– Думаю, это хозяйский, – предположил Рон, перекладывая корзинку из руки в руку.
Обойдя бежевый пикап, Джек и Барнаби вошли в магазин. Раздался мелодичный звон, извещавший о появлении покупателей, продавец выглянул из подсобки и поспешил к кассе.
– Добрый день, что-то я не слышал, как вы подъехали.
– А мы не подъехали, мы пешком пришли, – улыбаясь, сообщил Джек. – Мы любим ходить пешком.
Не поверив, продавец выглянул в окно.
– Действительно, – произнес он и настороженно покосился на посетителей. – А что у вас в корзинке?
– Как сговорились все, – покачал головой Рон. – Бутерброды у нас в корзинке.
– Понятно, – кивнул продавец и глянул под прилавок, где был спрятан дробовик.
– Рон… – произнес Джек, и Барнаби выхватил из корзинки SFAT.
– Что это значит? – переходя на фальцет, спросил продавец и снова посмотрел под прилавок.
– Не советую даже пытаться, – предупредил его Джек. – Все равно мой друг окажется быстрее.
– Но мне кажется, что ваше оружие… оно ненастоящее – у него слишком большой калибр… Это игрушка? Наверное, это шутка!
На лице продавца появилась несмелая улыбка, и он снова посмотрел под прилавок.
– Ну признайтесь, признайтесь мне, что это просто имитация оружия от фирмы «Резиненн & Герл», они выпускают такие забавные игрушки… вы меня разыгрываете – вы даже одеты, как клоуны…
– Рон, – снова произнес Джек, и Барнаби точным выстрелом перебил одну из опор магазинной стойки, на которой стояли несколько сотен банок. Половина из них, словно потревоженная горная лавина, стала скатываться по наклонившимся полкам. Посыпались порошки и битое стекло, сминаемые лавиной чипсы хрустели, словно смерзшийся наст.
– Ну что, достаточно? – спросил Джек, когда упало все, что могло упасть.
– Д-да… – едва разомкнув челюсти, произнес владелец магазина. – Э… это ограбление?
– Разумеется. Давай сюда деньги.
– В-возьмите, ту-тут очень кстати и в-вчерашняя выручка осталась, по-полторы тысячи батов…
Владелец магазина открыл кассу и сделал шаг назад.
– Полторы тыщи не нужно, – отмахнулся Джек.
– У меня здесь больше нет!
– Нам нужно пятьдесят батов.
– Пятьдесят батов? Здесь какой-то подвох… Вы собираетесь меня убить?
Владелец магазина снова заглянул под стойку.
Джеку пришлось подойти к кассе, взять пятьдесят батов десятками, а заодно достать упрятанный под стойкой дробовик и испортить его, вынув боек.
– Так надежнее будет, – сказал он, возвращая дробовик на место. – Ну все, прощай, надеюсь, никаких обид?
– Какие обиды, что вы!
– Вот и отлично.
Следом за Роном Джек вышел из магазина, открыл установленный на стене щиток и, отделив провод высокочастотной связи, вырвал его с корнем.
– У него может оказаться мобильный диспикер, – заметил Рон.
– Может, но что-то говорит мне, что этот парень слишком прижимист, чтобы оплачивать мобильную связь. Посмотри, какая у него невзрачная машина – грузовая кляча, ничего лишнего.
– Джек! Такси!
И они побежали к дороге, размахивая руками.
Глава 9
Такси остановилось, и напарники, не говоря ни слова, запрыгнули на заднее сиденье.
– Привет, ребята, – сказал водитель, внимательно разглядывая седоков. – Куда поедем?
– В город.
– Очень спешите?
– Да, пришлось вернуться с пикника. – Рон постучал по крышке корзинки. – Даже бутерброды остались. Хочешь?
– Нет, лучше деньгами.
– Уговорил.
Джек и Рон ожидали, что этот таксист тоже попросит показать деньги, однако он лишь уточнил:
– В городе – куда?
– На центральную площадь.
И они поехали. Джек понемногу начал успокаиваться и глазеть по сторонам. Рон держался за корзинку.
При въезде в город на обочине дежурила полицейская машина. Двое копов стояли, опершись на капот, и внимательно рассматривали каждый проезжавший автомобиль.
Напарники невольно подобрались. Полиция могла отреагировать на сигнал из ограбленного магазина, тогда следовало приготовиться к стрельбе. В голове Джека стали проноситься яркие картины возможного развития ситуации: требование выйти из машины, напряженные лица, черные пистолеты и – обыск. Сдаваться полиции было нельзя, это почти наверняка смерть, если не от рук сотрудников «Баярда», то от контрразведчика майора Гастона, которого Джек и Рон при небольшом везении обвели вокруг пальца и обворовали. Теперь он не упустит случая поквитаться с ними.
Когда такси проезжало мимо полицейских, Джек и Рон затаили дыхание, однако копы равнодушно скользнули взглядом по их лицам и останавливать машину не стали.
– Ишь, рожи, высматривают чего-то, – недобро заметил таксист.