Оценить:
 Рейтинг: 0

Смертельная прогулка

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Откупаешься? Или подарок?

– Так и знал, что начнешь подкалывать. Считай, что подарок.

– Да мне все равно, не переживай, Колюня, все сделаю.

Доллары поменяли владельца, и я подкинул их на ладони.

– Баксы не фальшивые? И пересчитать бы надо, а то, не ровен час, подведешь меня под монастырь. Расписку написать?

Не отвечая на мои подколы, Бекешев бросил окурок в урну и вернулся в гостиную. А я, обогатившись, хоть и временно, на целую тысячу, подумал: хорошо, что Бекешев такой молчун, а то ко мне с просьбами целая очередь выстроилась бы.

Воспоминания прервал неожиданно вторгшийся в мою персональную зону знакомый аромат. Я открыл глаза и повернул голову. Очень неожиданно. На противоположной стороне моего ряда сидела африканка из Альянса. И запах ее духов был тем же самым, запоминающимся. И я понял, почему раньше ее не узнал. На торжестве она была в макияже и затянута в стильный европейский костюм, потому казалась старше и эффектнее. А сейчас я видел девушку лет двадцати трех-двадцати пяти в красной футболке, бежевых слаксах и белых кроссовках. А в аэропорту на голове была еще и бейсболка с длинным козырьком. Вот она лежит на пустом соседнем сиденье. Интересно, зачем моя ароматная попутчица летит в Силхву? По делам или в гости? Нет, скорее, по делам. В ушах у нее миниатюрные наушники от плейера, висящего на шее, на коленях дорогая кожаная папка с бумагами, а в руке карандаш. Бизнесвумен. Смотрит строго, даже хмурится и прикусывает зубами нижнюю немного выпяченную губу. Кожа у нее совсем темная, как у стюарда, без примесей иных кровей. Про волосы я уже упоминал, прямые пряди без малейшей курчавости, а вот лоб высокий и в меру покатый, нос широковат, ничего не поделаешь, черты расы. Фигуру я отметил еще в Альянсе. Хотя, если сравнить ее и мою жену до беременности, можно и поспорить, чья лучше. И вообще, чего это я на нее уставился? Кот из дома, мыши в пляс? Я ведь только вчера говорил с Лидой, и она погрозила мне пальчиком. Не шали! Нет! Я с ней, с этой «выпендрежницей», не знаком и не собираюсь делать это в дальнейшем. И с другой стороны, чем мне еще тут заниматься? Конечно, можно почитать книгу, но рассматривать соседку гораздо интереснее. Книгу я и потом почитать могу, а прилетим, и девушка исчезнет, растворится в чужом городе, останутся лишь приятные впечатления. Пока я, то косился налево, проводя беспристрастный анализ неординарного экземпляра хомо сапиенса, то отворачивался к иллюминатору, коря себя за чрезмерное любопытство к противоположному полу, соседка, словно почувствовав мою заинтересованность, сложила бумаги в папку, сунула ее в сумку и отвернулась к окну, оставив для обозрения лишь гибкую спину и часть вызывающе обтянутого брюками бедра. Пришлось переключиться на книгу.

Наш полет продолжался два часа, а на подлете к аэродрому нас еще несколько раз немилосердно тряхнуло. Затем самолет заложил широкий вираж, припадая на правое крыло. И мне открылся вид на реку, петляющую между джунглями, кажущимися с высоты такими низкими и совсем безобидными. Дальше показался город, ожидаемо маленький, перечерченный белыми и красными прутиками улиц и дорог. Бетонные коробки зданий и разноцветно-лоскутные крыши хижин проносились под брюхом самолета, увеличиваясь в масштабах. «Дашка», проскочив город и сделав большой круг над аэродромом, стала заходить на посадку. Ощутимо упав колесами на грунтовое покрытие полосы, что вызвало благодарные аплодисменты пассажиров, самолет стал постепенно тормозить. Нам милостиво разрешили расстегнуть ремни и ожидать полной остановки. И вот самолет приблизился к аэропорту, остановился, и пилоты выключили двигатели. К борту подтянули трап, стюард открыл дверь. Сначала мимо нас проследовали к выходу оба нигерийских пилота, затем настал и наш черед.

Здание аэропорта было небольшим и одноэтажным. В стороне от него белела диспетчерская башня. Спустившись по трапу, мы зашагали по красной земле к гостеприимно открытым дверям. Аэропортом назвать то, что я лицезрел внутри, было сложно. Все помещение делилось на две части, перегороженные решеткой. В ограде имелись два прохода. Один для улетающих, другой для прилетевших. Зоны отлета и прилета были отделены белой линией на кафельном полу. У каждого прохода роилось пять, а то и побольше представителей службы аэропорта. И за неимением спецсредств, они производили досмотр лично, заставляя открывать чемоданы и сумки, чтобы самим покопаться в вещах. Меня от такой процедуры избавил дипломатический иммунитет. А моя соседка явно обладала определенным влиянием, ее чиновники как бы не заметили.

Покончив с формальностями, я через так называемый зал прилета вышел наружу, чтобы поскорее взять такси. Мой шеф, инструктируя меня, строго-настрого наказал не выпячиваться и не показывать деньги. «Торгуйся обязательно, и вставляй при этом русские слова. Во времена СССР здесь было очень много наших специалистов. И с той давней поры местные жители употребляют некоторые русские идиомы. Главное, чтобы тебя не приняли за богатого европейца или американца, и у них не появилась мысль обчистить твои карманы». Все так, я не собирался изображать богача, но если я думал, что таксистов здесь хоть пруд пруди, то здорово ошибался.

Возле меня стояли автобусы, какие-то частные автомобили, а вот такси среди них не было. Вот к автобусу бодро пробежали интуристы, пока я вертел головой по сторонам, еще трое бывших пассажиров заскочили в сразу осевшую до земли «ланчию». Я уже собирался вернуться в зал, чтобы спросить там, как в третий раз я ощутил знакомый аромат. Мимо меня шла соседка с сумкой через плечо и чемоданом на колесиках. Несколько секунд я таращился на нее в нерешительности и затем, переборов робость, пошел на открытый контакт:

– Ради Бога, простите, мадам, – воскликнул я на французском ей вслед.

– Да? – она остановилась и поглядела на меня несколько растерянно.

– Не подскажете ли мне, где я могу взять такси?

– О, месье, для этого необходимо пройти вперед еще метров двести. Такси стоят на площади, к самому аэропорту их не пускают.

У нее был приятный голос и беглая французская речь, только без прононса.

– В эту сторону? – уточнил я.

– Да, пойдемте вместе, если хотите, я тоже направляюсь туда.

– Тогда позвольте ваш чемодан.

– С удовольствием.

Мы не спеша зашагали к площади. Девушка тогда, в Альянсе, показалась мне высокой, сейчас, без каблуков, она была примерно на пять-шесть сантиметров ниже моих ста восьмидесяти.

– Вы здесь в первый раз? – прервала она молчание.

– Да, я приехал сюда впервые. А вы?

– Я приезжаю в Силхву довольно часто.

– Тогда, может быть, вы знаете, где находится отель «Буржуа»?

– Конечно, я тоже там всегда останавливаюсь, это лучшая гостиница в городе.

– На мой взгляд, – тут же поправилась она. – Не «Хилтон», но в номерах чисто, и есть свой ресторан, что очень удобно.

– Если вы не против, мы могли бы взять одно такси, – предложил я.

– Нет, я не буду против, сама хотела вас просить об этом, – улыбнулась девушка.

– Отлично, вот и договорились. И давайте познакомимся. Меня зовут Валентин.

– Я – Алис.

– Очень приятно.

Тут мы вышли на маленькую площадь округлой формы, от которой, словно солнечные лучи, в разных направлениях расходились дороги. Здесь действительно было много желтых машин. И я, честно говоря, оказался в полной растерянности, так как все свободные водители кинулись к нам безо всякой очередности. Но Алис что-то сказала им на су-су, и они слегка отступили. Она сама выбрала автомобиль, сама договорилась об оплате. Мы сели на задние сидения, таксист уложил в багажник наши вещи, завел двигатель и, немилосердно сигналя, повез нас в отель.

– Извините меня, Валентин, – обратилась ко мне Алис. – Вы ведь не француз, так?

Догадливая какая.

– Верно, французский не мой родной язык. Это заметно?

– Нет, совсем немного, чуть-чуть. У вас есть небольшой акцент. Я приняла бы вас за швейцарца или немца. Ваши согласные звуки слишком твердо звучат.

Мне было лестно, что Алис принимает меня за европейца, но интриговать ее не хотелось, тем более обманывать.

– Я – русский.

– О! Я не могла и подумать.

И все, она замолчала. Я, если честно, ожидал более четко выраженной позитивной реакции на мою национальность. Русские-то чем ей не угодили? Небось, колонизаторством здешних мест не занимались и в советские времена все что-то строили, созидали, не говоря о пресловутой материальной помощи. Вон до сих пор наши жигули по дорогам ездят. Я даже чуть обиделся и тоже решил молчать. Впрочем, наше обоюдное молчание длилось недолго. Таксист, проявляя чудеса вождения, лавируя и сигналя, буквально в считанные минуты привез нас к гостинице.

Мы вышли из такси, и водитель выгрузил вещи. Пока девушка лазила в сумку, чтобы достать кошелек, я опередил ее. И, примерно представляя курс национальной валюты к доллару, протянул такситу деньги. Но, видимо, переборщил. Уж с очень большой радостью тот выхватил купюру и тут же умчался прочь.

– Подождите, я должна внести свою долю, – твердым тоном произнесла Алис, открывая свой кошелек.

– Нет, прошу вас, – остановил я ее, вежливо придержав ее за локоть.

– Для меня честь заплатить за вас. И денег с вас я не возьму, уж извините.

Она в первый раз за все время нашего недолгого знакомства посмотрела прямо мне в глаза и закрыла кошелек.

– Молодые люди сейчас так не поступают. Даже, когда приглашают в ресторан, каждый сам платит за себя, – сказала Алис, когда мы вошли в отель и направились к стойке портье.

– Я старомоден, увы. Так что давайте не будем возвращаться к этому дорожному инциденту. То была простая дружеская услуга. Хорошо?

Я мило улыбнулся женщине портье и достал паспорт. Последующие слова Алис меня несказанно удивили:

– Согласна. Но пообещайте мне, что сегодня мы сможем вместе поужинать.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7