Али на некоторое время замолк, а затем сказал:
– Видимо, ты меня совсем не слушал! Дяде Умара, который правит сейчас Малийской империей, советы будут давать шпионы хашишинов!
– Как же они сумеют так быстро их внедрить? Это просто невозможно! – возмутившись, ответил Юнус.
– Они внедрили их много лет назад, и теперь эти шпионы являются самыми близкими советниками мансы Мусы!
Юнус не хотел в это верить. Как же эти шпионы могли предугадать ход текущих событий и заранее внедрить своих агентов в руководство империей Мали? Словно отвечая на его мысли, Али сказал:
– Когда мы в пустыне расправились с несколькими хашишинами, я понимал, что их клан будет следить за нами. Скорее всего, они узнали, что за океан мы отправляемся в том числе и для добычи золота. Поскольку корабли предоставила империя Мали, именно в Мали они и должны вернуться. Помимо того что их шпион отправился с нами за океан, я абсолютно уверен, что они внедрили своих агентов в руководство империи.
Обдумав его слова, Юнус возразил:
– Но твоя уверенность – это всего лишь догадка. Ты предлагаешь, чтобы я, рискуя жизнью, внедрился в их секту, а затем узнал, что в Мали нет никаких шпионов. Может быть, поищем другой способ?
После длительной паузы Али рассказал Юнусу об истории противостояния клана хашишинов с великим мусульманским полководцем Салахуддином аль-Аюби. Во время войны с крестоносцами Салахуддин имел врагов и внутри своего государства, которых он захотел уничтожить в первую очередь. Для этого он приказал осадить крепость Аламут, в которой было закрытое государство хашишинов. Предугадав его намерения, глава хашишинов Рашид ад-Дин внедрил своих агентов в окружение Салахуддина ещё многими годами ранее. Затем он отправил к Салахуддину своего посланника, который настоял на том, чтобы поговорить наедине. Всем своим слугам, за исключением двух проверенных телохранителей, Салахуддин приказал покинуть его шатёр. Посол хашишинов настоял на том, чтобы из шатра вышли и эти телохранители, однако Салахуддин отверг его просьбу, сказав, что они останутся, поскольку этим двоим он доверяет свою жизнь. Какого было его удивление, когда посол хашишинов обратился к этим телохранителям и приказал им направить свои мечи на Салахуддина. Телохранители тут же выполнили его приказ и показали мусульманскому правителю, что как только прозвучит приказ, он лишится своей жизни. После этого случая осада с крепости Аламут была снята, и она просуществовала ещё множество лет, пока монголы её не разрушили. Оставшись без крепости, хашишины годами скрывались в горных районах Шама, пока султан Бейбарс окончательно не изгнал их из своего государства. Их разгром осуществился при помощи дяди Али, который внедрился в их ряды и раскрыл всех агентов, находившихся на руководящих должностях мусульманского государства.
Оставшийся путь к лагерю Юнус размышлял лишь о своём предстоящем задании. Али успел рассказать ему о том, как в годы своего могущества хашишины убивали правителей и важных политических деятелей. Самым известным убийством было убийство великого учёного и визиря Сельджукского государства Низама аль-Мулька. Основатель секты хашишинов Хасан ибн Сабах, считавший этого учёного своим главным врагом, поручил его убийство своему ученику. Почти всегда хашишины использовали для убийств кинжал с ядом на обоюдно заточенном лезвии, поскольку его можно было легко спрятать и атаковать совершенно внезапно. Хорошие кинжалы они сильно ценили, поэтому Али предложил Юнусу стать торговцем кинжалов и благодаря этому выйти на их след. Для того чтобы хашишины сами захотели завербовать Юнуса в свою секту, он будет продавать только высококачественные и дорогие кинжалы, украшенные золотом и драгоценными камнями. Такие покупки смогут позволить себе лишь визири, советники правителя, а также очень влиятельные и богатые люди, знакомство с которыми должно будет привлечь внимание хашишинов. В тайную организацию попасть возможно лишь тогда, когда эта организация будет в тебе заинтересована. Юнусу придётся перевоплотиться в такого человека, которого хашишины во что бы то ни стало захотят видеть в своих рядах.
Добравшись до лагеря, Юнус и Али рассказали всем о том, что смогли отомстить убийце Умара, однако скрыли его настоящее имя. Юнус смотрел на ни в чём не повинных жену и детей Карима, и у него сжималось сердце. Люди подумали, что в лагере оказался посторонний, желающий украсть золото, а Умар пытался его остановить. После нескольких минут проклятий в адрес убийцы народ стал расходиться и собираться в дорогу. Часть золота погрузят на верблюдов, а оставшаяся часть будет храниться на кораблях. Чтобы доставить всё золото в Тимбукту, придётся совершить несколько рейсов. Несмотря на нехватку должной охраны, необходимо действовать очень быстро, поскольку наёмники хашишинов могут атаковать лагерь в любой момент. Дядя Али стал командующим первого каравана, а отец Юнуса остался надзирателем лагеря и в их отсутствие охранял оставшееся золото. Жену, детей, а также Тургута, Вихо, Насибу и Акигу Юнус решил взять с собой, поскольку полагал, что в караване для них безопаснее, нежели в лагере. Не успев толком отдохнуть, Юнус отправился в новый тяжёлый путь, в котором опасности подвергалась не только его собственная жизнь, но и жизни всех его близких, а самое главное – опасности подвергался успех миссии «Золотой хадж», ради которой сотни тысяч мусульман работали долгие годы.
Речная переправа
Пустынная жара казалась Юнусу ещё более утомительной, чем при погоне за Каримом. На этот раз торопиться было не нужно, но теперь ему пришлось не скакать на лошади, а идти пешком. Доверху гружёные верблюды шли вроде бы медленно, однако в течение утомительного дня Юнус едва успевал на ними. Опираясь на копьё, он едва перебирал ноги и во время привала в буквальном смысле падал под сооружённый навес. Его жена с детьми ехали верхом на верблюде, но все остальные, за кого Юнус был ответственен, шли пешком рядом с ним, однако они не были так утомлены, как сам Юнус. Видимо, после погони за Каримом он не успел достаточно отдохнуть и поэтому не восстановил свои силы. Глядя на то, как терпеливо держался пожилой дядя Али, Юнус постыдился впредь выставлять напоказ свою усталость и, невзирая на обессиленное состояние, старался демонстрировать бодрость и энергичность. Привалы были частыми, поскольку кроме семьи Юнуса в караване присутствовали женщины и дети других воинов. Среди них была жена и дочь дяди Али, а также жена отца Юнуса, сопровождаемая его единокровным братом Тургутом. В таком темпе они за две недели добрались до реки Егерев Негерев, что на языке туарегов означает «великая река». Неподалёку от места, где они остановились, находилась деревня рыболовов. Кроме рыбной ловли, заработок её жителей состоял в том, что они на плотах перевозили купцам их товар. Встретившись со старейшинами деревни, Али заплатил им за строительство дополнительных плотов, а также за наёмных работников для переправы их груза в Тимбукту. Подготовка к переправе должна была занять трое суток, что позволяло Юнусу отдохнуть и восстановить свои силы. Вместе с дядей Али он контролировал процесс постройки плотов и следил за тем, чтобы информация об их ценном грузе не распространилась среди жителей деревни. Золотые слитки были накрыты тряпичным материалом, дабы ни торговцы, ни местные жители не узнали о драгоценном грузе, который в несколько этапов будет транспортироваться ко дворцу правителя. Самыми опасными были торговцы из стран крестоносцев, поскольку если они узнают об этих неслыханных богатствах, то всеми силами постараются заполучить их. Несколько таких караванов им уже повстречались на пути к устью реки, однако эти встречи были достаточно короткими для того, чтобы торговцы могли что-то заподозрить. Али много раз говорил с детьми, которые видели золотые слитки, и напоминал им, что это всего лишь кирпичи для строительства нового дворца. По своей наивности дети могли рассказать чужестранцам о ценном грузе, поэтому информацию о транспортировке золота необходимо было тщательно скрывать от детских ушей.
Ранним утром третьего дня Юнус осматривал плот и проверял, сколько груза он выдержит. Деревенские жители были заняты своим делом, а участники их каравана ещё спали, поскольку им предстоял долгий путь до столицы. Тургут подвёл очередного верблюда, к спине которого был прикреплён мешок с золотыми слитками.
– Неси его сюда! – крикнул ему Юнус, стоя на плоту, который от тяжести других мешков уже порядочно опустился в воду.
Необходимо было проверить, сколько именно мешков можно погрузить на один плот. Поскольку построенные плоты, а также мешки со слитками были практически одинакового размера и веса, можно было рассчитать количество плотов и проверить их на прочность. Оттолкнувшись длинной палкой от берега, Юнус поплыл к центру реки. Длинный шест позволял ему доставать до дна и таким образом управлять плотом. Отталкиваясь от дна реки, Юнус вновь приплыл к берегу, куда только что подошёл дядя Али.
– Теперь попробуй встать вместе с Тургутом и посмотри, выдержит ли плот вас двоих и груз золота! – скомандовал он.
Тургут запрыгнул к Юнусу, их плот тут же опустился ещё ниже, но всё же держался на воде. Юнус вновь оттолкнулся шестом от берега и через некоторое время оказался в центре реки. Именно такой вес будет транспортировать каждый построенный плот, поэтому качество деревенских ремесленников успешно прошло проверку на прочность. Удовлетворившись этим, Юнус крикнул дяде Али, что всё в порядке, и в этот момент увидел, как к деревне подъезжает толпа всадников. Али обратил внимание на подъезжавших и велел Юнусу и Тургуту погрузить мешки золота на верблюдов, а затем отвести их в стойло. Присмотревшись ко всадникам, Юнус заметил, что это были торговцы из стран крестоносцев. Именно этого больше всего они и опасались. Крестоносцы были хорошо вооружены, однако это не значило, что они бандиты. На караванных тропах то и дело встречались грабители, поэтому без должной охраны и хороших знакомств во всех регионах торгового пути ездить за товаром было просто бессмысленно. Вслед за вооружёнными всадниками показались гружёные верблюды, при виде которых волнение Юнуса постепенно уменьшилось. Имея караван товара, крестоносцы больше будут беспокоиться о его сохранности, нежели интересоваться товаром других.
– Быстро к остальным! Необходимо предупредить наших людей об этих нежданных гостях! Свободных домов в деревне практически не осталось, поэтому кров нам придётся делить с этими иноверцами. Предупредите всех, что товаром нашего каравана являются кирпичи для строительства дворца султана! – повелел им дядя Али и тут же стал грузить мешки с золотыми слитками обратно на верблюдов.
Юнус и Тургут быстро побежали к деревенским домам, в которых расположились участники их каравана. Тургут помчался к старейшинам деревни, а Юнус забежал в соседний дом, в котором поселились Акига с Насибой. Юнус поручил им предупредить весь их караван о прибывших в деревню христианских торговцах. Осознав возможную угрозу, они тут же направились к остальным деревенским домам, в которых поселились люди их каравана. Убедившись, что они справляются со своим заданием, Юнус стал наблюдать за въезжающим в деревню караваном крестоносцев. Всадники, одетые в тяжёлые доспехи, напомнили ему о войне с Кастилией и Леоном, на которой он впервые увидел настоящую битву. Вслед за вооружёнными всадниками ехали пятеро торговцев, одетых в пёстрые ткани. Сразу за ними шли верблюды, гружённые какими-то белыми камнями. Подошедший старейшина деревни, по всей видимости, заметил, что Юнус пытается определить товар христианских торговцев, поскольку тут же сказал:
– Это соль, которую они везут в Тимбукту.
Боясь показать свою неосведомлённость в торговых делах, Юнус не хотел тут же спрашивать его о товаре, который они везут в свои страны из Африки. Старейшина будто бы прочёл его мысли и сам ответил на этот вопрос:
– Из своих стран они везут зерно, а также изделия из железа и древесины, чтобы обменять этот товар на соль, которая добывается в государстве Маринидов. Затем они везут соль к нам на юг, чтобы обменять её на золото.
Юнус не поверил своим ушам. Разрозненность мусульман крестоносцы используют в своих целях. За товар, который не имеет большой цены, они получают золото.
– Почему же мусульманские торговцы не отправляются к добытчикам соли и не ведут торговлю напрямую с ними? – спросил он возмущённым тоном.
– Несколько торговцев отправляли свои караваны напрямую к добытчикам соли, однако впоследствии на их караваны часто нападали грабители, в результате чего они потерпели большие убытки. Теперь же этим маршрутом пользуются в основном христианские торговцы, а поскольку он довольно-таки опасный, в каждом их караване присутствует множество вооружённых рыцарей, – ответил старейшина.
Задумавшись над его словами и ещё раз оглядев рыцарей в железных доспехах, Юнус распознал хитрую схему крестоносцев. По всей видимости, они платили наёмным бандитам, а вероятнее всего – хашишинам, за то, чтобы те грабили мусульманские караваны. Устранив всех конкурентов, они стали привозить не такой уж дорогой товар добытчикам соли, а затем везти эту соль в Мали, чтобы обменять на золото.
– Пока армии крестоносцев не обладают достаточной мощью, сокровища африканского континента они присваивают с помощью коварного обмана, но как только окрепнут, тут же поработят здешние народы и заберут силой все африканские богатства, – произнёс Юнус свои мысли вслух, не заметив, как это случилось. Старейшина тут же посмотрел на него и, видимо согласившись со сказанным, слегка кивнул головой.
Долгие переговоры с христианскими торговцами и старейшинами деревни привели к тому, что Юнусу и остальным участникам их каравана пришлось потесниться и освободить несколько домов. Больших неудобств это не составляло, так как после обеда они решили отправиться в путь. Собираясь в дорогу, Юнус осматривал свои книги, тетради и чертежи, надеясь отыскать среди них экземпляр хоть какой-нибудь карты одного из регионов Большой земли. Разочаровавшись в безуспешном поиске, Юнус вышел на улицу и стал наблюдать за христианскими торговцами. Рыцари в железных доспехах постоянно окружали купцов, словно те опасались внезапного нападения. Куски соли, которые были привязаны к спинам верблюдов, торговцы накрывали тряпками, будто пытались их спрятать. Некоторые из этих торговцев пригласили мусульман к своему столу, что вызвало у Юнуса лёгкое волнение. Через некоторое время он увидел дядю Али, который направился к крестоносцам и кивнул Юнусу в знак того, чтобы тот последовал за ним. Подойдя к накрытому деревянному столу, расположенному под тряпичным навесом, Али и Юнус поприветствовали торговцев, и те вежливо предложили разделить с ними трапезу. На столе были жареная рыба и свежеиспечённая верблюжатина, которую жители деревни приготовили к приходу их каравана. Общались они через переводчика, говорившего как на арабском, так и на языке франков. В Гранаде, где Юнус вырос, он изучал язык кастильцев и франков, поскольку там они были основными врагами мусульман. Несмотря на то что прошло достаточно много лет, он понимал практически каждое сказанное торговцами слово. Толстые, белокожие торговцы рассказали о своём маршруте, а затем попытались разузнать у мусульман об их товаре. Али сообщил, что их караван везёт кирпичи для строительства дворца, на что торговцы тут же попросили показать образец. Прикрываясь приказом правителя, а также демонстрируя боязнь конкуренции, Али перевёл разговор на другую тему, что вызвало у христианских торговцев ещё больший интерес. Проведя за их столом около часа, Али поблагодарил их за щедрое угощение, после чего встал и приказал всем мусульманам собираться в путь. Торговцы пожелали им счастливой дороги, однако хотели во что бы то ни стало получить больше информации об этом новом мусульманском караване.
– Я думаю, эти иноверцы тоже везут соль, которую они стали добывать где-то ещё, – сказал один из торговцев вооружённому рыцарю, когда Юнус и Али отходили от них.
Убедившись, что переводчик находится не рядом с ними, Юнус тут же сообщил о последней фразе Али. На это Али приказал мусульманам собраться как можно раньше и весь речной путь быть готовыми к вражескому нападению. Отвести верблюдов обратно к лагерю, чтобы снарядить там второй караван, Али поручил Тургуту и Нуху. Попрощавшись с братом и другом, Юнус пошёл к берегу реки, где мусульмане взбирались на плоты и грузили на них мешки с золотыми слитками. Плот Юнуса стоял прямо у берега, но погрузить на него тяжеленный мешок было всё равно очень сложно. Со стороны домов за их отправлением наблюдали христианские торговцы, которые будто жаждали увидеть, чтобы один из мешков порвался. На счастье, этого не случилось, и когда они отправились в путь, их товар остался в тайне от остальных. Юнус сидел на плоту вместе с женой, сыном и дочерью, прикрывшись от солнца маленьким тряпичным навесом. Худощавые чернокожие парни, управлявшие их плотами, были похожи друг на друга, словно все они были братьями-близнецами. Плоты Юнуса и дяди Али шли впереди остальных, а перед ними открывался неописуемо красивый горизонт с растительностью и маленькими деревянными домиками, расположенными вдоль берега огромной реки, проходящей по пустынной африканской саванне.
Спустя пять суток путешествия по реке небольшой плот стал для Юнуса родным домом. В деревнях рыболовов, где они останавливались на ночлег, встречали их очень тепло и даже отказывались брать плату как за предоставление жилья, так и за еду. До Тимбукту оставалось ещё трое суток пути, и несмотря на предостережения дяди Али, Юнус перестал опасаться внезапного нападения. Оружие, которое он в первые дни не выпускал из рук, теперь лежало в стороне. Кроме этого, Юнус перестал с беспокойством осматривать возникавшую на горизонте территорию и выискивать что-то подозрительное, а стал просто любоваться пейзажем и всё чаще погружаться в свои мысли. Как раз в подобный момент внутреннего покоя в их плот воткнулась стрела и в буквальном смысле вырвала Юнуса из состояния умиротворения. Он тут же схватил своих детей и жену, накрыл их щитом и досками, а сам стал осматривать береговые линии. На правом берегу он заметил нескольких всадников с закрытыми лицами, и в этот же самый миг стрела поразила управлявшего плотом. Длинный шест выпал из его рук, худощавый парень упал, схватившись руками за шею, в которой торчала стрела, а затем стал издавать приглушённый хрип. Подбежав к нему, Юнус успел поймать длинный шест, который чуть было не упал в воду, а после стал пытаться сжать рану, чтобы немного остановить кровь. Его усилия оказались тщетными, и умирающий парень хриплым голосом сказал:
– Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммед – Его раб и посланник! – После чего перестал двигаться.
Вновь прилетевшая стрела слегка задела волосы Юнуса и воткнулась умершему парню прямо в грудь. Испугавшись за своих детей и жену, Юнус подбежал к ним и, накрыв их своим телом, стал вновь осматривать берег, пытаясь разобраться, откуда именно летят стрелы. На правом берегу реки находилась всё та же группа людей с чёрными повязками на лицах. Обернувшись назад, Юнус с ужасом обнаружил, что очень многие мусульмане были ранены стрелами. Один из плотов, находившийся ближе всего к правому берегу, уже был в руках этих разбойников. Двое из них толкали его к берегу, а возле них стояли несколько лучников и пускали стелы по мусульманам. Юнус достал свой лук, но тут же обнаружил, что для выстрела по ним было слишком далеко. Однако лучники грабителей были рассеяны по всему берегу. Он заметил, что стрелы по остальным летят также из кустарников, за которыми скрылись неприятели. Присмотревшись внимательнее, он смог разглядеть лучника не вблизи от него и тут же выпустил стрелу в его сторону. Несмотря на то что лучника было плохо видно, Юнус понял, что его стрела достигла цели, после чего стал всматриваться в другие вражеские укрытия. Обнаружив ещё одного, Юнус собрался тут же выстрелить, но в последний момент увидел, что дядя Али его опередил. Стрела Али тоже достигла своей цели, и на этот раз лучник выбежал из-за кустарника, сделал несколько шагов, а после свалился намертво.
– Атакуй ту группу! – крикнул Али Юнусу и показал на разбойников, которые уже тащили мешок золота на берег.
Погрузив длинный шест в воду, Юнус стал толкать плот к правому берегу. Мгновение спустя разбойники выстрелили в его сторону, и две стрелы попали в воду прям перед ним. Взглянув на жену и детей, которые сидели в углу плота и прикрывались досками с тряпичным материалом, Юнус испугался подплывать дальше, отбросил шест и выстрелил в разбойников. Стрела его тоже не достигла цели и, подобно летевшей в него, попала в воду перед разбойниками. Сквозь отдалённые голоса Юнус смог разобрать фразу:
– Это не соль, а золото!
И сразу же понял, что разбойниками были рыцари крестоносцев. Загрузив мешок на лошадь, двое из них поскакали прочь, а спустя некоторое время их примеру последовали и лучники, прикрывавшие всё это время их отступление. Напоследок Али успел выпустить в отъезжавших стрелу и насмерть поразил ещё одного разбойника. Лишь теперь Юнус смог полноценно оглядеть остальные плоты и понял, что от выстрелов пострадало много его товарищей. По всей реке был слышен детский плач, который приглушали женские крики. Кроме убитого проводника на плоту Юнуса, погибли ещё два человека. Одним был проводник плота Али, а другим – член их каравана, находившийся на том плоту, с которого разбойники утащили золотые слитки. До следующей прибрежной деревни оставалось три часа пути, и чтобы оказать раненым полноценную помощь, Али приказал всем двигаться дальше, не теряя понапрасну драгоценного времени.
Оба ребёнка сидели у Юнуса на руках и ни за что не хотели с ним расставаться. Жена Юнуса Иоки пыталась уложить их в кровать, но они боялись оставаться одни, поэтому требовали, чтобы их уложили спать рядом с родителями. Вихо тоже находился в их доме и ввиду своей болезни нисколько не волновался из-за случившейся на реке перестрелки. Как было и весь предыдущий путь, деревенские жители встретили их с распростёртыми объятиями и тут же оказали раненым необходимую помощь. Как только стемнело, состоялись похороны трёх убитых, а один из местных жителей отправился в деревню проводников, дабы предупредить о случившемся их родственников. Обняв детей, Юнус прилёг на кровать, чтобы немного отдохнуть, как вдруг на пороге раздался голос дяди Али:
– Можно войти, племянник? Нам нужно поговорить.
Обратившись к жене, которая была без хиджаба, Юнус тихо сказал:
– Быстрее накройся и открой ему дверь! – После чего Юнус произнёс чуть громче, обратившись к Али: – Да, дядя. Одну минутку.
Надев платок, Иоки подошла к порогу и впустила Али.
– Мир вашему дому! Нет времени, поэтому я сразу перейду к делу. Ты абсолютно уверен, что чётко расслышал те слова, которые сказали разбойники на языке франков? – спросил Али, войдя в комнату. Затем, взяв из рук Иоки маленький стул, он присел рядом с Юнусом и продолжил: – На приёме у султана ты должен будешь поклясться, что чётко расслышал каждое сказанное ими слово. Лишь в этом случае правитель сможет запретить крестоносцам привозить в Мали свой товар.
Убедившись, что оба ребёнка уже закрыли глаза, Юнус положил их в кровать и накрыл одеялом. Обняв своего дядю в знак приветствия, Юнус вполголоса сказал:
– Это же очевидно, что разбойниками были рыцари тех христианских торговцев.
– Да. Для нас это очевидно, однако султану нужно будет предъявить доказательства.
На некоторое время Юнус задумался, после чего вновь спросил:
– Как много здесь христианских торговцев, разговаривающих на языке франков? Я уверен, что поблизости от нас это был единственный караван. Они подозревали, что мы везём соль и, если наша поездка будет успешной, в будущем мы сможем создать им конкуренцию и вытеснить их из торговых отношений с империей Мали. Нападение на нас было для этих торговцев вопросом выживания на этом рынке.
Подняв руку, Али прервал Юнуса, после чего вывел его на улицу и, убедившись, что за ними никто не следит, начал свою речь: