Оценить:
 Рейтинг: 0

Будущее с тобой, или Новая жизнь Мэрилин Монро

<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что ж, мистер Пиларес, возможно у профессора Покована найдутся более убедительные доводы, он сейчас подойдёт. И как я вам уже говорила, мистер Пиларес, можно ведь оплатить крионизацию всего тела, если конечно сочтёте это для себя важным. А можно и не заключать с нами никакой сделки, если решите, что это не представляет для вас интереса. Всё ведь в вашей воле, мистер Пиларес. Мы лишь предлагаем вам свои услуги, а решаете вы, нужны вам наши услуги или нет.

В зал для приёма гостей ворвался профессор Покован с таким видом, словно он встретил в лице Освальдо Пилареса своего лучшего друга и неимоверно счастлив этой встрече. Медсестра Скот увидев буквально влетевшего на крыльях счастья Покована так же оживилась и обращаясь к Пиларесу, и одновременно с этим показывая рукой на Покована, воскликнула:

– А вот и профессор Покован, он сможет ответить на ваши вопросы более компетентно. – повернувшись к Поковану и одновременно показывая рукой на Пилареса, произнесла. – А это, мистер Покован, наш дорогой гость, бизнесмен, мистер Освальдо Пиларес.

– Здравствуйте, мистер Пиларес! Много слышал о вас хорошего. Приятно познакомиться с таким успешным бизнесменом, как вы, мистер Пиларес. – почти пропел сладким голоском профессор Покован.

– И я много слышал о вас хорошего, мистер Покован. Так же очень рад нашему знакомству. – громогласно в покровительственном тоне протрубил мощным голосом Пиларес.

Покован вцепился своими тощими ручками в правую мясистую руку Освальдо Пилареса и весь затрясётся, то ли от неимоверной радости, то ли просто трясучка на него напала. Освальдо Пиларес снисходительно кивая, то же слегка потряс вцепившиеся в его правую ладонь костлявые руки Покована. Наконец профессор Покован устал трястись и отлип, переводя дух. Потом отдышавшись заговорил, льстиво глядя с низу вверх на Освальдо Пилареса:

– Как я понимаю, мистер Пиларес, миссис Скот уже познакомила вас с условиями крионирования в нашей фирме?

– Познакомила, мистер Покован, познакомила и признаться у меня возникли сильные сомнения, стоит ли вляпываться в эту авантюру с замораживанием себя после своей кончины, как смачно выразилась миссис Скот?

– Стоит, мистер Пиларес, ещё как стоит! Ведь что нас ждёт после этой самой кончины, мистер Пиларес?! А ждёт нас гниение и затем полное уничтожение всей нашей сущности. Ведь вы только задумайтесь, мистер Пиларес! Рождение, это ведь такая редкая удача! И вот вы родились, пожили чуть-чуть на этом свете, глядь в зеркало, а вы уже старик. Ведь жизнь так скоротечна, мистер Пиларес. И вот на горизонте вашей жизни уже маячит полное уничтожение, растворение в небытии. Ведь наша жизнь действительно уж очень коротка, мистер Пиларес. И так обидно бывает, что она так быстро кончается. Особенно это обидно для таких успешных людей, как вы, мистер Пиларес! Но вот есть возможность исправить это недоразумение! Разве простительно будет упустить такой шанс?! Сколько бы это ни стоило, разве жизнь не дороже любых денег, мистер Пиларес?!

– Мистер Покован, я тоже умею пиарить. И когда мне нужно в парить какой-то товар денежному мешку, я тоже легко нахожу аргументы в пользу такой выгодной для меня сделки. Ну а как насчёт гарантий? Почему я должен быть уверен, что за мои деньги, через много лет, возможно даже десятилетий или даже столетий, я получу то, за что заплатил? Ведь как я вчера узнал, изучая деятельность таких как ваша крио-фирм, несколько подобных крио-организаций уже обанкротились и всех их клиентов кремировали, захоронили на обычном кладбище, и вот все их мечты о практическом бессмертии улетучились вместе с дымом во время кремации. Кстати господа, ведь это символично, я имею ввиду, как похожи эти слова, кремация и крионизация. Не кажется ли вам господа, что это заставляет задуматься о гарантиях и очень хорошо задуматься. Ведь я господа не совсем дурак, как возможно вам кажется со стороны. Да, замораживать мясо вы умеете. А оживлять трупы пока нет. Да что там оживлять трупы. Вы ведь, как я прочитал вчера в научной литературе, даже разморозить труп ещё не можете без того, чтобы не разрушить его уже окончательно.

– Размораживать, мистер Пиларес, мы как раз уже хорошо умеем. – возразил профессор Покован нервно подёргиваясь всем телом. – По крайней мере в нашей крио-фирме, за других тоже самое сказать не могу, но в нашей крио-фирме мы уже достигли в этом ощутимых успехов. Правда пока мы это делали только на животных. И тем не менее, из каждых ста замороженных свиней, у нас в среднем семьдесят шесть размороженных свиней остаются совершенно здоровыми. А это очень высокий показатель для таких опытов, мистер Пиларес. Лучший результат в мировой практике по крионике. А ведь человеческое тело разморозить без повреждений гораздо легче, чем свиную тушу. У свиней жиру то сколько и компактность выше, плотность всей массы. Так что успехи в этом деле у нас есть. Осталось только получить разрешение на проведение таких опытов на людях. На живых конечно людях. Трупы людей мы уже размораживали со стопроцентным успехом. Хотя трупы мы пока оживлять не умеем, это правда. Но это пока.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7

Другие электронные книги автора Александр Березин-Таймырский