Рэми бегом спустился на три этажа, затем осторожно перешел в лифт и продолжил спуск в более комфортных условиях.
На первом этаже его встретили уже знакомые ему охранники.
– Эй, а ты чего так быстро? – спросил старший.
– Да бардак у вас какой-то! – с чувством произнес Рэми. – Только начал работать, тут такое началось! Крики, охрана! А эти придурки заказчики мне вон заявку аннулировали! Приходи, говорят, в другой раз.
– Ну, извини, парень, случается. У нас на сорок седьмом этаже тревога сработала. – Старший охранник развел руками. – Ну, бывай.
– И вам всего хорошего.
19
Пока Кларк собирал свои вещи, Гарри Дюма наведался в кухню и, заглянув в холодильник, нашел довольно приличный запас еды.
– Мистер Кларк, я захвачу колбаску? – крикнул он. – Все равно вы переезжаете!
– Конечно, берите что хотите, – ответил из спальни Эдди, упаковывая самые необходимые вещи. Их набралось немного, все поместилось в небольшой саквояж.
В довершение к бритве, футболкам и удобному свитеру Кларк положил свой нож и еще действующее удостоверение, позволяющее открывать многие закрытые для посторонних людей двери.
В спальню вошел Харпер. Указав на окно, он спросил:
– Куда оно выходит?
– На Бонд-Лайк.
– А-а, понятно. А то на кухне мне показалось, что я слышу мычание коров.
– Вам не показалось, на крыше «Ришар-Электро» находится настоящее пастбище.
– Что, серьезно? – не поверил Харпер.
– Совершенно серьезно.
В спальне появился Дюма. Его рот был набит колбасой, а в руке он держал яблоко.
– Ну что, вы готовы? – спросил Гарри.
– Да, все мои вещи здесь, – ответил Эдди, указав на саквояж.
– Очень мило. Кстати, мисс Темпл и ваш друг уже развезены по домам.
– Спасибо вам, Гарри.
– Не за что, мистер Кларк, это наша работа.
Дюма включил рацию и произнес:
– Ноль девятый, мы выходим.
– Хорошо, ждем вас, – ответили ему.
Дюма пошел к двери, Кларк двинулся следом, а замыкающим, привычно оглядываясь на окна, встал Харпер.
В коридоре возле лифта их ждал еще один агент, которого Дюма называл Марк.
Перед тем как все вошли в кабину, Марк связался со своими людьми, ожидавшими внизу.
– Теперь поехали, – сказал он, нажимая на кнопку первого этажа.
Лифт быстро заскользил вниз, и Кларк отметил, что так стремительно кабина лифта еще никогда не двигалась.
– Это мы немного тут покопались, – пояснил Марк. – Не волнуйтесь, потом сделаем все как было.
В вестибюле их ожидало дополнительное сопровождение из шести вооруженных людей. Один из них выглядел явным вожаком.
«Наверное, это и есть Ноль девятый, – подумал Кларк.
– Вы уезжаете, мистер Кларк? – неожиданно спросил консьерж Бодмер.
– Ненадолго, – заверил его Кларк и в плотном кольце охраны вышел на улицу.
У подъезда стояли два одинаковых фургона и темно-зеленый «Стилбёрд» с широкими колесами и усиленной наружной рамой.
– Нам куда? – спросил Кларк.
– К Жоржу, – ответил Дюма.
Жоржа Байнета Кларк уже знал и шагнул к распахнутой дверце. Следом за ним в салон забрались Дюма и Харпер. Дверь закрыли, и Жорж, хлопнув по рулю, сказал:
– Ну вот, все дома. Теперь покатаемся.
Тем временем Марк и его люди уселись во второй фургон, а Ноль девятый с еще одним агентом разместились в «Стилбёрде».
Первой двинулась машина Марка, за ней команда Дюма, последним поехал дорожный монстр, управляемый Ноль девятым.
Едва только колонна вышла на проезжую часть, как оба фургона стали стремительно разгоняться и вилять между двигавшимися на разрешенной скорости автомобилями.
– Для чего такие скачки? – спросил Эдди, хватаясь за угол приборной стойки.
– Майор Шангер должен видеть тех, кто сядет нам на хвост, – пояснил Харпер, протирая тряпочкой свою винтовку.
– А если никто не сядет?
– Обязательно сядут. Они нас давно пасут, – уверенно заявил Харпер и передернул затвор.
Тем временем гонка продолжалась. Машины неслись к центру города, в спускающейся темноте их виражи становились все более опасными. Они так часто сменяли направление, что Кларк уже перестал ориентироваться и думал только о том, как бы не удариться головой о какой-нибудь из ящиков, начиненных аппаратурой.