Оценить:
 Рейтинг: 0

Варварская вера

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
16 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Привет. Нет, Лика, не узнавала. А что, уже надоело сидеть? Всего три дня прошло!

– Не «всего», а целых три дня! Я хочу к своей подружке Киме! – девочка взяла со стола чашу с компотом и сделала несколько глотков. – Климена, я хочу прогуляться! Ипполита же не запрещала меня выгуливать? Хотя бы до конца главной улицы и обратно! Пожалуйста!

Пенфесилия кивнула – гулять под присмотром наказанным девочкам не запрещали. Она встала и принялась прощаться:

– Климена, тогда прогуляйся с Ликой, пока светит солнце, а я пойду навещу Фалестриду. Её ведь тоже обязали сидеть дома с дочкой, чтобы та не сбежала, – амазонка дошла до дверей и обернулась. – Лика, своей дракой ты наделала слишком много шума. В следующий раз думай, на кого ты меч поднимаешь. Поняла?

Не дожидаясь ответа, Пенфесилия покинула дом. Климена тоже вышла с Ликой на улицу. Они неспеша пошли в сторону тренировочных площадок. Лика с любопытством оглядывала дома, будто впервые их видела. Вдруг она подняла взгляд на спутницу:

– Климена, а ты сильно дружишь с Пенфесилией?

Девушка замялась, а затем отстранённо ответила: «Да».

– А вы давно дружите? – не унималась девочка.

Пытаясь отвлечь Лику от этой темы, амазонка показала рукой на храм Артемиды, находившийся дальше по улице:

– Хочешь, да, зайдём?

– О, пойдём! – Лика вновь подняла взгляд на собеседницу. – А у вас с Пенфесилией ведь не может быть детей?

Климена помотала головой, не понимая такого любопытства со стороны ребёнка.

– Я даже знаю почему! – Лика встала перед дверьми храма, глядя на ошеломлённую Климену.

– И почему же, да? – девушка была напряжена.

– Потому что у вас с ней нет того, что есть у мужчин! – Лика гордо улыбнулась.

– Чего это… у нас нет, да? Тебе не рано, да, такие вещи знать, да? – Климена испуганно осмотрелась, боясь, что это слышат другие, но проходящие мимо амазонки не интересовались их разговором.

– Не рано! У девушек нет этого… как его… забыла! Не подсказывай! Я сейчас вспомню! Там ещё пять букв в слове… как же его… как же… во! Вспомнила! Кадык! Кадыка у девушек нет! – Лика хвастливо подняла голову, явно гордясь своими знаниями.

Климена выдохнула и поддакнула девочке, а затем поспешила завести её в храм.

***

Пенфесилия сидела в зале с Фалестридой и Кимой. Они втроём ужинали.

– Кима, и давно ты голодать перестала? Я помню, как три дня назад ты заявила о голодовке, крича об этом на всю Фемискиру, – Пенфесилия с улыбкой следила, как девочка жевала мясо.

Кима с обидой уткнулась в тарелку, а Фалестрида рассмеялась и ответила за дочку:

– Да она на первый же завтрак на следующий день прибежала! Ещё попросила положить ей двойную порцию еды, так как была очень голодна! – она поцеловала Киму в лоб. – Чудо моё!

Пенфесилия улыбнулась:

– Я не знаю, что у Кимы на уме, но точно знаю одно: шантаж – это не про неё!

Девушки рассмеялись и принялись доедать свои порции мяса. После ужина они убрали посуду, а Кима сбегала в свою комнату, откуда вернулась с пергаментом:

– Пенфесилия, пожалуйста, передай этот рисунок Лике и скажи, что я очень жду встречи с ней! – она аккуратно протянула рисунок, на котором были нарисованы два человечка: один худенький с волосами до плеч и подписью «Рыжик», а второй – более коренастый и с более длинными волосами до груди с подписью «Лиска».

– Хорошо, передам! – девушка заботливо свернула пергамент, а затем с серьёзным лицом обратилась к собеседнице:

– Кима, ты усвоила урок? Ты больше не будешь драться со своими сёстрами? У девочки Ифиномы до сих пор не зажили синяки после твоих ударов, ей здорово досталось от тебя. Разве тебя так воспитывали – причинять боль собственным подругам?

Кима сначала хотела возразить, повторив то, что говорила Ипполите о задиристых детях, но в этот раз решила промолчать. Она просто кивнула и достала свой деревянный меч из-под стула, начав им махать во все стороны и крича: «Смерть чучи! Смерть варварам! Слава Рыжику и Лиске!»

II – Просьба царицы

Фемискира погрузилась в ночь. Более короткие дни, пришедшие с окончанием лета, плавно меняли жизнь амазонок, сокращая время их бодрствования.

В тёмном дворце царицы, едва освещаемом факелами и свечами, в уединении стояли Ипполита и Гарпа. Последнюю в срочном порядке вызвали из пограничного гарнизона, где она обеспечивала безопасность племени и возглавляла охраняющих город воительниц. Ипполита сразу перешла на шёпот, желая сохранить разговор со своей подчинённой в тайне:

– Гарпа, как я поняла, ты беременна. Я искренне рада, что тебе удалось добиться своего и, надеюсь, вскоре на свет появится очаровательная малышка, которую, я уверена, ты воспитаешь хорошей амазонкой, – царица взяла подругу за руку. – На днях я начну искать тебе замену на посту командира отряда пограничников, чтобы твоя беременность прошла как можно спокойнее и беззаботнее.

Собеседница учтиво кивнула и поблагодарила царицу. Та продолжила:

– Я осведомлена, что ты познакомилась со многими пленными мужчинами Фемискиры с тех пор, как твоё племя присоединилось к моему. Именно поэтому я позвала тебя сейчас для помощи в очень деликатном деле. Для меня это очень важно, пойми, – царица погладила руку Гарпы, а затем нервно осмотрелась, чтобы убедиться, что они были одни. – Скажи, как хорошо ты узнала наших пленных мужчин? Их у нас около двадцати, так что выбор достаточно богатый. Со сколькими из них ты успела… провести время?

Гарпа опустила взгляд и покраснела. Она растерянно сомкнула руки, боясь взглянуть в глаза царице. Та ласково и понимающе приблизилась к амазонке:

– Мне очень нужна твоя помощь, так что ответь честно. О нашем разговоре никто не узнает, я обещаю.

Гарпа растерянно осмотрелась и, вновь опустив взгляд, ответила:

– У нас в племени двадцать пять пленных мужчин. Я… я побывала с каждым из них.

Ипполита игриво улыбнулась, невольно осматривая подругу. Она вновь погладила руку Гарпы и удовлетворённо прошептала:

– Именно ты мне и нужна, – царица аккуратно толкнула собеседницу в проём между колоннами дворца так, что они обе оказались в полной темноте, куда не падал свет от факелов. – Я хочу родить дочку, поэтому присматриваю достойного мужчину для помощи. Так как ты знаешь абсолютно всех мужчин в наших темницах, кого ты могла бы мне посоветовать? Нужен самый влиятельный и симпатичный кандидат. Обычного воина не предлагай. У нас ведь есть пленные командиры отрядов или выше по званию?

Гарпа призадумалась:

– Я сейчас сразу не скажу… Есть крайне сильный и красивый мужчина, но он – обычный воин, а командиры… Хм…

– Пожалуйста, вспомни! Ходить по камерам и осматривать каждого я не хочу – мы ведь не на рынке. В каких недавних боях мы брали в плен командующих? Вспомни все бои с тех пор, как ты присоединилась ко мне, прошу.

– Последние бои? Начиная с того сражения, когда моему племени устроили засаду на подходе к твоему городу? Подожди… засада… мы с двух сторон атаковали отряд кочевников и… – Гарпа вскрикнула, чем разорвала тишину во дворце. – Сервий! Вождь племени кочевников! Не отряда, не войска, а целого племени!

Ипполита прикрыла рукой губы Гарпы:

– Тише, не так громко. В какой физической форме он?

Амазонка понимающе перешла на шёпот:

– В достаточно хорошей. По крайней мере, мне понравилось. Я уверена, он тот, кто тебе нужен.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
16 из 18

Другие аудиокниги автора Александр Пугачев