Особенно хорошо этот прием действует, когда вам приходится писать новость по скучному официозному пресс-релизу. В этом случае надо всеми силами стараться найти повод, отличающийся от заявленного в релизе. На это есть две причины.
Во-первых, все напишут по заранее заданному поводу; Во-вторых, глаголы, которые там употребляются, обычно слабые, неинтересные. Субъект и объект взаимодействуют друг с другом как бы нехотя.
Вот и настало время поговорить о глаголах.
2.4.2 Глагол в заголовке: три основных принципа
О словоупотреблении мы подробнее поговорим в главе «Стиль и пунктуация». Здесь я хотел бы изложить три основных критерия, которым удовлетворяет глагол в новостном заголовке.
1. Действие состоит из одного слова, и это слово – глагол. Если изменение статуса объекта или субъекта нельзя описать одним словом, это плохо. «Совершил убийство» хуже, чем «убил». «Будет зарабатывать» хуже, чем «заработает». Старайтесь избавляться от глагольных и псевдоглагольных связок.
2. Глагол всегда должен содержать в себе смысловое дополнение, нехарактерное для самых употребимых в речи слов. Слабые глаголы – «заявил», «сообщил», «предложил». Более сильные – «отверг», «завоевал». Относительно слабый глагол – «убил». Более сильный, со смысловым дополнением, косвенно указывающим на инструмент: «зарубил», «удушил», «отравил».
3. Старайтесь не делать глагол безличным. Все эти «запретили», «арестовали», «вылечили» заставляют вас превращать реального субъекта в объект и заметать неинтересный субъект под ковер. Избавляйтесь от любых неточностей в заголовке. Всегда следует знать, кто с кем что сотворил. Распечатайте плакат со словами «Украл. Убил. Съел» и повесьте в комнате. Эти глаголы не позволят вам халтурить, убирая субъекты и объекты. Они подразумевают вора и жертву, убийцу и труп, едока и поедаемого.
2.4.3 Время глагола в заголовке
Мы понимаем, что глагол – ключевая часть речи в заголовке. Особенно это касается новостей и информационных сообщений. Ведь в них обычно перечисляются не только объекты, но и то, что с ними произошло. Если статус объектов не изменился, новости нет.
Традиционно в русских новостных заголовках используются глаголы в прошедшем и будущем времени[15 - В английских заголовках все наоборот, там обычно работает перечисление, отвечающее на вопрос «Что происходит». Обычно используется простое настоящее время (present simple tense):Mobile Direct Traffic Eclipses Facebook;Trump: Kim Agrees to Denuclearize Right Away;Neal E Boyd, opera singer who won America's Got Talent, dies aged 42]. Это легко объяснимо.
Новостью обычно становится то, что уже произошло – отсюда прошедшее время.
Армии Майвес съел программиста Юргена Брандеса
Если бы Майвес не съел Брандеса, не было бы новости. То же самое касается и событий помельче (в отличие от предшествующего – выдуманных):
В Москве прошло заседание РСПП
Полиция задержала карманника Костю Сапрыкина
В Москве открылся двухсотый «Старбакс»
Иногда анонс события и сам по себе событие – тогда мы выбираем глагол в будущем времени.
Universal снимет новый фильм по игре Doom[16 - https://variety.com/2018/gaming/news/new-doom-movie-1202776280/]
Дональд Трамп и Ким Чен Ын проведут отдельную встречу до начала саммита[17 - https://www.kommersant.ru/doc/3656492]
NASA планирует привлекать астронавтов и космонавтов к полетам на корабле Orion[18 - http://tass.ru/kosmos/5277072]
Обычно настоящее время не используется: если событие не произошло, не вполне понятно, почему оно заслуживает звания новости. Но, конечно, мир и язык гораздо шире любых правил. Иногда мы используем настоящее время. Типичные случаи:
Что-то происходит прямо сейчас.
• Горит склад в Лефортово. Как мы видим, он не загорелся, а полыхает вовсю.
Мы рапортуем о продвижении того или иного процесса. Иногда мы просто утверждаем, что данный процесс идет, иногда – что в процессе есть изменения.
• Спортсмен еще не пробежал весь марафон, но уже идет седьмым.
• Канада, ЕС, Япония и Мексика готовят ответ на пошлины США
«Волга впадает в Каспийское море». Мы сообщаем факт, не менявший ничей статус, но и не выступавший новостью. Волга раньше тоже протекала только на страницах учебников географии, не попадая на ленты агентств. В мире все неизменно, заголовок фиксирует положение вещей. Вот довольно неуклюжий пример из «Коммерсанта»:
• Менее четверти американцев считают, что лидеры США и КНДР договорятся о денуклеаризации
А вот характерный пример цитаты из той же серии, где ради краткости глаголом «заявил» нечувствительно жертвуют. Остается настоящее время, не относящееся на самом деле к SVO-схеме:
• Путин: масштабные патриотические мероприятия воспитывают гражданские ценности у молодежи[19 - http://tass.ru/obschestvo/5282266].
Псевдонастоящее время. Характерно для светской хроники. Мы сообщаем о некоторой привычке или особенности, которая характерна для ньюсмейкера. Формально получается настоящее время, но это не значит, что наш герой занимается этим 24 часа 7 дней в неделю.
• Politico: Дональд Трамп рвет на мелкие кусочки важные документы[20 - https://www.kommersant.ru/doc/3656474]
Следует подчеркнуть: случаи эти редкие, ваш заголовок будет отличаться от соседних, и иногда вы можете заменить настоящее время другим. Используйте на свой страх и риск.
Псевдобудущее и псевдопрошлое время. Мы пишем о будущем или прошлом, но употребляем связку глагола в настоящем времени и инфинитива. Чаще всего эту связку можно заменить одним глаголом.
• (псевдобудущее) NASA планирует привлекать астронавтов и космонавтов к полетам на корабле Orion[21 - http://tass.ru/kosmos/5277072]
• (псевдопрошлое) Власти Окинавы требуют прекратить полеты истребителей F-15 ВВС США[22 - http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/5281952]
Сокращение официальной формулы. В освещении политических новостей часто встречаются формулы, которые довольно сложно сократить, не перестраивая целиком все предложение. Многочисленные «выразил сожаление», «заявил протест», «озвучил позицию» очень плохо привлекают внимание. В результате иногда их заменяют глаголом в настоящем времени. Выглядит это не всегда красиво:
• Япония сожалеет в связи с прокладкой линии оптической связи на Курилы[23 - http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/5281999]
Недоработка этого заголовка заключалась не в том, что «выразила сожаление» – слишком длинное или официозное выражение. Главный недостаток – из заголовка не вполне ясно, о чем сожалеют японцы, и кто прокладывает линию связи. Другими словами, заголовок не выполняет своей функции.
2.4.4 Расширение заголовка
Безусловно, мы не можем бесконечно структурно расширять новостной заголовок и вообще любые элементы новостного блока. Например, откровенно неудачный заголовок Lenta.ru дважды пытались спасти.
• Юноша захотел напугать 11-летнего друга и столкнул с 17-го этажа в Подмосковье[24 - https://lenta.ru/news/2018/01/06/17etag/]
• Мужчина захотел напугать 11-летнего друга и столкнул с 17-го этажа[25 - http://www.anews.eom/p/83515521-muzhchina-zahotel-napugat-11 – letnego-druga-i-stolknul-s-17-go-ehtazha/]
• (подводка в Facebook) Ребенок взобрался на подоконник и высунулся из окна в Подмосковье[26 - https://www.facebook.com/anewsfeed/posts/2030481240501163]
Уточнение «в Подмосковье» здесь не добавляет никакой пользы. Хуже того, строй фразы заставляет предположить, что 17 этаж находился не в Подмосковье. Еще хуже то, что в тексте новости загадочное Подмосковье, в которое можно высунуться, забравшись на подоконник, оказывается вполне обычным Реутовым. Таинственно и превращение юноши в мужчину, а затем его полное исчезновение.
Следует в новостных заголовках по возможности придерживаться уже описанной схемы X+SVO+Y и не нанизывать уточнения на хвост или в начало заголовка.
2.4.5 Типичные ошибки
Никогда не используйте в новостном заголовке слово «может». Оно показывает, что вы не уверены в собственном информационном поводе. Может быть, это случится, а может и нет.
Вот короткая заметка с регионального сайта