Здесь смершевец…
БЕРБЕНЧУК
Ах, да…
Задачу?.. Ну, поди сюда.
(Отходит с Нержиным.)
Галина, стараясь быть незаметной, проходит и подымается по лестнице. Нержин развернул планшетку и на руках держит перед Бербенчуком карту.
Достань-ка карту. Во-от… Противник отступил к востоку
И закрепился… закрепился… Где же тут Либштадт?
Куда ж он делся?.. Гм… Был тут… А нет ли сбоку?..
Ну, в общем, отступил назад.
Мы — наступаем, и бои идут
(Широкие жесты по карте.)
Вот где-то тут… А может быть, и тут…
Я даже допускаю, что уже
На этом рубеже…
НЕРЖИН
Я уточнить хочу. Сперва вы показали…
Бербенчук смотрит не на карту, а вверх, вслед уходящей Галине. Нержин умолкает. В правую дверь вбегает одетый по-зимнему, запорошенный снегом Сержант.
СЕРЖАНТ
Товарищ капитан! На «Опель-Адмирале»
Наш повар…
МАЙКОВ
Что??
СЕРЖАНТ
Застрял.
МАЙКОВ
Но с тортом?
СЕРЖАНТ
Не может выйти. Держит на руках.
Галина ушла. Бербенчук спешно возвращается к карте.
БЕРБЕНЧУК
Во-от… обстановка в основных чертах.
МАЙКОВ
Командой вытянуть! Какого чёрта?
СЕРЖАНТ
Кого забрать прикажете?
МАЙКОВ
Телефонистов!
Связных! и писарей! фотографов! топографов! радистов!
Сержант убегает.
НЕРЖИН
Но я не понял…
БЕРБЕНЧУК
Разберёшься. Ты способный.
Начальник штаба разъяснит тебе подробней.
Рукой к козырьку отпускает Нержина и поспешно поднимается вслед Галине. Нержин с измерителем и картой в руках смотрит вослед Бербенчуку.
МАЙКОВ
(поглядывая на Нержина, напевает)
КТО ИГЛОЙ ПО РАЗОРВАННОЙ КАРТЕ
ОТМЕЧАЕТ СВОЙ ДЕРЗОСТНЫЙ ПУТЬ!
(Обнимает его за плечи, поворачивает к зеркалу.)