8
Право, господин офицер (франц.).
9
Прощайте (франц.).
10
Все старания (франц.).
11
Далее пропуск в рукописи.
12
Следует анекдот, коего мы не помещаем, полагая его излишним; впрочем, уверяем читателя, что он ничего предосудительного памяти Ивана Петровича Белкина в себе не заключает.
13
В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии). Выписываем для любопытных изыскателей: «Смотритель» рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., «Выстрел» подполковником И. Л. П., «Гробовщик» приказчиком Б. В., «Метель» и «Барышня» девицею К. И. Т.
14
Полицейская шапка (франц.).
15
Медовый месяц (англ.).
16
Да здравствует Генрих Четвертый! (франц.)
17
Если это не любовь, так что же? (итал.)
18
Сен-Прё (франц.).
19
Наших клиентов (нем.).
20
Наше замечание остается в силе (латин.).
21
Тубо, Сбогар, сюда… (франц.)
22
Моя дорогая (англ.).
23
По-дурацки (фасон узких рукавов с пуфами у плеча) (франц.).
24
(У) госпожи де Помпадур (франц.).
25
Оставьте же меня, сударь; с ума вы сошли? (франц.)