– Мэн Яо, пошла вон из моей постели. Я тоже не потерплю шантажа. Раз ты не способна проявить благодарность за то, что я вернул тебя к нормальной жизни, то не вижу смысла и дальше тебе помогать. Ты этого не достойна.
Я думал, что после таких слов, принцесса вскипит, взыграет её задетое самолюбие, и она, как ошпаренная, сбежит из кровати и оставит меня в покое, но я плохо знал пятую принцессу.
– Ещё никто и никогда так со мной не разговаривал, мастер Ян. Что же признаю, вы не такой, как люди из шести царств. Вас непросто запугать. Вы даже не боитесь моего отца. Хотя, судя по тому, как вы меня лечили, это и так понятно. Так значит всё, что вы говорили в зале перед министрами и советниками было правдой? Вы – сектант, прибывший, чтобы убивать и насиловать. Вы ничем не отличаетесь от тех, кого так яростно обвиняли? Я очень разочарована и не расскажу вам секрет, который может сохранить вам жизнь. Вы этого не достойны.
Вэй Мэн Яо медленно, нехотя выбралась из моих объятий, медленно обулась, накинула плащ и очень медленно пошла к выходу. Смотреть на эту жалкую попытку вызвать во мне сомнения и желание остановить ради важной информации было забавно. В итоге, принцесса замерла у дверей и бросила на меня обиженный взгляд.
– Я тебе безразлична? – вдруг спросила она.
– В каком смысле?
– Все эти нежные объятия, ласки и проникновения ничего для тебя не значат?
– Это было лечение. Только лечение, которое я постарался сделать не только полезным, но ещё приятным и безболезненным. Не нужно примешивать сюда что-то ещё. Мы знаем друг друга всего несколько часов. Откуда взяться чувствам, если мы перескочили все этапы зарождения взаимной симпатии, сразу начав с интимной близости?
– А если мы пройдем все эти этапы, ты увидишь во мне кого-то больше, чем свою пациентку? – всё таким же обиженным тоном спросила принцесса.
– Возможно, – уклончиво ответил я, понимая, что даже если принцесса хороший человек, сами законы царства Вэй не позволят нам быть вместе, да это в рамках состязания Небесных богов и неуместно.
Нам незачем было сближаться, даже если бы я почувствовал к девушке непреодолимое влечение и симпатию. Что сказать, я действительно желал получить от принцессы лишь возможность выйти на её отца и не более, но она упорно не хотела этого признавать. После пережитого удовольствия ей захотелось и взаимных нежных чувств. Она уже придумала себе что-то в голове. Может нафантазировала, что мы станем супругами. Кто знает, может это просто защитная, психологическая реакция на неожиданное лишение девственности, а может девицей управляет задетое эго.
Без моего "Нефрита чистого сердца" в хитросплетениях неоднозначных мыслей, эмоций и желаний уже не разобраться. Но я вычленил и ясно почувствовал обиду Мэн Яо из-за нежелания служить ей, как весомой и значимой при дворце фигуре. Она принцесса и первая красавица столицы, поэтому привыкла, что перед ней лебезят. После получения золотого ранга я стал очень хорошо слышать и видеть. Мог услышать разговор за сотни шагов, если нацеливал в этом направлении своё внимание, поэтому хорошо слышал, о чем шептались принцесса и девица Цинь во дворе.
Пятая принцесса уже решила, что я в её кармане. Собиралась сделать меня одним из своих личных слуг. Даже отказывалась верить, что я сектант, о чём я публично признался на собрании во дворце. Неужели я был неубедителен или звучал слишком наивно и глупо в своих ответах и объяснениях? Наверное, так для аборигенов и было.
Дворцовые интриганы во всем ищут подвох, а принцесса в любом случае вовлечена в интриги против братьев и сестер. Борьба за трон никогда не утихает. Это неизбежно, поэтому она и могла подумать, что в сказанном мной половина того, что было выгодно её отцу. А ещё принцессу могло возмутить и взбесить, что после окончания личной встречи с правителем, я отправился не к ней, а прямиком к Цинь Мэй. Тут много факторов. Задета женская гордость, самолюбие, чувство собственничества. Я решил не ломать себе голову, о чем думают другие, а просто действовать себе во благо и сейчас моим благом было соврать, чтобы принцесса не выкинула какую-нибудь глупость или не начала просто мстить мне и моему окружению, обнаружив рядом со мной Цинь Мэй или Лань Эр.
– Ты прекрасная девушка, без преувеличения первая красавица царства Вэй, и я действительно тебя недостоин, поэтому не смею сближаться с тобой. Боюсь ослепнуть от любви к тебе и затем испортить твою жизнь, поэтому вынужден, даже томясь от любви, отвергнуть тебя.
– Так ты просто сдерживаешься, чтобы мне не навредить! – радостно воскликнула принцесса, – Не делай этого! Мы всё преодолеем вместе.
Я понял, что перегнул палку. Сказанные мной слова перечеркнули всё то, что я говорил ранее и принцесса тут же забыла, что я её грубо выгнал, оскорбил и сбросив с плеч на пол плащ, кинулась ко мне в объятья.
"Да она влюбилась!" – догадался я. Как такое возможно? Это была нездоровая влюбленность, с привкусом безумия. Решив сыграть на чувствах такого человека, я дал маху. Уже минуту спустя Мэн Яо душила меня в объятьях и прильнув губами к моим, между поцелуями шептала слова любви и просьбы взять её так же, как тогда.
Из двух зол я выбрал, как мне показалось, меньшее, и ответив на вспыхнувшую любовную страсть принцессы, хорошенько удовлетворил и её физическое влечение. По-взрослому выжал её чувственную сферу, как в самые долгие и приятные ночи с Лань Эр. Пришлось так же, как с Цинь Мэй, затыкать стонущей женщине рот рукой. Я даже запихал ей в рот конец покрывала, сделав своеобразный кляп. Уж очень громко она стонала, слишком привлекая внимание ожидающих снаружи слуг. Благо, никто из охраны не посмел потревожить принцессу. Всё это время Цинь Мэй и её служанка терпеливо ждали на улице, даже когда в сгущающихся сумерках стеной хлынул ливень. Мэй намеренно шумела, двигая со служанкой стулья и гремя посудой на столике, чтобы скрыть и заглушить самые громкие стоны своей высокородной подруги.
Я выгнал принцессу на улицу опьяненную любовью и окончательно избавленную от физической неудовлетворенности. Она еле переставляла ноги, но даже без напоминания не забыла перед уходом рассказать секрет, о котором упоминала ранее.
– Любимый, – шепнула она мне на ухо, расставаясь у ворот с внутренней стороны, и опять прильнув к моей груди в порыве нежности, – не приходи завтра в академию на экзамен. Всех сектантов завтра устранят. Мне отец это лично сказал после вашего разговора. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. Вообще, лучше завтра не выходи с этого двора. Побудь один день здесь, я прикажу переселить Цинь Мэй в другое место. Нам приготовят самый лучший завтрак и обед на двоих, а на ужин я опять приду в гости.
– А как же экзамен?
– Для всех жителей царства Вэй его проведут на день позже, тогда и придешь, хорошо?
– Спасибо, я понял.
Совершенно счастливая принцесса Вэй Мэн Яо, вернув себе властную осанку и холодное выражение лица, вышла из двора гостевого домика. Увлекая за собой многочисленных слуг и охрану, она, не спеша, на ватных ногах направилась под усиливающимся дождем в свою усадьбу по соседству, но непогода её вообще не волновала. Когда в душе праздник, ничего не может его омрачить.
Меня же в эту ночь ждало ещё два важных разговора. Один с хмурой и несчастной Цинь Мэй, а второй с Лань Эр и её спутницами. Я хотел обсудить с ученицами, как нам поступить в свете новой информации от принцессы. Я сам создал ситуацию, в которой любой девушке рядом со мной теперь грозила смертельная опасность от слегка безумной ревнивицы из дворца, поэтому нужно было предупредить об этом в первую очередь Лань Эр, да и её младшую сестру Мэн Сюэ и кузину Ли Фань Юэ.
Младшие ученицы иногда слишком бурно выражали мне свою радость успехами в совершенствовании. Могли кинуться на шею с невинными объятьями или ухватить под руку, плотно прижавшись к плечу грудью. Такие проявления радости надо было пресечь на корню, чтобы из-за них у девиц Тан и Ли не возникли ненужные проблемы.
На экзамен я всё же решил пойти, просто сделаю всё, чтобы меня не приняли за сектанта, и самое первое – не стану одевать маску. Монголоидный разрез глаз Ченя, черные, длинные волосы и такая же тёмная радужка глаз, а также сдержанность в одежде и поведении – были лучшей маскировкой на фоне развязных и скрывающих свою внешность под масками чужаков. Я хотел увидеть, каким образом правитель решил устранить сектантов.
Если это будет обычная резня, то как бы ни хотелось, мне нужно было принять в ней участие, чтобы отжать себе часть силы убитых. Для меня такой исход был самым невыгодным. То, что я мог бы получить по частям, сражаясь с врагами скрытно и поодиночке, нужно будет урвать в сумбурном, открытом бою, рискуя нарваться на мощный удар по площади от легендарного предка-защитника. Всё решится очень скоро, поэтому я осторожно, тщательно подбирая слова, напомнил Цинь Мэй о нашем договоре. Что за артефакт хранила её семья? Даже с нефритом я не смог этого выяснить.
Глава 02 Пилюлька
Царство Вэй.
Столица.
Лучшая гостиница клана Мо
Непростая выдалась ночка. Женщины в моём окружении взбунтовались. Каждая устроила мне истерику со слезами. Пришлось обнимать и утешать всех, кого я исцелил и, сам того не желая, привязал к себе чувственными наслаждениями с необычным использованием Ци. Всё моё либидо досталось пятой принцессе Вэй Мэн Яо, поэтому девицам Цинь и Тан я смог предложить лишь ласки руками, но похоже, их это вполне устроило. А судя по тому, как бурно Лань Эр реагировала на мои касания, ей и вовсе не требовался секс в обычном понимании. Она обожала ласки руками намного сильнее всех других. Моя мужская гордость была в очередной раз растоптана.
Все сложные разговоры и невыплаченные долги остались позади, и расположившись из-за отсутствия свободных номеров на ночь в одной комнате рядом со сладко спящей Лань Эр, я извлёк из своего пространственного хранилища небольшой слабо светящийся шарик, напоминающий крупную жемчужину, которую мне передала после всех нежностей девица Цинь. Она хранила её в пространственном кольце, которое я вначале, по ошибке принял за семейное сокровище клана Цинь. Даже успел разочароваться, когда девушка протянула мне золотое кольцо в качестве обещанной награды, но потом она уточнила, что ценная вещь находится внутри, а украшение – лишь особый, артефакт-контейнер, который она не вправе мне подарить.
Стало понятно, почему и сама Мэй не знала, что за сокровище хранит её семья. Кольцом-хранилищем в царстве Вэй умели пользоваться немногие. Нужно богатое воображение, высокий уровень совершенствования или развитая способность видеть духовную ауру, духовное пространство, чтобы заглянуть в пространственное хранилище и достать оттуда его содержимое.
Хотя клан Цинь владел этим кольцом сотни лет, ни старик-наместник, ни отец Цинь Мэй не смогли извлечь хранившееся в кольце сокровище наружу. Они не хотели связываться с сильными мастерами из других кланов для решения этого вопроса, так как стыдились признать свою слабость, а ещё из-за слов прадеда. Он предрек, что сама судьба решит, когда это сокровище будет использовано и кому из потомков достанется.
Девица Цинь тоже не умела пользоваться пространственным хранилищем, поэтому лично для неё семейное сокровище стало чем-то очень интригующим, привлекательным, но недостижимым. Её разбирало чисто человеческое любопытство, а так как я представился ей могучим даосом, девушка посчитала, что для меня извлечь столетие томившееся в кольце сокровище не доставит проблем. Так и оказалось, но кроме довольно невзрачной, слабо светящейся пилюльки в кольце также обнаружилось и три десятка больших, вдвое больше тех, что использовались сейчас, золотых слитков необычной формы. Так как я не обнаружил никаких артефактов, то посчитал эту крупную жемчужину тем сокровищем, что полагалось мне по договору.
Когда я высыпал увесистые и сверкающие даже в тусклом свете слитки на кровать, глаза девушки полезли на лоб. Она не рассчитывала на то, что кроме духовного сокровища в кольце окажется что-то ещё. Это стало приятным сюрпризом. Она вопросительно уставилась на меня, как бы спрашивая: "Это моё? Могу я забрать золото себе?" Я не имел никаких видов на золото клана Цинь, вернул кольцо законной владелице и забрал себе лишь маленький светящийся шарик, оставив девушку удовлетворённой вдвойне.
Хоть и с трудом, но после некоторых исследований древний старик идентифицировал этот странный шарик, как принимаемую внутрь "Пилюлю Ясности" пятого уровня, превосходного качества. Это ещё одно, неизвестно как оказавшееся в руках жителей царства Вэй сокровище древности. Эта пилюля даже во времена Великой Империи являлась чем-то чрезвычайно редким и загадочным, и стоила так же много, как бездарно потраченный мной на всякие мелочи "Нефрит чистого сердца" .
То, что пилюля, срок сохранности которых обычно не очень велик, не утратила своих свойств до сих пор, говорило о том, что всё это время она хранилась в пространственном хранилище. Законы времени в них не действуют, предметы сохраняют свои качества в таком же виде, в каком были помещены в хранилище. Тарелка горячего супа останется горячей, пока энергия артефакта способна поддерживать заложенную в неё печать пространства.
Но так как время в карманных пространствах не действует, в них нельзя поместить ничего живого и даже ядра духа магических зверей, постоянно излучающих сильную ауру Ци. Ядро духа содержит живую душу магического существа, и именно они используются для создания подобных и боевых духовных артефактов.
Несмотря на весь свой огромный жизненный опыт, поистине потрясающие познания в алхимии, точное предназначение "Пилюли Ясности" старик назвать не смог. Он лишь несколько раз мельком видел это снадобье на одном из аукционов в столице, а также встречал его рецепт и туманное описание свойств в старых, имеющих множество досадных ошибок и намеренных неточностей копиях древних трактатов из Долины богов. Они в свою очередь также являлись копией переводов с ещё более древних, запутанных и таинственных трактатов мудрецов, живших ещё до первой Великой Империи.
"Пилюля Ясности" помогает в совершенствовании, но каким именно образом, старик и сам не знал. Вообще, я заметил, что с момента, как я начал стремительно набирать уровни в культивации, опыт старика и моего древнего альтер эго стал затуманиваться, я слышал их всё реже. Они словно меркли, вытеснялись из меня с каждой новой ступенью, с каждым новым уровнем. Перспектива потерять советников очень огорчала, ведь я был уверен, что познал лишь крупицы их огромных знаний, но деградация качества слияния нашего сознания обнаруживалась всё сильнее и заметней.
Всё, что древний старик смог мне донести, что предназначение уникальной пилюли полностью отражено в её названии. Она вносит ясность, освобождает ум от лишних и ненужных мыслей, освобождает от навязчивых желаний и маний. От них с годами всё сложнее избавиться, особенно, когда живёшь тысячи лет. Пилюля выносит мусор из избы, а точнее из головы, расставляет всё по своим местам, высвечивает перегибы, и я подумал, что она появилась в моих руках неслучайно.
Если заглянуть в душу, я находился в состоянии сложного выбора, на распутье с множеством дорог. До момента прибытия в столицу мой план был предельно прост – набрать нужный уровень для экзамена и попасть в академию. Такова была моя миссия, изначально объявленная покровителем и я стремился к ней всеми силами. Я уже выполнил и перевыполнил поставленную задачу, но по мере приближения к финальной цели вошел в усугубляющийся внутренний конфликт, в противостояние с самой причиной и сутью моего существования в этом мире.
Мне до глубины души не хотелось принимать участие в состязании посланников Небесных богов. Вот просто не хотелось и всё. Мне стали безразличны желания и проблемы богини Геммы и её Стремительной Астры. Не хотел им больше помогать, выполнять распоряжения, даже понимая, что без помощи богини больше никогда не смогу вернуться в "Перекрёсток миров".
Я в целом проникся ко всей этой когорте древних маньяков какой-то острой, непреодолимой неприязнью, готов был их уничтожать сотнями, и одновременно, испытывал душащее чувство омерзения и брезгливости. Не хотелось касаться их руками, даже просто находиться рядом, меня словно воротило от их содержимого, помоев, той самой начинки, которая перетекала в меня, когда я умерщвлял их ненавистные тела. Этот психологический надлом, странное изменение отношения к врагу, очень беспокоило и даже пугало. Если раньше гнев во мне разжигали мои вынужденные внутренние спутники, а сам я был нейтрален, то постепенно, с каждым новым убийством противника, эта ненависть становилась моей личной, она росла и крепла, и превратилась уже в какую-то несовместимую с человеческой природой одержимость.
Кроме кризиса ценностей, личности, добавились и внешние факторы. Как бы сказал древний старик, я потерял внутреннюю гармонию, свой стержень, который и делает человека сильным и способным на многое, на преодоление любых трудностей и невзгод. От мысли, что следующие несколько лет я буду копошиться в этом дерьме, меня преследовало желание напиться и забыться, но раз в моих руках оказалась "Пилюля Ясности", я воспринял её появление, как знак судьбы, как спасительный круг и принял внутрь в надежде, что она прояснит мне мозги. Не прошло и десяти секунд, как я пожалел об этом, но сделать уже ничего не мог.
Меня накрыл такой чудовищный наркотический трип, серия настолько жутких и страшных, непрекращающихся кошмаров, от которых невозможно скрыться, что словами не описать. Уже позже, я понял, что это никакие не наркотические кошмары. Это и есть жизненный опыт древнего старика и моего альтер эго, а также кусочек неприглядной жизни юного Су Чень Бина. Вместе их жизненный путь был просто огромным, занимал несколько тысячелетий и пилюля прокрутила его перед моими глазами в ускоренном режиме, причем в таких подробностях, что я мог увидеть все детали, вообще все детали, ужасные детали и пережить их от первого лица, но в ускоренном из-за чего мучительно концентрированном виде. Пилюля сначала воскресила из недр сознания, а затем разнесла по полочкам опыт нескольких людей, включая мой, превратив из них что-то общее, смешав и выделив то, что составляло мою сильную, жизнеутверждающую сторону, удаляя шелуху, все болезненные шрамы, беспочвенные страхи и лишние, ненужные эмоции.