Я вздохнул.
– Наталья Сидоренко, я, Евгений Гардер, клянусь, что сегодня вечером еду на очень нужное и важное дело. Даже в чем-то опасное… В смысле, если переговоры сорвутся, я потеряю хороший проект, – пояснил я, заметив, как Наташа вздернула соболиную бровь. А поскольку она явно ждала продолжения, добавил: – И это дело не имеет ни малейшего отношения к любовным делам, измене, сексу и всему такому прочему.
Несмотря на обтекаемую формулировку, моя клятва, судя по всему, Наташу удовлетворила. Она впервые за долгое время улыбнулась, и весь ее облик сразу потеплел. Я моментально вернул ей улыбку.
– Тогда приезжай, когда закончишь дела, – шепнула она. – Хоть ночью, хоть под утро…
Я довез ее до дома и, потратив еще несколько минут на прощальные лобзания, помчался в Зодиакальный парк. Из-за спешки пару раз пришлось нарушить ПДД, но, к счастью, сотрудников ДПС или вездесущих камер при этом поблизости не было. Я не опоздал – припарковался перед залитым светом фонарей входом в парк без пяти минут десять.
Сегодня желающих прогуляться в парке, насколько я разглядел, было мало. Вся эта истерия по поводу маньяка вкупе с сырой и холодной погодой сделали свое дело. В будке за входом маячил силуэт охранника, несколько человек – мужчин среднего возраста – курило возле урны, беседуя и то и дело разражаясь грубым смехом.
Лира сидела на скамейке прямо под фонарем в нескольких шагах от скульптуры, изображающей Скорпиона. Прочие Знаки Зодиака выстроились по всему периметру парка. Лира крутила в руках, затянутых в неизменные перчатки, какой-то небольшой предмет, который при ближайшем рассмотрении оказался кубиком Рубика.
Я подошел к Лире, засовывая поглубже в карман куртки тонкую телескопическую дубинку, которую прихватил из дома на случай прямой конфронтации с маньяком.
При звуке моих шагов Лира подняла глаза и задержала рассеянный взгляд на костюме под незастегнутой курткой.
– Прекрасно выглядишь, – сказала она тихо и серьезно. – Не думаю, что было обязательно так одеваться.
– Для меня охота на маньяка – праздник! – сообщил я, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что нас никто не слушает. – Что будем делать? Заляжем в окопы?
Лира, одетая в серо-голубую куртку с капюшоном, вязаную шапочку, джинсы и ботинки со шнуровкой, встала и слегка поежилась. Я обратил внимание, что вся ее одежда не имеет ярких цветов. Сунув кубик Рубика в карман, она сказала:
– Для начала надо осмотреться. – Она понизила голос и почти шепотом продолжила: – Он вырезает глаза жертвам где-то в другом месте. Темном месте. Может быть, это подвал.
– То есть он уже изуродовал очередного бедолагу, – глухо проговорил я.
До меня только сейчас дошло, что пока я сидел в театре, этот упырь калечил какого-то человека… Я настолько сконцентрировался на том, чтобы выследить маньяка, что забыл об этом очевидном факте.
– …Потом привозит на место в соответствии с последовательностью Фибоначчи, – сказала Лира. – Значит, у него есть машина. – Она задумалась. – Если б мы знали, сколько времени занимает перевозка каждой жертвы, мы бы примерно вычислили исходную точку…
Она погрузилась в размышления, кусая губы. Взгляд за стеклами очков совсем расфокусировался. Мужики возле урны по-прежнему похохатывали, травя то ли анекдоты, то ли еще какие байки. По дороге перед парком проносились машины.
Я прервал молчание:
– Лира, тебе не страшно?
Она вздрогнула, словно проснулась от резкого окрика.
– Страшно… Но я стараюсь думать о другом… Наша цель – просто следить. Если заметим машину, ее номер или самого Слепителя – это будет хорошо…
– Зачем тебе это? – спросил я, пристально глядя на нее.
Лира улыбнулась.
– А тебе зачем? Ты наверняка сейчас мог бы быть в другом месте. Гораздо более приятном.
Мне на секунду представилось видение Наташи в кружевном белье, возлегающей на огромной постели и манящей меня пальчиком…
Не дождавшись ответа, Лира предположила:
– Адреналин? Жажда погеройствовать? Стремление наказать преступника? Разгадать загадку?
Я хмыкнул, прогоняя воображаемую Наташу, и возвращаясь в стылый парк.
– Наверное, всего помаленьку…
От группы курильщиков-весельчаков отделился человек лет пятидесяти в дорогом коричневом пальто, широкоплечий и коренастый, с мясистым лицом.
– Простите, молодые люди, не могли бы вы мне помочь? – пробасил он. – Дочка подарила смартфон, а я его случайно как-то заблокировал… Мои друзья, – он кивнул в сторону остальных мужчин, которые не обращали на нас никакого внимания, – такие же динозавры, как и я, не разбираются в высоких технологиях…
Проблема была ерундовой, я разблокировал телефон, мимолетно подивившись непонятливости «динозавра», после чего и мужчина, и вся его компания отчалили.
– Вряд ли кто-то среди них Слепитель, – сказала Лира, будто прочитав мои мысли.
– Почему ты так думаешь?
– Маньяки – индивидуалисты, они не собираются в стаи… Я прочитала сегодня несколько статей о маньяках.
– Понятно. – Я застегнул куртку, так как начинал подмерзать. – Ну что, Лира, пойдем делать обход? Здесь слишком светло, да и охранник сидит, не будет же Слепитель вышвыривать жертву на виду у всех? Поищем другие места, где можно заехать в парк вдали от людей.
Некоторое время мы прогуливались по парку, как самая обычная парочка. Когда мы углубились в аллеи, выяснилось, что есть множество людей, которые либо никогда не слышали о Слепителе, либо отличаются полным отсутствием инстинкта самосохранения. Либо, на худой конец, полностью доверяет полиции, которая, как известно, нас бережет, хоть далеко не так старательно, как хотелось бы. Вместе с нами гуляло еще несколько парочек, интеллигентного вида дед с сенбернаром, трио женщин бальзаковского возраста (в современной интерпретации, то есть за сорок, а не за тридцать) и даже семейная пара с тремя детьми.
Дойдя до конца парка, где фонарей было меньше и светили они как-то тускло, мы остановились у чугунной ограды, за которой проходила узкая дорога – улица Покровского. На другой ее стороне, за забором из гофрированной жести в полумраке вырисовывались контуры руин здания, когда-то давно разрушенного упавшим краном и до сих пор не восстановленного.
– Неплохое место для Слепителя, – прошептал я. – Сколько времени?
– Половина одиннадцатого, – так же тихо ответила Лира, нахохлившись и неосознанно прячась у меня за плечом. – Может, немного отойдем? Нас видно издали…
Я охотно согласился. Находиться в этом темном дальнем уголке парка было некомфортно. Мы прогулочным шагом отошли к неработающему в это время года фонтану, где тусовалась группа студентов. Я скользнул по ним взглядом, и меня пробрала мгновенная дрожь: одна из студенток была мне очень хорошо знакома.
– Женя?!!
– Э-э-э… Привет, Кира, – растянув губы в неестественной улыбке, отреагировал я.
Кира Выборнова отошла от одногруппников и подошла к нам с таким видом, точно не верила глазам.
– Ну, привет, Гардер, – протянула она.
– Что ты тут делаешь так поздно? – спросил я, стараясь перехватить инициативу.
– Мы отмечали сдачу рубежки по бухгалтерскому учету, – ответила она, остановившись от нас в одном шаге и поглядывая на Лиру. – Я писала тебе в «Вайбере» об этом, хотела, чтобы ты тоже пришел… Ты не прочитал сообщение.
– Замотался! – Я нервно хихикнул, слегка загораживая Лиру на случай, если Кира захочет немедленно разорвать ее на части.
Атмосфера накалялась, хотя мы разговаривали вполне вежливо.
– Вижу, – холодно сказала Кира. Видимо, она решила не устраивать сцен перед столькими зрителями. Она еще раз смерила взглядом Лиру и презрительно поджала губы. – А еще вижу, что твой вкус стал намного хуже… Ладно, Гардер, завтра поговорим.