– Смотри по сторонам, делай при этом добродушный и беспечный вид. Ведь мы идем гулять по городу, – пояснил Джарри.
Ринн молча кивнул.
Капитан надеялся без труда затеряться в толпе, пусть даже вместе с соглядатаем от Университета. Джарри решил разыграть роль праздного и недалекого моряка, увлеченного роскошью рынка и красотой белокаменного города.
Островитяне бродили по торговым рядам, приценивались к фруктам, сладостям и пряностям, привезенным из Аккуры, пробовали персики и хурму, спорили с продавцами, торговались и мимоходом выспрашивали новости. С видом знатока Берр рассматривал эльфийские ткани, примерял к руке бернийские мечи, восхищался доспехами из гномьей стали. Особенно понравилось капитану и его помощнику в рядах торговцев вином.
Отрийское вино стоило здесь очень дорого, и Ринн только усмехался, вспоминая о своих запасах в трюмах «Альверы», – там хранилось три бочонка и несколько ящиков старого отрийского вина, купленного задешево в самой Отрии.
Джарри Берр впервые попробовал вина из Бернии и остался очень доволен. Ринну пришлась по вкусу настойка из каких-то полевых ягод, контрабандой вывезенная из Огненной Орды.
В рядах украшений соперничали золотые изделия гномов Тернигольда с жемчугом Аккуры и магическими амулетами эльфийского Эндариэна. Тут же продавали меха и изделия из кожи, чуть поодаль – различные травы и коренья. Джарри выбрал себе серебряный браслет, который, как заверил островитянина торговец, приносит удачу своему хозяину. Капитан решил, что уходить с рынка без покупки слишком подозрительно, поэтому легко дал уговорить себя. Надев браслет, Джарри направился к выходу с рынка. У самого края, напротив лестницы, примостились торговцы рыбой и прочей морской живностью, но такого добра было много и в Островной империи. Ни капитан, ни его помощник не стали здесь задерживаться.
Время уже приближалось к полудню, когда капитан и его спутник покинули наконец торговые ряды и стали спускаться в порт. На рынке они услышали много разных сплетен, в основном касавшихся войн и торговли, предстоящей встречи в Университете, одежд и кораблей чужестранцев. Все они были малоинтересны, кроме одной реплики, с удовольствием отмеченной Берром. Один из купцов, пытаясь продать эльфийскую тонкую ткань, увещевал покупателя тем, что скоро таких тканей не будет, ибо эльфы на грани разгрома орками. Оказывается, орки неожиданно вторглись в Эндариэн в то время, когда эльфийская армия, возглавляемая самим королем Эндаром 4, воевала в Отрии. Хорошая новость, если это правда. Положение эльфов на предстоящих переговорах значительно ухудшалось, что не могло не порадовать островитян.
Оказавшись в порту, капитан пошел в противоположную от своего корабля сторону. Жизнь вокруг кипела: разгружались и загружались торговые суда, купцы и носильщики толпились вокруг бочек, тюков и повозок с товарами, стоял шум и гам. Слышалась речь на разных языках – восточном и западном диалектах староимперского, эльфийском, бернийском и отрийском. Островитяне сбывали свой товар прямо в порту, и около их кораблей толпились перекупщики. В более мирные и спокойные годы в Белтар захаживали также сарганцы, литенны, ригенцы и даже орки Огненной Орды. Тогда в маленьком порту и шагу ступить было негде.
Капитан посмотрел на суда, оставшиеся на рейде. Шесть фрегатов Островной империи и одиннадцать (не считая одного в порту) кораблей Сильверена расположились по разные стороны залива. Между ними как раз в этот момент входили в порт суда еще трех государств – Конорры, Архона и Ригена, приславших своих представителей на переговоры в Университет.
– Не правда ли, сегодня славный денек? – Джарри был в прекрасном настроении.
– А как же мрачные времена и весь мир на дно? – проворчал Ринн. – Хотя действительно, местные маги не дураки в погоде.
– Пора бы, наверное, и подкрепиться, – заметил Берр. – Пойдем-ка мы в таверну. Ну, например, сюда, – предложил он.
Джарри кивнул в сторону небольшой таверны с названием «Рыбка». Ринн, всегда готовый поесть и выпить, довольно почесал бороду.
– У тебя есть какой-то план, капитан? – поинтересовался он.
– Кроме как поесть и выпить?
– Мне так показалось. – Ринн пожал плечами.
Берр загадочно посмотрел на своего помощника и улыбнулся.
– Старина Ринн, от тебя ничего не скроешь! Один славный малый, промышляющий шпионажем и разными диверсиями, должен прийти сюда, чтобы сообщить мне что-то интересное. Ведь он вернулся не откуда-нибудь, – Джарри поднял вверх указательный палец, – а из степей Огненной Орды. Так вот, а пока будем есть да веселиться.
Капитан поправил пояс и вошел внутрь таверны. Ринн последовал за ним.
В полдень в таверне было немного народу. Основная часть завсегдатаев трудилась в порту и приходила сюда лишь вечером, поэтому свободных мест было предостаточно. Джарри выбрал столик у самого окна и распорядился принести мяса с хлебом и вина.
– Есть еще свежие фрукты и новые специи из Аккуры, – предложил вошедшим трактирщик с унылым серым лицом, чем-то напоминавшим рыбью морду.
– Неси, будет кстати, – согласился капитан и осмотрелся.
За соседним столом сидел человек в одежде простого торговца, но крепкие руки и мощные плечи выдавали в нем прирожденного воина. Он пил вино в компании с гоблином, чьи узкие глаза мигом впились в островитян и зашедшего за ними соглядатая. Встретившись взглядом с Берром, гоблин поспешил отвернуться. «Странная парочка», – отметил про себя Джарри.
За двумя столиками в углу расположилась компания орков, дружно уминавших мясо с пивом. Все семеро были как на подбор – крепкие и широкие в плечах, с волосами, туго заплетенными в косы, в одинаково грязных кожаных безрукавках. На поясе у каждого висели короткие широкие сабли, их кожаные штаны блестели, натертые жиром, а на ногах были надеты сандалии. Больше посетителей в таверне не было.
Ринн с усмешкой глянул на соглядатая, проскользнувшего к стойке бара и заказавшего родниковой воды. Тот, понимая, что его присутствие не является ни для кого секретом, нагло посмотрел на Ринна и ухмыльнулся в ответ.
– Надрать бы ему задницу, – с тоской в голосе пробормотал Ринн.
– Еще успеешь, – успокоил его капитан и принялся есть.
Ринн поспешил присоединиться к нему.
Вскоре в таверну пожаловали новые посетители – моряки с кораблей Аккуры и Бернии, а вслед за ними и городской патруль из шести стражников. Становилось многолюдно для такой маленькой таверны в полуденный час! Завидев орков, бернийцы схватились за мечи. Их остановил старший среди бернийцев, напомнив, что они находятся на нейтральной территории. Орки оскалили зубы и издевательски засмеялись. Городская стража поспешила сделать вид, что не замечает происходящего. Джарри чувствовал, что назревает конфликт.
Студент Университета, до этого не сводивший с Берра и его спутника глаз, неожиданно встал и поспешно вышел из таверны. Ринн удивленно проводил его взглядом, но не успел ничего спросить. К столику островитян подскочил гоблин и как бы случайно опрокинул кружку с вином.
Ринн схватил наглеца за куртку и, вставая, приподнял того над землей.
– Поставь меня на землю, – прошипел гоблин, пытаясь разжать крепкие пальцы моряка.
– Не трогай моего слугу, – вмешался в конфликт торговец, сидевший за соседним столом.
Пришлось подняться и капитану. Торговец, поигрывая железными мышцами, подошел к нему и показал рукой на улицу.
– Выйдем, там разберемся, – сказал он и, не ожидая ответа, взял гоблина и вывел его из таверны.
Ринн вопросительно посмотрел на капитана.
– Пойдем, – шепнул ему Берр и направился к выходу.
Орки, заметив, что люди уходят, осмелели и стали гримасничать, пытаясь спровоцировать драку. Один из них даже вскочил на стол и что-то гаркнул своим товарищам, отчего те покатились со смеху, тыкая пальцами в сторону людей.
Когда Джарри и Ринн вышли из таверны, торговец махнул им рукой и отвел в сторону, к причалу, заставленному мешками с зерном и бочками. Гоблин тревожно глянул на улицу, но, встретив гневный взгляд Ринна, хитро улыбнулся.
– Ты – Джарри Берр, посланник Островной империи? – спросил неожиданно торговец.
– А ты – Гарен Торнак? – догадался капитан. – Первый шпион Его Императорского Величества?
Мнимый торговец кивнул в знак согласия. И тот и другой обменялись условными знаками. Ринн удивленно посмотрел на них и на гоблина, но сообразил, что с расспросами лучше сейчас не лезть.
– Что здесь происходит? – спросил Берр.
– Вам готовилась ловушка. Сейчас увидите, – ответил Торнак.
– Интересно, – пробормотал капитан, ожидая дальнейших объяснений.
– Я подошел в таверну к полудню, как и было условлено. А Хвар, – Гарен показал на гоблина, – дежурил здесь с самого утра. Он видел, как сюда заходил тот самый маг, что следил за вами. Тогда маг приходил с орками и оставил их ждать.
Рассказать все до конца Торнак не успел – к таверне подошел отряд стражников вместе с магом-соглядатаем во главе. Студент уверенно вошел внутрь таверны, за ним последовали и стражники.
– Хвару удалось подслушать болтовню орков, – продолжил свои объяснения Гарен Торнак. – Они должны были затеять драку и под шумок убить нас. Как только маг вышел из таверны, я сразу догадался, что должно произойти. А Хвар мастерски разыграл с вами комедию, чтобы увести от беды.
Торнак похлопал гоблина по плечу, отчего тот скривился – руки у шпиона действительно были тяжелыми.