Однако Харальд сдавать своего подчинённого не стал. Напротив, решил использовать ситуацию. То есть нагнуть свеженазначенного наместника.
И опять у Рёреха два варианта. Поджать хвост и признать своё подчинённое положение или пойти на конфликт.
То, что Харальд взялся строить княжича сейчас, означало, что к конфликту он готов. Не исключено, что подобным образом ярл хотел донести до Олега собственное недовольство тем, что тот назначил наместником родича, а не его, Харальда.
Поджать хвост Рёрех не мог. Не так воспитан. Харальд, скорее всего, учитывал и это. Отступить Рёреху невместно. А сражаться с нурманом – силёнок не хватит. Так что любой ход княжича ухудшит его позицию.
Ярл это знал. Все это знали. В том числе и два нурманских хёвдинга за спиной Харальда: приятель Сергея Сигвард Кривоногий, пришедший с ярлом в Киев из Византии, и Сергеев недруг Хаги Маленький.
Харальд, хёвдинги и ещё три десятка нурманов пришли сюда не для переговоров. Это была демонстрация силы. Ну и поглумиться заодно.
– По-твоему не быть! – отрезал Рёрех. – И ты это знаешь. Зачем просишь?
Ходить на поводке у нурманов княжич не собирался. Даже если нурманов втрое больше. Рёрех принял бой. Пока что словесный.
– Я не прошу, варяг, – осклабился Харальд. – Я требую. И получаю. Добром или кровавым железом.
– У меня тоже есть железо, – напомнил Рёрех. – И крови на нём хватает. Бывала на нём и кровь викингов.
– Я испуган, – Харальд Скулдисон, берсерк, ярл и воевода, ухмыльнулся, встопорщив светлые усы.
– Прости, не хотел тебя испугать, – Рёрех произнёс это серьёзно, даже с участием. Словно и впрямь верил, что может напугать берсерка. – Вражды с тобой не ищу, Харальд-ярл. Великий князь поручил нам этот город: мне – править, тебе – защищать. Не должно нам быть врозь.
Сказано, однако, было тем же тоном, каким Рёрех извинялся. Хочешь – верь, хочешь – нет.
– Правь, если желаешь, – Харальд сделал полшага вперёд. – Но правь своим кораблём. Не моими.
Ростом ярл был повыше княжича и хотел, чтобы тот это прочувствовал. Чтобы задрал голову, если захочет глядеть ярлу в глаза.
Отступить, выказать слабость Рёрех не мог.
Но он нашёл выход. Снова уселся на судейское место.
Рост больше не имел значения. Варяг сидел, причём на возвышении, а нурман стоял перед ним.
Харальд скользнул взглядом по помещению. Ничего подходящего. Скамьи вдоль стен и маленькая скамеечка у стола. Для писаря.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: