Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Париж интимный (сборник)

Год написания книги
2008
<< 1 ... 71 72 73 74 75 76 >>
На страницу:
75 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

36

Форматом в половину бумажного листа (лат.).

37

Зову тебя, сатана! Призываю тебя, сатана! Приди, сатана (лат.).

38

О единственный мой...

39

Комическая простушка – театральное амплуа (от фр. ingеnu comique).

40

Лирический тенор (ит.).

41

«На повышение»... «На понижение» (фр.).

42

Дворецкий (от фр. majordome).

43

Двухколесного экипажа (от англ. dog-cart).

44

Следовательно (лат.).

45

Дружки. (Прим. автора.)

46

«Книга о знаменитых боксерах», изд. У. Стюарта, Лондон, 1843 г. (англ.).

47

Равного положения (итал.).

48

Автор книги и здесь приводит мудрую сентенцию: вино похоже на неверного друга, который сначала льстит, а потом предает. (Прим. автора.)

49

Так перечислял Е. А. Лещик. (Прим. автора.)

50

Оставляю на памяти и совести рассказчика. (Прим. автора.)

51

Туфли без задника (от араб. babus).

52

Наездников (от фр. voltigeurs).

53

Джеттатура – талисман против дурного глаза; обычно сделанная из коралла крошечная рука с вытянутыми вперед пальцами, безымянным и указательным. (Прим. автора.)

54

Тонкая веревка. Она продевается через кольцо в куполе цирка. Один конец ее прикреплен к спине ученика, другой конец – в руках учителя. (Прим. автора.)

55

Как дневное (от итал. al giorno).

56

Милон, родом из г. Кротона, знаменитый древнегреческий атлет; прославился тем, что обносил вокруг цирковой арены взрослого крупного быка. Свои упражнения с животным он начал тогда, когда оно было еще молочным теленком. (Прим. автора.)

57

Шпага – название матадора. (Прим. автора.)

58

«Кадрилья Ганеро» (испан.).

59

«Кадрилья Фрега» (испан.).

60

Мальчик (итал.).
<< 1 ... 71 72 73 74 75 76 >>
На страницу:
75 из 76