Глаза Ронды мерцали, как бутылочное стекло. Улыбка была пластмассовая. Кожа матовела и тянулась на скулах, как резина. Вся физиономия будто состояла из материалов, сотворенных руками человека. Теперь уже я засомневался в настоящности Ронды. Над ней как будто поработал опытный таксидермист, заменивший несохранившиеся части тела настоящей девушки на искусственные. Ее психологический раскол дурно влиял и на внешность.
– Как ты здесь оказалась?
– Пришла пешком. Я живу недалеко.
– Пришла ко мне?
– Нет. Но я должна была быть здесь. Может быть, и из-за тебя. Это, ну, не хочу пока… Давай не…
? Не объясняй. Чем я могу тебе помочь? – Спросил я.
? Я не знаю. У меня почти не осталось связей с людьми. Ну, связей внутри меня. А ты почему-то там есть. Может быть, потому, что мне никогда не приходилось ничего тебе объяснять и ты просто по наитию делал все так, как я хотела. Нет, не как я хотела. Так, как было для меня лучше. Вот я и подумала, может, ты и в этот раз сможешь что-нибудь разглядеть. Я не знаю. Все это звучит чудовищно. Я не знаю. Все это звучит чудовищно.
? А о каких пакостях ты говорила?
? О каких пакостях я говорила?
? Ты сказала, что взвешиваешь все на совесть. И если тебе совестно творить пакости в обстоятельствах, в которых ты находишься, значит ты не спишь.
? Я знаю, что не сплю. Уже больше двухсот дней. А вот насчёт пакостей – это ерунда и чушь. Не могла я такого сказать.
Мне было интересно слушать ерунду и чушь, которую она несёт. Но в то же время мне было ее жаль. У Ронды ехала кукуха и отчаяние вынуждало ее просить помощи у кого угодно.
? Я не могу сделать ничего для тебя прямо сейчас, но я знаю, как тебе помочь. Посиди немного, съешь пончик. Ты очень вовремя оказалась здесь.
Ронда послушно взяла с моей тарелки десерт, ставший главным блюдом. Она забыла, что собиралась заказать пончик с клубничным джемом. Она могла забыть и то, где находится, учитывая, как белиберда творилась у неё в голове. Ронда жевала молча и отвлеченно. Ей было не до вкусовых ощущений и, тем более, не до того, чтобы делиться ими со мной.
Мисс о’Райли пришла скоро. Она появилась среди хмурого, красноватого от уличных вывесок интерьера торжественно. Осанка. Строгая одежда. Высокая причёска. Я хотел верить в то, что она опоздала, потому что готовилась к встрече со мной. Выбирала одежду и макияж. Духи. Хотела выглядеть неотразимо, но галантно, сногсшибательно, но сдержанно, притягательно, но достойно. Я хотел в это верить, но знал, что это было не так, потому что ей не нужно было думать об этом. Ронда повернулась ко мне. «Да что с тобой такое, Рэй? Ты вот-вот вон из кожи выпрыгнешь». Я посмотрел на неё и не смог ничего сказать. Она была права.
Мисс о’Райли поздоровалась и села напротив нас. Она заказала Кобб салат и амаретто. Я оценил ее выбор, но так, как оценил бы выбор незнакомки за соседним столом. Мне было наплевать на мисс о’Райли. Ронда нащупала живую жилу внутри меня и обнажила ее. Она что-то чувствовала. Она вскрыла меня без спроса и моего ведома.
? Представишь нас друг другу? – Спросила мисс о’Райли, сложив руки на столе.
? Это Ронда. Это мисс о’Райли.
? Можно просто Элис. Не принимайте на свой счёт, Ронда, но я рассчитывала поговорить с мистером Эдельвайзером наедине, и не ожидала Вас встретить.
? Я рассчитывала на то же самое, – ответила Ронда.
? Она оказалась здесь случайно, – сказал я, – а может и нет. В общем, у Ронды проблема, которой мы занимаемся.
? Почти у всего мира проблема, которой мы занимаемся, Рэй.
? Да, но мы можем направить ее к аналитикам.
? Что за аналитики? – взвизгнула Ронда. – Мне не нужны врачи!
? Нет, Ронда, мы не врачи. Мы – врачеватели, – сказала мисс о’Райли, – мы занимаемся сбором данных о снах. Что Вы видели, что чувствовали, чего хотели во сне. Затем анализируем их и даём рекомендации по терапии. В неё входит литература, кинематограф, музыка, изобразительное искусство, интеллектуальные упражнения. Все, что может благотворно влиять на эмоциональное состояние. Мы выстраиваем рекомендации так, чтобы комплекс мер противодействовал отрицательным впечатлениям и замещал дурные сны положительными мозговыми процессами. Восемьдесят семь процентов людей, обратившихся к нам, теперь спят спокойно.
Как же гладко она стелила.
? Так, подождите… – Ронда хмыкнула. – Рэй, ты не понял меня. Нет, нет, я не хочу спать спокойно. Это не та помощь, за которой я к тебе обратилась.
Она быстро встала и направилась в сторону выхода. Я не мог отпустить ее просто так, поэтому попросил мисс о’Райли извинить меня и пообещал вернуться через минуту.
? Ронда! Постой! Я был не прав, потому что думал об общей проблеме и не подумал, что твоя проблема может быть иной. Это моя ошибка. Оставь мне контакт, и мы обязательно погворим. Сейчас я не могу уделить тебе время, поскольку встреча с мисс о’Райли была запланирована заранее, и я не в праве прервать ее. Но я ни в коем случае не хочу оставить тебя без внимания.
Я был честен, дипломатичен и аккуратен, хотя на самом деле любопытство рвалось из меня, как лава из жерла вулкана. Почему Ронда – единственная в мире – не хотела спать спокойно? Что ей нужно? Как она узнала, что при появлении мисс о’Райли все внутри меня перевернулось?
Ронда оставила мне номер телефона. Она обмотала голову шерстяным платком, надела наушники и перешла на другую сторону улицы. Падал снег – крупный и плотный. Вечер сиял предпраздничными вывесками и гирляндами. Сугробоподобные машины ворчали вдоль тротуаров и жались друг к другу, точно искали тепла. Было хорошо, и я винил себя за то, что мне было хорошо.
Глава 3. За два дня до послезавтра
Вернувшись к мисс о’Райли, я застал ее за салатом. Она ела изящно и аристократично. На неё можно было любоваться, но субординация не позволяла мне такой фривольности. Я сел на своё место. Оно еще хранило тепло моей задницы. Тщательно прожевав, мисс Элис о’Райли сказала: «Рэй, мне нужно, чтобы ты выслушал меня очень внимательно. Бюро получило финансирование и официальный статус. Пока я, ты и твои напарники работали внутри сна, другие сотрудники работали здесь. Мы ждали отмашки, чтобы перейти на следующую стадию. После проведённой вами операции он позвонил в бюро и сказал, что его жизнь изменилась. Он благодарил за подобранную терапию, хотя мы с тобой знаем, что терапия – это иллюзия. То, что вы сделали, стало поворотным моментом в истории Джерри. Мы исправили его ошибку. Представь, какие ошибки мы способны исправлять! Это значит, что мы – предтечи нового витка эволюции. Не той, которую ждут здесь, но той, которая должна случиться внутри каждого из нас. Я хочу познакомить тебя с основателем бюро. Он ждёт нас. Но знай, что твоё согласие отсечёт отходные пути».
Мог ли я отказать ей?
Нет.
Но, на самом деле, вопрос был в другом: могу ли я отказать себе?
Я вспомнил Морфеуса, который был с нами на первой операции и Морфеуса, который предлагал синюю и красную таблетки мистеру Андерсену. В действительности у мистера Андерсена не было выбора. Ни один из ныне живущих, живших ранее и ожидающих жизни не выбрал бы неведение. Потому что человек стремится к истине. Он любознателен. Он жаждет новых открытий. Кем бы ни был человек, оказавшийся напротив Морфеуса, он бы не пожелал оставаться в заблуждении, потому что никто не хочет быть неправым. Разве что, конченый мудак. Это не вопрос этики, страха или желания. Это – основополагающий закон. Можно бесконечно утверждать, что в блаженном неведении жить проще, но нет человека, который бы желал упростить себе жизнь такой ценой. И если бы вопрос вставал ребром, и на него требовался незамедлительный ответ, от которого, скажем, зависела жизнь, решительно никто не выбрал бы неведение, слепоту и равнодушие. Ибо ради чего вставать по утрам с кровати, если не для того, чтобы искать своё место в этом огромном бушующем диком прекрасном непредсказуемом ужасающем мире?
Мы ехали на такси. Всю дорогу мисс Элис о’Райли молчала. Она была немного пьяна и умеренно сыта. В уголках ее губ проявлялось маслянистое удовольствие. Мы приехали к отелю «Караван» в одиннадцатом часу. Портье встретили нас улыбками и проводили взглядами.
Они смотрели на мисс о’Райли, потому что на неё невозможно было не смотреть.
Она провела меня в хозяйственное помещение, в котором находился лифт в подвал. «Подвал двухуровневый, – пояснила мисс о’Райли, – первый уровень «R» – организационный, второй «D» – операционный. Сначала мы поедем на первый».
Уровень «R» был одним огромным залом с опорными колоннами. Повсюду стояли столы, стеллажи с папками и книгами, на передвижных пробковых досках висели карты, фотографии и записи. Воздух наэлектризованно гудел от десятков работающих компьютеров. На дальней стене висел огромный экран с динамичной картой мира. Она была усыпана обозначениями, расходящимися кругами, появляющимися и пропадающими надписями, похожими на краткие описания локаций. Я думал, что на уровне «R» творится хаос, но я глубоко ошибался.
Мисс о’Райли провела меня в дальний кабинет сквозь живой лабиринт снующих людей, письменных столов, запутанных проводов, забитых стеллажей, светящихся мониторов, скрипящих принтеров. Она открыла передо мной дверь, и, основываясь на предыдущих опытах, я предчувствовал, что вот сейчас окажусь в каком-то совершенно неожиданном месте. Но этого не случилось. В кабинете был полумрак, пахло одеколоном и затхлостью, в углу журчал большой аквариум с живыми водорослями. Около него стоял мужчина и кормил переливчатых, полупрозрачных рыб.
? Мистер Биссел, это Рэй. Я привела его в соответствии с Вашим распоряжением.
? Да, спасибо, оставьте нас.
Мистер Биссел подошёл ко мне как только мисс о’Райли закрыла за собой дверь. Он оказался моим ровесником. Усталым, коротко-подстриженным, невысоким молодым человеком с мутными глазами.
? Рад познакомиться, Рэй. Не потому, что так принято говорить. Мне рассказали, что ты владеешь Проекционной Метаморфозой, а это полезный навык. Поэтому я рад. Извини, что я не в духе, но я редко когда бываю в духе и еще реже принимаю гостей. Это из-за эпидемии. Хочешь энергетик?
Я согласился. Мистер Биссел сходил к маленькому урчащему холодильнику для напитков, стоящему у его грузного стола, и вручил мне холодную влажную банку. Торжественно, точно наставник, награждающий кубком усердного ученика. Свою банку он открыл с аппетитным пшиком и качнул ею в мою сторону, предлагая чокнуться. Я ответил на его жест и сделал глоток. Сочный, яркий – такой, каким бывает только первый глоток из жестяной банки.
? У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы?
– Я думал, что Вы будете задавать их.
– Нет, я собеседований не провожу. По большому счету, все, что мне нужно – это Проекционная Метаморфоза.