“Don’t you trouble. Parker will get them. Bring in the doctor’s bag, will you, Parker?”
“Very good, sir.”
Parker withdrew. As I was about to speak, Ackroyd threw up his hand.
“Not yet. Wait. Don’t you see I’m in such a state of nerves that I can hardly contain myself?”
I saw that plainly enough. And I was very uneasy. All sorts of forebodings assailed me.
Ackroyd spoke again almost immediately.
“Make certain that window’s closed, will you,” he asked.
Somewhat surprised, I got up and went to it. It was not a french window, but one of the ordinary sash type. The heavy blue velvet curtains were drawn in front of it, but the window itself was open at the top.
Parker re-entered the room with my bag while I was still at the window.
“That’s all right,” I said, emerging again into the room.
“You’ve put the latch across?”
“Yes, yes. What’s the matter with you, Ackroyd?”
The door had just closed behind Parker, or I would not have put the question.
Ackroyd waited just a minute before replying.
“I’m in hell,” he said slowly, after a minute. “No, don’t bother with those damn tablets. I only said that for Parker. Servants are so curious. Come here and sit down. The door’s closed too, isn’t it?”
“Yes. Nobody can overhear; don’t be uneasy.”
“Sheppard, nobody knows what I’ve gone through in the last twenty-four hours. If a man’s house ever fell in ruin about him, mine has about me. This business of Ralph’s is the last straw. But we won’t talk about that now. It’s the other—the other –! I don’t know what to do about it. And I’ve got to make up my mind soon.”
“What’s the trouble?”
Ackroyd remained silent for a minute or two. He seemed curiously averse to begin. When he did speak, the question he asked came as a complete surprise. It was the last thing I expected.
“Sheppard, you attended Ashley Ferrars in his last illness, didn’t you?”
“Yes, I did.”
He seemed to find even greater difficulty in framing his next question.
“Did you ever suspect—did it ever enter your head—that—well, that he might have been poisoned?”
I was silent for a minute or two. Then I made up my mind what to say. Roger Ackroyd was not Caroline.
“I’ll tell you the truth,” I said. “At the time I had no suspicion whatever, but since—well, it was mere idle talk on my sister’s part that first put the idea into my head. Since then I haven’t been able to get it out again. But, mind you, I’ve no foundation whatever for that suspicion.”
“He was poisoned,” said Ackroyd.
He spoke in a dull heavy voice.
“Who by?” I asked sharply.
“His wife.”
“How do you know that?”
“She told me so herself.”
“When?”
“Yesterday! My God! yesterday! It seems ten years ago.”
I waited a minute, then he went on.
“You understand, Sheppard, I’m telling you this in confidence. It’s to go no further. I want your advice—I can’t carry the whole weight by myself. As I said just now, I don’t know what to do.”
“Can you tell me the whole story?” I said. “I’m still in the dark. How did Mrs Ferrars come to make this confession to you?”
“It’s like this. Three months ago I asked Mrs Ferrars to marry me. She refused. I asked her again and she consented, but she refused to allow me to make the engagement public until her year of mourning was up. Yesterday I called upon her, pointed out that a year and three weeks had now elapsed since her husband’s death, and that there could be no further objection to making the engagement public property. I had noticed that she had been very strange in her manner for some days. Now, suddenly, without the least warning, she broke down completely. She—she told me everything. Her hatred of her brute of a husband, her growing love for me, and the—the dreadful means she had taken. Poison! My God! It was murder in cold blood.”
I saw the repulsion, the horror, in Ackroyd’s face. So Mrs Ferrars must have seen it. Ackroyd’s is not the type of the great lover who can forgive all for love’s sake. He is fundamentally a good citizen. All that was sound and wholesome and law-abiding in him must have turned from her utterly in that moment of revelation.
“Yes,” he went on, in a low, monotonous voice, “she confessed everything. It seems that there is one person who has known all along—who has been blackmailing her for huge sums. It was the strain of that that drove her nearly mad.”
“Who was the man?”
Suddenly before my eyes there arose the picture of Ralph Paton and Mrs Ferrars side by side. Their heads so close together. I felt a momentary throb of anxiety. Supposing—oh! but surely that was impossible. I remembered the frankness of Ralph’s greeting that very afternoon. Absurd!
“She wouldn’t tell me his name,” said Ackroyd slowly. “As a matter of fact, she didn’t actually say that it was a man. But of course –”
“Of course,” I agreed. “It must have been a man. And you’ve no suspicion at all?”
For answer Ackroyd groaned and dropped his head into his hands.
“It can’t be,” he said. “I’m mad even to think of such a thing. No, I won’t even admit to you the wild suspicion that crossed my mind. I’ll tell you this much, though. Something she said made me think that the person in question might be actually among my household—but that can’t be so. I must have misunderstood her.”
“What did you say to her?” I asked.
“What could I say? She saw, of course, the awful shock it had been to me. And then there was the question, what was my duty in the matter? She had made me, you see, an accessory after the fact. She saw all that, I think, quicker than I did. I was stunned, you know. She asked me for twenty-four hours—made me promise to do nothing till the end of that time. And she steadfastly refused to give me the name of the scoundrel who had been blackmailing her. I suppose she was afraid that I might go straight off and hammer him, and then the fat would have been in the fire as far as she was concerned. She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. My God! I swear to you, Sheppard, that it never entered my head what she meant to do. Suicide! And I drove her to it.”
“No, no,” I said. “Don’t take an exaggerated view of things. The responsibility for her death doesn’t lie at your door.”
“The question is, what am I to do now? The poor lady is dead. Why rake up past trouble?”
“I rather agree with you,” I said.