хитрец!
Я и сама не смогла усидеть дома в такую хорошую погоду. Арина не могла пойти со мной гулять, а до Гая, как всегда невозможно дозвониться. Поэтому я вышла гулять одна. Накинув ветровку, я медленно прохаживалась по территории СОА. Был прекрасный вечер, я включила музыку и романтические песни заиграли в моих наушниках. Я стала наслаждаться природой. Ещё прохладный ветер шевелил деревья, разгоняя их последние зимние сны. Я наблюдала за воркующими птицами. Настроение было просто чудесным. Вдруг я заметила Джун в компании старшеклассников. С ней рядом стояли три парня и одна девушка. Это позабавило меня. Я подумала, что Грэг был бы не в восторге. Я не стала подходить к ним и изменила направление. Идя по узенькой тропинке, я заметила между деревьями Грэга. Я остановилась, удивленно смотря на него. Он прятался за деревом. Было понятно, что он наблюдает за Джун. Я хотела поскорее скрыться, но Грэг заметил меня. Мы стояли и недоуменно смотрели друг на друга. Он смутился. Я неловко отвела взгляд. Джун над чем-то засмеялась. Она повернула голову в нашу сторону. Я резко скрылась за деревом, прижавшись к стволу. Я переглянулась с Грэгом. Стало ещё более неловко. Теперь и я пряталась за деревом, как воришка. Это было глупо. Я решила выйти из своего укрытия. Я выглянула из-за дерева и увидела, что большая часть компании ушла, а Джун целовалась с «лохматым» парнем. Я вновь спряталась за дерево и глянула на Грэга. У него был удрученный вид. Я показала пальцем на него, а потом в сторону Джун и того парня.
– Это не твой друг? – спросила я.
Грэг поднес палец к губам и отвёл взгляд. Я точно помнила этого «лохматого» старшеклассника. Я часто видела его вместе с Грэгом. Я аккуратно выглянула из-за дерева. Они обнимались и о чем-то разговаривали. Вдруг парень показал рукой в сторону нашего укрытия. Внутри у меня всё замерло. Они направились в нашу сторону. Я посмотрела на Грэга. Он был зол. Он выпрямился и стал ждать, когда новоявленная парочка ступит на тропу. Но пока они не видели нас. Я, не теряя времени, бросилась бежать, схватив за локоть Грэга. Он упирался, но я тащила его за собой.
– Да, шевелись ты! – крикнула я. – Хочешь, чтобы они поняли, что мы за ними следили! Да над нами все смеяться будут! Срам какой!
Мы убежали вполне далеко от них. Грэг выдернул свой локоть. Вид у него был недовольный.
– Почему я должен убегать?! – возмутился он. – Это он должен убегать! Какого чёрта он к ней лезет?
– А походу у них всё обоюдно! Если она тебе нравиться, то надо было раньше действовать! Хотя ты и так возле неё всё время вертишься, как собачка, – сказала я.
– Я не собака! – гаркнул он. – Да, что ты вообще знаешь! Это ты бешенная псина!