– Тогда пошли, – сказал Карум.
Верзила повернулся, и Карум последовал за ним. Двое воинов замыкали шествие. Они пересекли Площадь. Вслед за верзилой Карум поднялся по ступенькам к дверям роскошного дворца. Наверху стояли два стражника, настоящие головорезы.
Карума привели в приемную, которая размерами не уступала бальной зале дворца. В приемной стоял письменный стол. За столом сидел человек. При появлении Карума человек этот поднял голову и поглядел на тогирца. Хотя прошло двадцать лет, но Эльвед особо не изменился.
– Вот этот чужеземец, мой господин! – доложил верзила.
– Хорошо, Тубаго. Ну, здравствуй Карум, подойди сюда. – Эльвед поманил Карума пальцем.
Карум сделал шаг вперед:
– Да?
– И давно ты в городе, – спросил наместник.
– Со вчерашнего вечера.
– Я отвечаю за порядок в Аш-Шемре. И в мои обязанности
входит также собирать сведения о каждом новом головорезе, который появляется здесь с тем, чтобы осквернять своим присутствием мою землю. Как только я увидел тебя, так сразу вспомнил тебя. Двадцать лет тому назад ты пришел в мой город, а я был наместником Аш-Шемра еще, когда ты родился, ты смутил сердца храбрых и увел их за собой. Ну, так что дал ты им счастье в походе на Юг?
– В любом случае колодки раба и плеть надсмотрщика отмстили мне за смерть тех храбрецов, – проговорил Карум. – Хотя с
тех пор, как я бежал из рабства, я убил стольких шандалов, что кровь героев уже отомщена.
– Зачем ты сюда явился? – спросил наместник.
Карум задумчиво посмотрел на стены приемной и произнес:
– Пока не знаю. Может, вернусь к своему племени или тут задержусь.
Эльвед встал и сказал:
– Следуй за мной.
Они прошли на террасу и спустились в сад. Там стоял столик в тени дерева. Стол был накрыт на двоих. Эльвед сел и знаком пригласил сесть Карума. Взяв чашу с пульке Эльвед произнес:
– Ты, увел за собой лучших, выпьем за них.
Карум пригубил из чаши. Эльвед посмотрел на Карума и сказал:
– Вот что я думаю. Ты смутьян и головорез. В прошлый раз ты наделал здесь проблем. Я мне их разгребать. И вот ты опять здесь.
– Я просто шел домой. Хотя как были вы все трусами так и остались. Раньше вы гнули спину перед шандалами, а теперь перед вонючими амваджами.
Эльвед покраснел от стыда.
– Ты думаешь я боюсь или может князь и знать наша боится. Я был наместником еще при Баланагарах а когда империя предала нас амваджы вторглись в Аш-Шемр. Я был вынужден заключить союз с Шандалом, а тут ты явился с призывом грабить их. Я вынужден был изгнать тебя. Пять лет назад мы выступили против амваджей в союзе с шандалами и в Красной битве были разгромлены. Ты пришел не в то время и мне жаль тех, кто ушел с тобой.
– Я не изменился и всегда готов дать отпор. Нас ждали и всех перебили. А меня заковали в цепи и сделали рабом. Но я бежал и много лет бил шандалов. Случай привел меня наемником в войско шандалов, и я воевал с амваджами. Я был генералом в том самом войске шандалов во время Красной битве, и я знаю, что ваши князья и ходоны бежали с поля боя, бросив ополчение на истребление. Ты сдал нас тогда, а позже сдал и весь свой народ.
– Было время, когда я вешал таких как ты, – задумчиво произнес Эльвед, – но времена изменились. Теперь мы платим дань кочевым каганам и, даже непобедимые шандалы отступили за великую реку, оставив на разграбление богатые города равнины. Поэтому может я и поступал неправильно, но я делал это ради блага народа.
– Так может пора вмешаться? – тихо спросил Карум.
Эльвед пристально на него посмотрел и задумчиво произнес:
– А ты и вправду изменился. Двадцать лет назад ты бы уже размахивал мечом на центральной площади. С этого момента я не буду спускать с тебя глаз. Это мой город. Я стремлюсь отслеживать появление и исчезновение любого мошенника вроде тебя. Утрясай свои дела и уматывай. Такие, как ты, мне здесь не нужны. Поднимешь смуту, мы все окончим свои дни в темницах амваджов.
Карум поднялся из-за стола.
– Я знаю всех поработителей. Я двадцать лет гнул спину на шандалов. Я лично видел их правителей. Не надейтесь раболепием заслужить их милость.
– Проваливай.
Карум повернулся и вышел из сада.
Вторая глава
Узник Керборона
В гостиной возле очага сидела семья ваздонов. Торф горел слабовато. Кто-то негромко постучал в ворота, и обитатели вздрогнули. Кадок взял копье и жестом приказал жене Гуди увести детей в спальню.
Когда она поднялась на второй этаж, Кадок покрепче сжал копье и крикнул погрознее:
– Убирайтесь прочь! Мы уплатили все сборы. Вы забрали у шемритов половину запасов в кладовые Керборона.
– Кадок! Кадок, это я, Бром! Открывай! Холодно тут.
Кадок отворил дверь, и в дом вошел Бром и направился прямиком к очагу. Там он встал, потирая руки и отогревая их у огня.
Кадок и Гуди с тревогой смотрели на гостя.
Бром сказал:
– Патрули бродят, всадники и прочие. Ищут укрытые запасы и добровольцев на работу на полях.
Гуди покачала головой.
– Надо было нам бежать отсюда, как другие. И где нам взять еду, чтобы платить им подать?
Кадок в отчаянии швырнул в угол копье.
– Куда нам бежать посреди дождей с четырьмя детьми?
Бром произнес:
– Надо уходить на запад. Лошади не пройдут по раскисшей земле. Дойдем до реки манч и мы у свободных племен шемритов.