– Шесть часов, говоришь? – прокудахтал Есин, давясь от безумного смеха, распиравшего его. – Всего какие-то шесть часов, черт возьми!
Жанна подняла голову, мокрые глаза блестели сквозь пряди грязных волос. Поясницу словно хлыстом стегала жгучая боль, от постоянного сидения ныли мышцы бедер, огромный живот сводило судорогой, но внутри (и это вызывало у нее панический страх) почему-то подозрительно тихо. Дима уснул? Дима устал? Или просто решил вести себя спокойно, пока мама не придет в себя?!
Жанна всхлипнула. Отогнав от себя мрачные мысли, она стеклянным взором уставилась на экран. Сирена тут же утихла. Кино продолжалось.
* * *
«Седая ночь», 1995 г., действие третье
Черный как ночь «Мицубиси» ровно катил по пустынной трассе. Дождь постепенно затихал, порывистый ветер стремительно разгонял тучи, небрежно расшвыривая сизые клочья по темному небу.
– Поставь «Cannibal Сorpse», – попросил Карпыч. – Я с собой диск взял, он в бардачке. «Overkill» классная банда, но слегка утомил.
Фил открыл бардачок и, пошарив рукой, извлек из него диск в коробочке с кривой трещиной наискосок. Через минуту в машине загремел ошеломляющий двойной бас и взрывные аккорды электрогитары, преобразованные мощным дисторшеном в яростные звуки из преисподней. Эту адскую мешанину, словно ржавый нож, прорезал грубый, звериный рык, мало напоминающий человеческий голос.
– Мощная тема, – удовлетворенно кивнул Фил. – Как альбом называется? – он взглянул на пустой бокс с трещиной. – У тебя обложки нет.
– «Butchered at вirth», – ответил Карпыч. – Ты английский учил, как переводится? Убитый на дне рождения?
– Нет. Зарезанный или замученный при родах.
Карпыч издал губами всасывающий звук.
– Эта ведьма мне бампер сломала. Еще фара разбита. Отец мне за это яйца оторвет.
– Херня. Скажешь, лиса выскочила.
– Ага, лиса. От лисы таких вмятин не бывает.
Фил приложился к бутылке.
– Ты и твой папаша – меркантильные жлобы. Подумаешь, чуток тачку помяло.
Карпыч прерывисто вздохнул и на мгновение выпустил руль из рук. Машину повело вправо, колеса яростно зашуршали по гравию, которым была засыпана обочина.
– Эй, эй! – возмущенно крикнул Фил. – Хватит с нас одного старого пугала! Еще и нас хочешь угробить?!
– Все под контролем! – возбужденно воскликнул Карпыч. – Не бзди, Филыч!
– Не бздеть будем, когда все закончим. Вот скинем в озеро эту калошу, тогда и посмеяться можно.
Карпыч умолк. Казалось, он напрочь забыл о том, что в багажнике машины его отца в данный момент находится пожилая женщина, которую они вместе с приятелем собирались утопить.
– В машине останутся следы крови, – озабоченно сказал он.
Фил громко чихнул и вытер нос.
– Отгонишь в сервис. Скажешь, мясо для шашлыка потекло, – сказал он и добавил: – После этих колес всегда чихать хочется, хе-хе. Единственная побочка. Кстати, она сказала о каких-то лекарствах для Оленьки.
– Оленьки? – Карпыч наморщил лоб, словно пытаясь сдвинуть с места мозговые шарниры, которые уже порядком закисли от застоя. – Кто это?
Фил прыснул от смеха.
– Твоя сестра, придурок, – с серьезным видом ответил он.
Карпыч захихикал, принимая шутку.
– Весело, да. Но у меня нет сестры. Я хотел брата, Фил. А у матери после меня было три выкидыша. – Он хотел сказать еще что-то, но вместо этого тоже чихнул.
– Смотри, не зарази меня триппером, – кривляясь, сказал Фил, демонстративно отстраняясь в сторону, и эти действия вызвали новый взрыв визгливого смеха.
– Грустно, что Кролик нас подставил с вечеринкой, – сказал Карпыч.
– Да. На него нельзя положиться.
– Че делать-то будем? У меня зависнем? – Он забрал у Фила бутылку с остатками рома и одним махом допил их.
– Ну, так как?
Фил покачал головой.
– Эврика, – заявил он, и в глазах его заплясали безумные огоньки. – У меня идея! Ну-ка, остановись.
– Зачем? – удивился Карпыч.
– Затем, что надо.
Тормоза надсадно завизжали, и автомобиль встал как вкопанный.
– Подними крышку багажника, – приказал Фил, и Карпыч щелкнул кнопкой.
Оставив двери открытыми, они вышли наружу. И тут же услышали протяжный стон, доносящийся из недр машины.
– Ой, погибаю, – всхлипывала старуха, когда над ней склонились два лица. – Помогите, родненькие! Не мучьте, Христом Богом прошу! Помогите!
Она зашевелилась, вытягивая сломанную руку. Растопыренные пальцы, измазанные кровью, смахивали на когти старой птицы. Раненая тяжело дышала, с хрипом и клекотом, словно прохудившийся агрегат, который работал на пределе своих возможностей.
– Вы где живете, бабушка? – с наигранным сочувствием спросил Фил.
– Помогите, сынки… – будто не слыша вопроса, снова заскулила пожилая женщина.
– Где живете? Вы здешняя?
Старческие глаза, поблескивая в сумерках, испуганно моргали.
– Село Воропаево… – наконец разлепила она губы. – Улица Трудовая… Крайний дом, у колонки… Сынок, не дай помереть… Оленька там одна… Внученька…
– Она мне всю тачку уделала, – сказал Карпыч, с брезгливостью глядя на кляксы и разводы крови, которой была запятнана вся внутренняя поверхность крышки багажника. – Еще и обоссалась. Тьфу!