– Да, конечно. Можете обращаться ко мне по имени, Хамид. Не имею ничего против и общения на «ты».
– Хорошо. Давай так, Хамид. Вы получили четыре «Т-90»?
– Да.
– Экипажи?..
– Два наших, которые готовились в подмосковном учебном центре.
– Где конкретно?
– Насколько помню, у поселка то ли Гуново, то ли Гупово.
Иволгин кивнул и уточнил:
– Груново. Полигон Груны. Мы его так называли. Как оцениваешь уровень подготовки своих экипажей?
Сирийский капитан улыбнулся и ответил:
– Конечно, они далеко не такие профессионалы, как вы, но подготовлены неплохо. Насколько я могу судить, лучше других экипажей. У нас ведь, как у вас говорят, с техникой сборная солянка. Есть «Т-72» и «Т-62». Вот сейчас получили взвод «Т-90». На него у нас особые надежды и планы.
– Ваш батальон уже решал сложные боевые задачи?
– В основном мы поддерживаем пехоту, выделяем на это от одного танка до роты. Сейчас наша дивизия ведет наступление на Байар. Когда-то это был цветущий город. Теперь боевики превратили его в самую настоящую крепость. Вторую неделю не можем не только взять, но и даже вплотную подойти к реке, на берегу которой он стоит. Поэтому крупное бандформирование полевого командира Ибрагима аль-Зара и сегодня имеет возможность получать боеприпасы, продукты.
– А что, так сложно ликвидировать переправу? – спросил Иволгин.
– Да, очень сложно, капитан. Мы не смогли подойти к ней ближе десяти километров с обеих сторон реки. Боевики организовали там эшелонированную оборону, подходы густо заминировали. Несколько попыток прорваться закончились большими потерями. Поэтому нам пришлось оставить эту затею.
– А наши ВКС что делали?
– Применение авиации исключено.
– Это почему?
– Аль-Зар в Байаре держит в заложниках до пятисот человек гражданского населения. Это официальные цифры. На самом деле сугубо мирных граждан в городе гораздо больше. По нашим данным, полученным от нескольких человек, сумевших сбежать из города, там у боевиков до тысячи заложников.
– Но переправа-то не в самом городе.
– Верно, однако аль-Зар хитер и коварен. Когда к противоположному берегу подходят колонны с боеприпасами и продуктами, в которых тоже есть заложники, этот пес на каждый понтон, плот, в любую лодку сажает женщин и детей.
– Понятно.
– Вот так. Подходили штурмовики «Су-25» и вертолеты «Ми-24», кружили и не атаковали ни разу. Ваши летчики, в отличие от американцев, не бомбят и не обстреливают такие цели, где есть заложники. Наши пилоты поступают точно так же.
Иволгин закурил, угостил и капитана. Тот с удовольствием принял сигарету.
– Значит, мы будем пробивать оборону противника у этого самого Байара? – спросил Станислав.
– Конкретную задачу мы обсудим в штабе батальона. Сегодня командир в дивизии согласовывает план предстоящих действий. Вечером узнаем, что будем делать. Возможно, попытаемся выйти на тот берег и заблокировать город. Слишком дорого даются дивизии попытки овладеть им.
– Ясно.
– Кстати, у нас в батальоне медицинской частью руководит ваша землячка.
Иволгин посмотрел на сирийского капитана и спросил:
– В каком смысле?
– В прямом. Это Ольга Русанова, по образованию хирург. Ее очень ценят у нас. Врач, как говорится, от бога, многих наших раненых подняла на ноги.
– А как она оказалась у вас? Прикомандирована?
– Нет. Байар игиловцы взяли в прошлом году, когда ваша авиация больше была занята в районе Алеппо. Ольга Владимировна тогда работала в больнице города.
– Замужем за сирийцем?
– Нет. Точнее, там было так. Ее родная сестра, старшая, была замужем за сирийцем. Ольга Владимировна прилетела из России проведать ее. Это еще до большой войны произошло. Она задержалась. В больнице в то время оставался один хирург, он не справлялся. Ну а потом, когда игиловцы как саранча стали захватывать территории, улететь уже не смогла. Она выехала из Байара вместе с семьей сестры. Колонна беженцев попала под обстрел боевиков. Сестра, муж и двое их детей погибли. Ольга Владимировна чудом выжила, как-то сумела пробраться к позициям правительственной армии. Она могла через Дамаск вернуться в Россию, но решила остаться. Так сказать, продолжить дело сестры. Ее сначала направили в госпиталь, затем – в дивизионный медсанбат. Ну а потом, когда был сформирован наш батальон, она попала к нам.
– Да уж, – проговорил Иволгин. – Не самая веселая история.
– Конечно, – согласился Кальма. – Печальная и в то же время поучительная. Показывающая дух русских людей.
– Ну да. А сколько танков в батальоне?
– «Т-62» – двадцать шесть, десять – «Т-72». А теперь еще и четыре «Т-90».
– Сорок танков, полноценный батальон. Часть в поле стоит?
– Нет, на окраине поселка Мустан. Раньше там дислоцировался инженерно-саперный батальон, теперь наш, танковый.
– Значит, есть и казармы, и дома офицерского состава.
Капитан вновь улыбнулся и заявил:
– У нас есть все, что должно быть в настоящей части. И штаб, и казармы, и военный городок. Столовая, склады, парк боевых машин.
– В общем, все так, как и положено, да?
– Да, но это у нас. Три механизированных полка нашей дивизии рассредоточены непосредственно у Байара. Там же стоят артиллерийский дивизион и реактивная батарея. Роты тылового обеспечения находятся при штабе дивизии. У нас в полках по шестьсот-восемьсот человек. В батальонах по десять-двенадцать боевых машин пехоты. Только мы укомплектованы по полному штату. Еще вопросы ко мне есть, капитан?
– Пока нет. Что хотел на данный момент, то я уже узнал.
– Тогда пойдем к вертолетной площадке.
Иволгин посмотрел на часы. Было 9:40.
– Да, пора уже, – сказал он.