– Шуточная, значит.
– Юмореска, – поправила Чичи.
– Скажите пожалуйста!
– Это похожий жанр! И вообще, автор сидит перед тобой, так что не издевайся.
– В шоу-бизнесе нет места для ранимых сочинителей, – ухмыльнулся он.
Она рассмеялась:
– Что ж, тогда я буду первой такой!
– Ну уж нет, второй – после меня.
Снаружи кабины Мариано слушал, как Саверио и Чичи перешучивались и поддразнивали друг друга. Барбара листала газету «Берген Каунти рекорд», а Люсиль за спиной отца расставляла в алфавитном порядке коробки с катушками пленки.
– Папа, она что-то задумала, – сказала Люсиль.
– Я за ней приглядываю. Просто она целеустремленная, в этом нет ничего плохого.
– Оппортунистка она, – поправила его Барбара, не отрывая глаз от газеты.
– Она умная, – возразил Мариано. – И в этом тоже нет ничего плохого. Связи в наши дни значат все.
– Это он за обед расплачивается, – сухо проронила Люсиль. – С процентами.
– Ну, я бы не был так уверен, – усмехнулся Мариано.
В кабине Чичи негромко наигрывала мелодию.
– Так, ты поешь за мужа, – скомандовала она, указывая на ноты.
– А ты за жену?
– Согласись, так будет разумно.
– Не язви, – попенял ей Саверио. – Играй давай.
Чичи опустила руки на клавиши пианино и подала Саверио знак.
«Жена» спела:
Будь верным мне, не то дам по башке
Скалкой моей мамаши.
«Муж» ответил:
Я верен жене, иль достанется мне
Скалкой ее мамаши.
– Так, а теперь припев, – пояснила Чичи.
– Я понял, – сказал Саверио.
«Жена»:
Мой инструмент…
«Муж»:
Ее инструмент…
«Жена»:
Его инструмент…
Вместе:
Наш инструмент —
Скалка моей мамаши.
«Жена»:
На венчании в церкви была красота.
«Муж»:
У ней на пальце брильянт, на макушке – фата.
«Жена»:
Поп говорит: «Так да или нет?»
Вместе:
«Да!», «О да!» – был наш общий ответ
Скалке моей мамаши.
«Муж» и «жена» спели вместе:
Хочешь верной и вечной любви —
Делай как мы, никуда не смотри,
Муж и жена – одна сатана,
Если супруга вооружена
Скалкой своей мамаши.
Чичи обернулась к окну кабины и посмотрела на отца.